demand russian
спроси́ть
to ask, inquire, demand
спра́шивать
to ask, inquire
to demand
тре́бовать
demand, need, call
require
expect
summons
потре́бовать
demand, need, call
require
expect
summons
тре́бование
demand
requirement
запро́с
inquiry, enquiry
request, demand
(computer) query
спрос
demand (economic), market
тре́бовательный
demanding
ходово́й
salable, marketable, best-selling, highly demanded
расхо́жий
in demand, popular, in everyday use
востре́бование
claiming, demand
востре́бовать
to demand, claim
взыска́тельный
exacting, severe, demanding
коти́роваться
be quoted, be rated, be regarded, be in demand
вы́требовать
summon, send, obtain on demand
истре́бовать
obtain on demand
неходово́й
unmarketable, not in demand
востре́бованный
in demand, popular, sought after
Examples
- Но́вый контра́кт позволя́ет нам тре́бовать всё, что нам нужно.The new contract enables us to demand whatever we want.
- В большинстве́ слу́чаев мы бы́ли вы́нуждены уступи́ть их тре́бованиям.In most cases we had to give in to their demands.
- Взвесив свя́занные с возмо́жной неуда́чей ри́ски, он потре́бовал реша́ющей схватки с оппоне́нтами.Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
- Рабо́чие громко тре́бовали более высо́ких зарпла́т.Workers made loud demands for higher wages.
- Тре́бует исключе́ния страны из ООН.Demand the exclusion of the country from the U. N.
- Спрос упа́л из-за увеличе́ния и́мпорта.The demand was brought down by increases in imports.
- Я бою́сь, э́то звучи́т как тре́бование, но не мог бы ты верну́ть мне де́ньги, кото́рые я одолжи́л тебе на днях?I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
- Мы никогда не будем поддава́ться на тре́бования террори́стов.We will never give in to terrorist demands.
- Цены зави́сят от спро́са и предложе́ния.Prices depend on supply and demand.
- Нам необходимо сни́зить потре́бность в эне́ргии.We must reduce energy demand.
- Россия отве́ргла оба тре́бования.Russia rejected both demands.
- Ми́стер Митчел потре́бовал, чтобы я заплати́л оставшиеся де́ньги к концу́ неде́ли.Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Они тре́бовали повы́сить зарпла́ту.They demanded a salary increase.
- Я тре́бую, чтобы вы немедленно убра́ли свои́ оскорби́тельные и клеветни́ческие коммента́рии, иначе с вами свя́жутся мои́ адвока́ты.I demand that you remove your slanderous and defamatory comments at once or my lawyers will be in touch.
- Они тре́бовали, чтобы мэр ушел в отста́вку.They demanded that the mayor should resign.
- Том потре́бовал объясне́ний.Tom demanded an explanation.
- Они тре́бовали, чтобы президе́нт ушёл в отста́вку.They demanded that the president resign.
- Он тре́бовал, чтоб Джон пошёл туда.He demanded that John should go there.
- Саддам отклони́л тре́бование.Saddam rejected the demand.
- Мэри потре́бовала свои́ де́ньги обратно.Mary demanded her money back.
- Как увели́чивается спрос, цены повышаются.As the demand increases, prices go up.
- Э́ти това́ры по́льзуются спро́сом?Is there much demand for these goods?
- Россия отклони́ла оба тре́бования.Russia rejected both demands.
- Он потре́бовал оплати́ть долг.He demanded payment of the debt.
- Тот, кто много тре́бует, много получа́ет. Тот, кто слишком много тре́бует, не получа́ет ничего.He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.
- Она потре́бовала встре́чи с ме́неджером.She demanded to see the manager.
- У нас есть пра́во тре́бовать безопа́сного бу́дущего для себя и для бу́дущих поколе́ний.We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
- Я потре́бовал, чтобы он немедленно оплати́л счет.I demanded that he pay the bill immediately.
- Его тре́бования разу́мны.His demands are reasonable.
- Я уступи́л её тре́бованиям.I gave in to her demands.
- Составле́ние словаря́ тре́бует огро́много коли́чества вре́мени.Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
- Компиля́ция словаря́ тре́бует огро́много коли́чества вре́мени.Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
- На составле́ние словаря́ тре́буется много вре́мени.Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
- Ми́стер Митчел потре́бовал, чтобы я верну́л остальну́ю часть де́нег к концу́ неде́ли.Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Мы тре́буем справедли́вости.We demand justice.
- Что с тобой тако́е? - спроси́ла она.What's the matter with you? she demanded.
- И́мпортные автомоби́ли по́льзуются большим спро́сом.Imported cars are in strong demand.
- На и́мпортные маши́ны большо́й спрос.Imported cars are in strong demand.
- Он потре́бовал повыше́ния зарпла́ты.He demanded that his salary be increased.
- Нача́льник Тома тре́бует много рабо́ты.Tom's boss demands a lot of work.
- Я тре́бую, чтобы он был наказан.I demand that he be punished.
- На э́ти това́ры огро́мный спрос.These goods are in great demand.
- Англича́не никогда не будут раба́ми! Они всегда будут име́ть свобо́ду де́лать то, что от них тре́буют прави́тельство и обще́ственное мне́ние.Englishmen will never be slaves. They will always be free to do what the government and public opinion demand from them.
- Я потре́бовал, чтобы он расплати́лся.I demanded that he should pay.
- Я потре́бовал, чтобы он заплати́л.I demanded that he should pay.
- Спрос порожда́л предложе́ние.The demand made the offer.
- Я лишь тре́бую от тебя по́лной пре́данности.I only demand your complete loyalty.
- Поли́ция потре́бовала, чтобы престу́пники переда́ли ей ору́жие.The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
- Они потре́бовали, чтобы президе́нт подал в отста́вку.They demanded that President resign.
- Уго́нщик самолёта потре́бовал вы́куп в два миллио́на до́лларов.The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
- В э́том магази́не доста́точный запа́с о́буви, чтоб удовлетвори́ть норма́льный спрос.The store has enough shoes on hand to supply any normal demand.
- Андерсон отклони́л тре́бование.Anderson rejected the demand.
- Они тре́буют сокраще́ния продолжи́тельности рабо́чего дня.They are demanding shorter working hours.
- Ваши тре́бования необоснованны.Your demands are unreasonable.
- Она присоедини́лась к нашим тре́бованиям.She acceded to our demands.
- В после́днее вре́мя спрос на э́тот проду́кт увели́чивается быстре́е, чем предложе́ние.Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
- Я тре́бую возвра́та де́нег.I demand a refund.
- Наша учи́тельница из тех, кто лю́бит то́чность, и всегда тре́бует то́чных отве́тов от свои́х ученико́в.Our teacher is someone who likes precision, and always demands precise answers of her students.
- Я тре́бую объясне́ния.I demand an explanation.
- Он потре́бовал у меня кру́пную су́мму де́нег.He demanded a large sum of money from me.
- Я иду́ навстречу её тре́бованиям.I meet her demands.
- Англи́йский посо́л тре́бовал непосре́дственной встре́чи с президе́нтом.The English ambassador demanded to meet with the President directly.
- Англи́йский посо́л потре́бовал непосре́дственной встре́чи с президе́нтом.The English ambassador demanded to meet with the President directly.
- Не подчиня́йся тре́бованиям Тома.Don't give in to Tom's demands.
- Э́ти кни́ги всегда по́льзуются большим спро́сом.Those books are always in great demand.
- Колумбийское прави́тельство потре́бовало больше де́нег.The Colombian government demanded more money.
- Не уступа́й э́тим тре́бованиям.Do not give in to those demands.
- Мак-Кинли потре́бовал неме́дленного прекраще́ния огня́ на Кубе.McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba.
- Наш учи́тель потре́бовал от нас тишины́.Our teacher demanded that we keep quiet.
- Цена́ отража́ет спрос.Price reflects demand.
- От перево́да я жду, чтобы он сочета́л в себе то́чность и благозву́чность, и чтобы он включа́л дух языка́, на кото́ром написан, а не с кото́рого переведён. Хоро́шему перево́дчику, таки́м о́бразом, тре́буется те́сное знако́мство с филоло́гией языковой пары.From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.
- Я тре́бую компенса́ции.I demand satisfaction.
- Я тре́бую, чтобы мне сказа́ли, что происхо́дит.I demand to know what's happening.
- Мно́гие россия́не потре́бовали прекраще́ния войны.Many Russians demanded an end to the war.
- Вот спи́сок наших тре́бований.Here's a list of our demands.
- У Тома с Мэри не очень много вре́мени на разгово́ры друг с другом. Их дети постоянно тре́буют внима́ния.Tom and Mary don't have much time to talk together. Their children are always demanding their attention.
- Вы прочли́ мой спи́сок тре́бований?Have you read my list of demands?
- Лю́ди тре́бовали отве́тов.The people demanded answers.
- Наро́д тре́бовал отве́тов.The people demanded answers.
- Враг потре́бовал, чтобы мы сда́лись.The enemy has demanded our surrender.
- От дете́й мы тре́буем, чтобы они говори́ли пра́вду, но почему только от дете́й?Of children we demand that they tell the truth, but why exactly of children?
- Том был требователен.Tom was demanding.
- Они потре́бовали де́нег.They demanded money.
- Она слишком многого тре́бует.She's demanding too much.
- Врач потре́бовал, чтобы я остава́лся в постели в тече́ние неде́ли.The doctor demanded I stay in bed for a week.
- Поли́ция потре́бовала, чтобы я отогна́л свой автомоби́ль.The police demanded that I move my car.
- Том потре́бовал извинений.Tom demanded an apology.
- Том тре́бовал извинений.Tom demanded an apology.
- Не бу́дьте так требовательны.Don't be so demanding.
- Том предъявля́л тре́бования.Tom was demanding.
- Том - тако́й челове́к, кото́рый всегда тре́бует, чтобы что-то бы́ло сделано, а не про́сит, чтобы э́то бы́ло сделано.Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.
- Я тре́бую возвра́та де́нег!I demand a refund!
- Я тре́бую компенса́ции!I demand a refund!
- Я тре́бую возмеще́ния!I demand a refund!
- Вы не в том положе́нии, чтобы тре́бовать.You are not in a position to make demands.
- Я тре́бую рассле́дования!I demand an investigation!
- Я тре́бую пра́вды.I demand the truth.
- Спрос огро́мен.The demand is huge.
- Нача́льник у Тома очень требовательный.Tom's boss is very demanding.
- Том потре́бовал верну́ть ему де́ньги.Tom demanded his money back.