ourselves russian
себя́
oneself, ourselves, yourselves, himself, herself, itself, yourself, myself, themselves
сам
ourselves, yourself, oneself, yourselves, himself, herself, itself, themselves
Examples
Мы нахо́димся в сумерках наше́й цивилиза́ции.
We find ourselves in the twilight of our civilization.
Но вы зна́ете, нам бы́ло бы обидно собра́ть все э́ти предложе́ния и оста́вить их себе. Ведь с ними можно сде́лать так много всего. Поэтому Татоэба откры́та. Наш исхо́дный код откры́т. Наши данные откры́ты.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Нас про́сят предста́виться по о́череди.
We are asked to introduce ourselves in turn.
Мы до́лжны хорошо позабо́титься о себе.
We must take good care of ourselves.
У нас есть пра́во тре́бовать безопа́сного бу́дущего для себя и для бу́дущих поколе́ний.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
Мы пришли́ сюда, чтобы повесели́ться.
We came here to enjoy ourselves.
Изобрете́ние я́дерной бо́мбы означа́ет, что мы в состоя́нии уничто́жить себя сами́х.
The invention of the nuclear bomb means that we are capable of destroying ourselves.
Мы до́лжны са́ми о себе позабо́титься.
We must take care of ourselves.
Мы защити́ли себя от опа́сности.
We protected ourselves against danger.
Если большинство́ из нас не зна́ет сами́х себя, э́то потому что самопозна́ние болезненно, и мы предпочита́ем получа́ть удово́льствие от иллю́зии.
If most of us remain ignorant of ourselves, it is because self-knowledge is painful and we prefer the pleasure of illusion.
We should be proud of ourselves.
Нам сле́довало бы, по ме́ньшей ме́ре из предосторо́жности, никогда не говори́ть о себе, потому что э́то тако́й предме́т, насчёт кото́рого мы мо́жем быть уве́рены, что то́чка зре́ния други́х люде́й никогда не совпада́ет с наше́й со́бственной.
We ought at least, for prudence, never to speak of ourselves, because that is a subject on which we may be sure that other people's views are never in accordance with our own.
Мы са́ми до́лжны о себе забо́титься.
We must take care of ourselves.
Мы по о́череди предста́вились.
We introduced ourselves in turn.
Дава́йте не будем обольща́ться.
Let's not deceive ourselves.
Давай не будем обольща́ться.
Let's not deceive ourselves.
Дава́йте не будем са́ми себя обма́нывать.
Let's not deceive ourselves.
Давай не будем са́ми себя обма́нывать.
Let's not deceive ourselves.
Челове́к мо́жет быть го́рдым, не будучи тщесла́вным. Го́рдость скорее связана с нашим со́бственным о себе мне́нием, тщесла́вие же — с мне́нием други́х люде́й, кото́рое нам бы хотелось, чтобы они соста́вили о нас.
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
Давай не будем себя обма́нывать.
Let's not kid ourselves.
Мы предста́вились друг дру́гу.
We introduced ourselves to each other.
Let's go see for ourselves.
We agreed among ourselves.
Нам надо отме́титься в иммиграцио́нном бюро́.
We have to introduce ourselves to the immigration office.
We painted our house ourselves.
Нам придётся самостоятельно найти́ Тома.
We'll have to find Tom ourselves.
Пусть э́то де́ло оста́нется между нами.
Let's keep this matter to ourselves.
We tried to defend ourselves.
We tried to defend ourselves.
Дава́йте не будем обма́нывать себя.
Let's not fool ourselves.
Дава́йте не будем себя обма́нывать.
Let's not fool ourselves.



















