frighten russian
испуга́ться
to be frightened of, be startled of, take fright at, shy at
пуга́ть
frighten, scare, intimidate
испу́ганный
frightened, scared, startled
напуга́ть
to frighten
to horrify
перепуга́ть
frighten, scare
испуга́ть
frighten
тру́сить
be afraid, be frightened, be cowardly
перепуга́ться
get a fright, get frightened
струси́ть
be afraid, fear, dread, be frightened, be in a funk, have the wind up, get cold feet, chicken out, shake, scatter, trot
стру́сить
be afraid, fear, dread, be frightened, be in a funk, have the wind up, get cold feet, chicken out, shake, scatter, trot
устраша́ть
frighten, scare
отпу́гивать
frighten off, scare away
страща́ть
frighten, scare
паникова́ть
panic (to suddenly feel so worried or frightened that you cannot think or behave calmly or reasonably)
устраше́ние
frightening
отпугну́ть
frighten off, scare away
попуга́ть
scare, frighten a little
пугну́ть
frighten, scare
пуга́юще
frighteningly, scary
пуга́ющий
scary, frightening
застра́щивать
intimidate, frighten
напу́ганный
frightened
horrified
оробе́лый
timid, frightened
перепу́ганный
frightened
сробе́ть
get frightened, funk
устраша́ться
be frightened, fear
пу́ганый
frightened, scared
устраши́ть
frighten, scare
застраща́ть
intimidate, frighten
постраща́ть
frighten, scare
Examples
- Никогда ещё она не была́ так испу́гана.Never was she so frightened.
- Когда из пеще́ры вы́скочила большая обезья́на, они испуга́лись и убежа́ли.When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
- Тут нечего боя́ться. Он не нанесёт тебе вреда́.There is no need to be frightened. He won't harm you.
- Меня пуга́ют лю́ди с причёской «Ирокез»!People with Mohawk haircuts frighten me!
- Нет ничего пугающего в обы́чной, есте́ственной сме́рти; в сме́рти челове́ка, кото́рый реализова́л себя и прожи́л свою́ жизнь.There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
- Я был ужасно напуган.I was terribly frightened.
- Не понима́ю, почему некоторые боя́тся но́вых иде́й, я бою́сь ста́рых.I can't understand why people are frightened of new ideas. I'm frightened of the old ones.
- Ты меня пуга́ешь.You're frightening me.
- Твои́ угро́зы меня не пуга́ют.Your threats don't frighten me.
- Взрыв напуга́л се́льских жи́телей.The explosion frightened the villagers.
- Неожи́данный звук испуга́л её.The sudden noise frightened her.
- Она испуга́лась гро́ма.She is frightened of thunder.
- Вошедшая в нашу ко́мнату ко́шка испуганно озира́лась.The cat that entered into our room looked around frightened
- Полице́йский, кото́рого легко напуга́ть, смешо́н; полице́йский, равноду́шный к чужо́му горю, стра́шен.The policeman who is easily frightened is funny; the policeman who is indifferent to the misfortunes of others is terrible.
- Горожане бы́ли напуганы землетрясе́нием.The townsfolk were frightened by the earthquake.
- По́двиг — э́то посту́пок насмерть перепуганного челове́ка.The heroic deed is an act of the man frightened to death.
- Они бы́ли так напуганы, что не могли́ сдви́нуться с места.They were so frightened that they couldn't move an inch.
- Его пуга́ет один только вид соба́ки.The mere sight of a dog frightens him.
- Ты меня напуга́л.You've frightened me.
- Э́то пугающая возмо́жность.That's a frightening possibility.
- Ты напуга́л Тома.You've frightened Tom.
- Я напуган.I'm frightened.
- Я напугана.I'm frightened.
- Ваши кри́ки испуга́ли меня.Your screams frightened me.
- Ваши кри́ки напуга́ли меня.Your screams frightened me.
- Его посту́пок испуга́л нас.His action frightened us.
- Том вы́глядит напуганным.Tom looks frightened.
- Меня легко напуга́ть.I frighten easily.
- Вы напуга́ли Тома.You've frightened Tom.
- Почему Том был напуган?Why was Tom frightened?
- Потерян? - "Да..." — "Испу́ган?" — "Да". — "Запу́тался?" — "Да!" — "Здорово! А-ха-ха-ха-ха!"Lost? - "Yes..." - "Frightened?" - "Yes." - "Confused?" - "Yes!" - "Good! Ahahahaha!"
- Нас испуга́л ди́кий крик.We were frightened by a savage scream.
- Гру́бые мане́ры Тома напуга́ли дете́й.Tom's rough manner frightened the children.
- Том был очень напуган.Tom was very frightened.
- Никогда прежде она так не пуга́лась.She'd never been this frightened before.
- Никогда прежде она не быва́ла так напугана.She'd never been this frightened before.
- Ты меня по-настоящему пуга́ешь.You're really frightening me.
- «Ваше Вели́чество, я стал невиди́мкой!» — «Ой! Куда ты де́лся?» — «Вот я, прямо тут!» — «Ой, блин, не пуга́й меня так!» — «Прошу́ проще́ния, Ваше Вели́чество». — «...Слу́шай, э́то наводи́т меня на мысль. Пойди́ напуга́й Моршу до сме́рти. Посмотри́, как он отреаги́рует».Your Majesty, I have become invisible! "Oh! Where did you go?" "Right here!" "Oh shit, don't frighten me like that!" "My apologies, Your Majesty." "...Say, that gives me an idea. Go scare the hell out of Morshu. See how he reacts."
- Я не хоте́л тебя пуга́ть.I didn't mean to frighten you.
- Том пуга́ет меня.Tom frightens me.
- Том напуган.Tom is frightened.
- Не надо боя́ться э́той соба́ки, она совершенно безоби́дна.There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
- Не позволя́й Тому тебя запуга́ть.Don't let Tom frighten you.
- Не позволя́йте Тому запуга́ть вас.Don't let Tom frighten you.
- Не дай Тому тебя запуга́ть.Don't let Tom frighten you.
- Не да́йте Тому вас запуга́ть.Don't let Tom frighten you.
- Я не испу́ган.I'm not frightened.
- Я ничем не напуган.I am not frightened of anything.
- Извини́, я не хоте́л тебя пуга́ть.I'm sorry, I didn't mean to frighten you.
- Извините, я не хоте́л вас пуга́ть.I'm sorry, I didn't mean to frighten you.
- Ты нас напуга́л.You've frightened us.
- Вы нас напуга́ли.You've frightened us.
- Вас э́то пуга́ет?Does that frighten you?
- Я был испу́ган и расте́рян.I was frightened and confused.
- Том стара́лся не вы́глядеть напуганным.Tom tried not to look frightened.
- Том был напуган.Tom was frightened.
- Я так напуган.I'm so frightened.
- Я так напугана.I'm so frightened.
- Поначалу Том каза́лся испу́ганным.Tom seemed frightened at first.
- Прости́, если напуга́л.I'm sorry if I frightened you.
- Прости́те, если напуга́л.I'm sorry if I frightened you.
- Они бы́ли напуганы.They were frightened.
- Фома был испу́ган и расте́рян.Tom is frightened and confused.
- Том вы́глядел немного испу́ганным.Tom looked a little frightened.
- Том не вы́глядит напуганным.Tom doesn't look frightened.
- Её напуга́л его кровожа́дный взгляд.His murderous gaze frightened her.
- Ей ста́ло страшно от его уби́йственного взгля́да.His murderous gaze frightened her.
- Ты напуга́л меня.You've frightened me.
- Некоторых люде́й брак пуга́ет.Marriage frightens some people.
- Счита́ется, что э́ти столбы́, называемые тотемными, бы́ли предме́том ку́льта или сооружались для устраше́ния враго́в.These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.
- Же́нщины пуга́ют меня.Women frighten me.
- Том очень напуган.Tom is very frightened.
- Фи́льмы у́жасов напуга́ют дете́й.Scary movies will frighten the children.
- Шум испуга́л ребёнка.The noise frightened the baby.
- Что-то испуга́ло нас.Something frightened us.
- Что-то её напуга́ло.Something frightened her.
- Не позволя́й ей запуга́ть тебя.Don't let her frighten you.
- Вы напуга́ли их.You frightened them.
- Ты напуга́л их.You frightened them.
- Ты напуга́ла их.You frightened them.
- Не дава́йте им себя запуга́ть.Don't let them frighten you.
- Что-то его напуга́ло.Something frightened him.
- Вы их напуга́ли.You've frightened them.
- Ты их напуга́л.You've frightened them.
- Вы его напуга́ли.You've frightened him.
- Ты его напуга́л.You've frightened him.
- Ты его напуга́ла.You've frightened him.
- Ты напуга́ла его.You've frightened him.
- Ты напуга́л его.You've frightened him.
- Вы напуга́ли его.You've frightened him.
- Вы напуга́ли её.You frightened her.
- Вы её напуга́ли.You've frightened her.
- Ты её напуга́л.You've frightened her.
- Ты её напуга́ла.You frightened her.
- Ты бои́шься, Том?Are you frightened, Tom?
- Ты испуга́лся, Том?Are you frightened, Tom?
- Никогда не ви́дел причи́н боя́ться темноты́.I have never seen any reason to be frightened of the dark.
- Прости́, если напуга́ла.I'm sorry if I frightened you.
- Прости́те, если напуга́ла.I'm sorry if I frightened you.
- Э́то пугающая мысль.That's a frightening thought.