ok russian
поря́док
order of magnitude
order, sequence
order, procedure, manner, way, form
order, regime, system
(plural) customs, usages, observances
Alright, Ok
ла́дно
all right, alright, well, okay, OK
добро́
good, property, junk, all right, OK
сойти́
to descend or go down
get off vehicle at stop
get off a path/divert path
to come off "disappear"
It will do (ok, suitable)
охра́нка
Okhranka
окро́шка
okroshka, hodge-podge, jumble
ока́пи
okapi
око́льничий
okolnichy
октябрёнок
oktyabryonok
оке́й
okay, ok
ба́мия
okra, gombo
о́кра
okra, gombo
Ну что ж
alright, all right
(oh) well
okay (then), ok
ну что же
alright, all right
(oh) well
okay (then), ok
Examples
- Хорошо. Я вы́шлю э́то, как только будет досту́пна маши́на.OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
- Ду́маю, э́тот в поря́дке.I think it's OK.
- С ним всё в поря́дке?Is everything OK with him?
- Ты хорошо спал?Did you sleep OK?
- Ду́маю, что э́то подойдёт.It's probably OK.
- Хорошо. Я согла́сен.OK. I agree.
- Тут всё ОК?Is everything OK here?
- «Я хочу́, чтобы мой тёмный эльф был синим». — «Ладно… Э́то фиоле́товый. На э́той неде́ле побу́дешь фиоле́товым».I want my dark elf to be blue. "OK... That one's purple. You'll be purple for this week."
- Я - Летающий Макаро́нный Монстр. Да не будет у тебя други́х мо́нстров передо Мною. (Потом - можно, только по́льзуйся предохрани́тельными сре́дствами.) Еди́нственный Монстр, заслуживающий написа́ния с большо́й бу́квы - э́то Я! Про́чие мо́нстры - фальшивые мо́нстры, не заслуживающие большо́й бу́квы.I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
- «Камень-Ножницы-Бумага, правильно?» — «Ка́мень». — «Ножни... Бума́га». — «Проигра́л!»Rock-paper-scissors, OK? "Rock" "Scis..Paper" "Foul!"
- Хорошо, возьми́ э́то.OK, take it.
- У меня всё хорошо.I'm doing OK.
- Если он опа́здывает, можно нача́ть встре́чу без него.If he's late, it's OK to start the meeting without him.
- Ничего, если я обсужу́ э́то с жено́й?Would it be OK if I discussed it with my wife?
- У меня нет твёрдого мне́ния по э́тому вопро́су, поэтому мне подойдёт любо́й вариа́нт, кото́рый большинство́ сочтёт хоро́шим.I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
- Норма́льно, если я обсужу́ э́то с мое́й семьёй?Would it be OK if I discussed it with my family?
- Я наде́юсь, что всё в поря́дке.I hope everything's OK.
- Вы в поря́дке? "Всё хорошо!"Are you OK? "I'm fine!"
- Я собира́юсь отдохну́ть, хорошо?I'm going to rest, OK?
- Стучи́те, когда заходите в ва́нную, хорошо?Knock when going to the bathroom, OK?
- Когда пойдёшь спать, вы́ключи телеви́зор, ладно?Turn off the TV before you go to bed, OK?
- Я уве́рен, что всё будет хорошо.I'm sure everything will be OK.
- Ваши зернобобовые в поря́дке.Your legume is OK.
- Вы в поря́дке? - "Что?.. Да, так ничего".You OK? "Wha-... Yes, it's nothing."
- Я ду́маю, так норма́льно.I think it's OK.
- С тобой ничего не случи́тся?Are you going to be OK?
- Что-то подска́зывает мне, что у Тома всё полу́чится.Something tells me Tom will be OK.
- У тебя все будет хорошо?Are you going to be OK?
- Ты будешь в поря́дке?Are you going to be OK?
- Он отве́тил же́стом «окей».He responded by giving the "OK" gesture.
- С тобой всё в поря́дке?Are things OK with you?
- Не волну́йся. Я сказа́л тебе, что всё будет в поря́дке.Don't worry. I told you everything would be OK.
- Я разреши́л ему идти́.I said it was OK for him to go.
- Присмотри́ за до́мом, пока нас не будет, ладно?Look after the place while we're out, OK?
- Не беспоко́йся, всё будет хорошо.Don't worry, everything will be OK.
- Мы хоте́ли бы оста́ться здесь ещё на один день, как вы к э́тому отнесётесь?We would like to stay here one more day, do you think it's OK?
- Я ду́маю, что у нас всё будет хорошо.I think we're going to be OK.
- Я ду́маю, что с нами всё будет в поря́дке.I think we're going to be OK.
- Я ду́маю, что у нас всё образу́ется.I think we're going to be OK.
- Ничего, если я здесь прися́ду?Is it OK if I sit here?
- Не де́лай никаки́х глу́постей, хорошо?Don't do anything stupid, OK?
- Не плачь. Всё будет хорошо.Don't cry. Everything will be OK.
- Вы хорошо спали?Did you sleep OK?
- У нас всё будет хорошо.We'll be OK.
- У нас всё будет в поря́дке.We'll be OK.
- С нами всё будет хорошо.We'll be OK.
- С нами всё будет норма́льно.We'll be OK.
- У нас всё будет норма́льно.We'll be OK.
- Не пла́чьте. Всё будет хорошо.Don't cry. Everything will be OK.
- Не говори́ други́м, ладно?Don't tell the others, OK?
- Просто не говори́ нико́му, хорошо?Just don't tell anyone, OK?
- Просто не говори́те нико́му, хорошо?Just don't tell anyone, OK?
- Просто не говори́ нико́му, ладно?Just don't tell anyone, OK?
- Просто не говори́те нико́му, ладно?Just don't tell anyone, OK?
- Только не говори́ нико́му, ладно?Just don't tell anyone, OK?
- Только не говори́те нико́му, ладно?Just don't tell anyone, OK?
- Только не говори́ нико́му, хорошо?Just don't tell anyone, OK?
- Только не говори́те нико́му, хорошо?Just don't tell anyone, OK?
- Позвони́ мне позже, хорошо?Give me a call later, OK?
- Позвони́ мне позже, окей?Give me a call later, OK?
- Позвони́те мне позже, хорошо?Give me a call later, OK?
- Позвони́те мне позже, окей?Give me a call later, OK?
- Будь осторо́жен, хорошо?Be careful, OK?
- Будь осторо́жна, хорошо?Be careful, OK?
- Бу́дьте осторо́жны, хорошо?Be careful, OK?
- Я рад, что с То́мом всё хорошо.I'm glad Tom is OK.
- Я ра́да, что с То́мом всё хорошо.I'm glad Tom is OK.
- Я рад, что Том в поря́дке.I'm glad Tom's OK.
- Я ра́да, что Том в поря́дке.I'm glad Tom's OK.
- Я рад, что с тобой всё хорошо.I'm glad you're OK.
- Я рад, что с вами всё хорошо.I'm glad you're OK.
- Я ра́да, что с тобой всё хорошо.I'm glad you're OK.
- Я ра́да, что с вами всё хорошо.I'm glad you're OK.
- Я сказа́л Тому, что со мной всё хорошо.I told Tom I was OK.
- Я сказа́ла Тому, что со мной всё хорошо.I told Tom I was OK.
- Я сказа́л Тому, что со мной всё в поря́дке.I told Tom I was OK.
- Я сказа́ла Тому, что со мной всё в поря́дке.I told Tom I was OK.
- Я рад ви́деть, что с тобой всё в поря́дке.I'm glad to see you're OK.
- Я рад ви́деть, что с вами всё в поря́дке.I'm glad to see you're OK.
- Я ра́да ви́деть, что с тобой всё в поря́дке.I'm glad to see you're OK.
- Я ра́да ви́деть, что с вами всё в поря́дке.I'm glad to see you're OK.
- Я рад ви́деть, что у тебя всё хорошо.I'm glad to see you're OK.
- Я рад ви́деть, что у вас всё хорошо.I'm glad to see you're OK.
- Я ра́да ви́деть, что у тебя всё хорошо.I'm glad to see you're OK.
- Я ра́да ви́деть, что у вас всё хорошо.I'm glad to see you're OK.
- Ты не мог бы убеди́ться, в поря́дке ли Том?Could you make sure Tom is OK?
- Ты не могла́ бы убеди́ться, в поря́дке ли Том?Could you make sure Tom is OK?
- Вы не могли́ бы убеди́ться, в поря́дке ли Том?Could you make sure Tom is OK?
- Ты не мог бы удостове́риться, всё ли у Тома в поря́дке?Could you make sure Tom is OK?
- Ты не могла́ бы удостове́риться, всё ли у Тома в поря́дке?Could you make sure Tom is OK?
- Вы не могли́ бы удостове́риться, всё ли у Тома в поря́дке?Could you make sure Tom is OK?
- Мне нужно убеди́ться, что с То́мом всё в поря́дке.I need to make sure Tom is OK.
- Рад ви́деть, что с тобой всё хорошо.I'm glad to see you're doing OK.
- Э́тот гриб можно есть? - "Один раз всё можно есть".Is it OK to eat this mushroom? "It's OK to eat anything once."
- Я не против, если не против ты.It's OK with me if it's OK with you.
- Я согла́сен, если согла́сна ты.It's OK with me if it's OK with you.
- Я согла́сен, если согла́сен ты.It's OK with me if it's OK with you.
- Мне норма́льно, если норма́льно вам.It's OK with me if it's OK with you.
- OK счита́ется са́мым популя́рным словом в ми́ре.'OK' is said to be the most popular word in the world.
- Том показа́л Мэри знак OK.Tom gave Mary the OK sign.

















