dump russian
свали́ться
fall down from (reflexive)
to gather (about dogs)
to fall ill
to dump
свали́ть
to throw down or bring down
to blame
to overcome/overthrow
to dump
to leave or get out
сва́лка
a landfill of dump
a fight or scuffle
самосва́л
dump-body truck, dump-truck, tipper
вы́валить
to dump out
сва́ливать
to rhrow down or bring down
to dump
to blame
to leave or get out of somewhere
отва́л
dump, slag-heap, sailing
сва́ливаться
to fall from (reflexive)
to gather (about dogs)
to fall ill
to dump
сбыва́ть
market, sell, dispose, get rid, rid oneself, dump, push off, palm off, fall
пы́шка
puff, doughnut, bun, plump person, dumpling
кубы́шка
money-box, dumpling
вагоноопроки́дыватель
railway truck tipper, car dumper
галу́шка
dumpling
де́мпинг
dumping
де́мпинговый
dumping
клёцка
klotska, dumpling, the gnocchi.
опрокидно́й
dumping
опроки́дыватель
tipper, dumper
пельме́ни
pelmeni, dumpling
самоопроки́дывающийся
self-dumping
саморазгружа́ющийся
self-dumping
пельме́шек
dumpling
хинка́ли
a kind of dumpling
му́сорка
waste bin
dumpster
Examples
- Ты ведь собира́лся сейчас же её бро́сить, не так ли?You were about to dump her flat out, weren't you?
- Грузови́к высыпал песо́к на зе́млю.The truck dumped the sand on the ground.
- Шалтай-Болтай сиде́л на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся короле́вская ко́нница, и вся короле́вская рать не мо́жет Шалтая-Болтая собра́ть.Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
- Помо́йка воня́ет.The rubbish dump stinks.
- 18 мая молода́я япо́нская па́ра была́ арестована после того́, как их годова́лый ребенок был найден завернутым в целлофановый паке́т и сброшенным в сто́чную кана́ву.On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.
- Тебе нра́вятся клёцки?Do you like dumplings?
- Вам нра́вятся клёцки?Do you like dumplings?
- Прячась от поли́ции, Дима провёл ночь в му́сорном конте́йнере.Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster.
- На следующее у́тро Дима вы́брался из конте́йнера и тут же по́нял, что вся его оде́жда теперь па́хнет му́сором.The next morning, Dima got out of the dumpster, but only to realize that all of his clothes now smelled like garbage.
- Наверное, нужно быть дурако́м, чтобы бро́сить Гермиону... - "Долго же ты ду́мал... Она у тебя за спино́й". - "Что за чёрт?!"I guess you have to be a fool to dump Hermione... - "Took you long enough... She's behind your back." - "What the hell?!"
- Он ро́ется в помо́йках.He's a dumpster diver.
- Сего́дня я подцепи́л свой тре́йлер к маши́не, запо́лнил его му́сором доверху и отвёз на ме́стную сва́лку.Today I hooked my trailer up to my car, filled it with rubbish and took a very full load to the local rubbish dump.
- Том меня бро́сил.Tom dumped me.
- Я вы́лил во́ду, в кото́рой мыл посу́ду, на цветы́, чтобы она не пропадала.I dumped the dishwater on the flowers so it wasn't wasted.
- Кака́я дыра́.What a dump.
- Мы все удивля́лись, почему она бро́сила тако́го хоро́шего па́рня.We all wondered why she had dumped such a nice man.
- Она бро́сила его ради мужика́ помоложе.She dumped him for a younger man.
- Самосва́л высыпал песо́к на зе́млю.The truck dumped the sand on the ground.
- Том просто одержим едо́й. Неудивительно, что Мэри его бро́сила!Tom is utterly obsessed with food. No wonder Mary dumped him!
- Мой па́рень бро́сил меня, когда узна́л, что я бере́менна.My boyfriend dumped me when he found out I was pregnant.
- У меня есть всего полчаса, чтобы перекуси́ть, облегчиться и передохнуть, прежде чем я верну́сь к рабо́те.I have just half an hour to have lunch, take a dump and rest before I go back to work.
- Я ду́мал, Том бро́сил Мэри ме́сяц назад.I thought Tom dumped Mary a month ago.
- Том просто бро́сил меня.Tom just dumped me.
- Том столкну́л те́ло Мэри в я́му, кото́рую он пе́ред э́тим вы́копал.Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
- «Том, я реши́ла, что больше не люблю́ горноста́ев». — «Пра́вда? Что ж, тогда я тебя броса́ю». — «Стой, я же пошути́ла!» — «Я тоже. Конечно, я не мог бы тебя так вот бро́сить, дорога́я. Но, пожалуйста, никогда больше не говори́ о горноста́ях ничего плохо́го».Tom, I decided I don't like stoats anymore. "Really? Well then, I'm dumping you." "Wait, I was just joking!" "So was I. Of course I couldn't dump you like that, darling. But please do not say anything bad about stoats ever again."
- Том вконец одержим едо́й. Неудивительно, что Мэри его бро́сила!Tom is utterly obsessed with food. No wonder Mary dumped him!
- Он бро́сил меня.He dumped me.
- В Баварии гото́вят картофельные кнедлики са́мых ра́зных ви́дов.There are many varieties of potato dumplings in Bavaria.
- Том бро́сил Мэри ради друго́й же́нщины.Tom dumped Mary for another woman.
- Она его бро́сила.She dumped him.
- Моя́ де́вушка меня бро́сила.My girlfriend dumped me.
- Меня де́вушка бро́сила.My girlfriend dumped me.
- Его де́вушка бро́сила.He was dumped by his girlfriend.
- Я понима́ю, почему Том тебя бро́сил.I see why Tom dumped you.
- Тома бро́сила де́вушка.Tom was dumped by his girlfriend.
- Уби́йца бро́сил те́ло в о́зеро.The murderer dumped the body in the lake.
- Том только что бро́сил Мэри.Tom just dumped Mary.
- Том собира́ется бро́сить Мэри?Is Tom going to dump Mary?