separate russian
отде́льный
separate
сорва́ться
to break free from (hook leash etc)
having broken off to separate or fall
отде́льно
separately
разделя́ть
divide, separate, part, split
share
разводи́ть
breed
raise
take along, bring, conduct
part, move apart, pull, apart, separate
dissolve
расстава́ться
to part/leave/separate/break up
отделя́ть
to separate
перегоро́дка
partition
(figuratively) that which separates one thing from another
отде́льность
separateness
отбива́ться
defend oneself, beat off, repulse, drop fall behind, become separated, break off, be broken of
отдели́ть
to separate
отдели́ться
separate, get detached, come off
разъе́хаться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
проли́в
strait
A relatively narrow strip of water that separates land areas and connects two water basins or two parts of a water basin
дро́бный
fractional, separate
(relational) fraction
repetitive / staccato (noise)
subdivided / split up
разде́льно
separately
разъезжа́ться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
изоли́рованный
isolated, insulated, separate, solitary
отделя́ться
separate, get detached, come off
разлучи́ть
to separate
разделя́ться
divide, separate, part
разде́льный
separate, clear, distinct
по́рознь
separately, apart
разнима́ть
break up, physically separate
разня́ть
break up (physically separate)
разъедини́ть
separate, part, disjoin, disconnect, break
разъединя́ть
separate, part, disjoin, disconnect, break
рассели́ть
settle, separate, settle apart
разобщи́ть
separate, disunite, alienate, estrange, disconnect, uncouple, ungear
вразбро́д
separately, disunitedly, in disunity
вразбро́с
separately
компонова́ть
make whole from separate parts
отмежёвываться
disassociate (separate in disagreement from something)
отъединя́ть
separate
разлуча́ть
to separate
разобща́ть
separate, disunite, alienate, estrange, disconnect, uncouple, ungear
разобщённо
apart, separately
расса́живать
to seat people separately or by location
to plant separately
to transplant
расселя́ть
settle, separate, settle apart
расселя́ться
settle, separate, settle separately
ро́зно
apart, separately
сепара́тный
separate
скомпонова́ть
make whole from separate parts
отмежева́ться
disassociate (separate in disagreement from something)
разделённый
has been separated, separated, divided
враздро́бь
separately
разлучённый
separated
Examples
- Пора наста́ла расстава́ться.It's time to separate.
- С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теря́ешь связь с челове́ком.Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
- Мы перее́хали сюда отдельно друг от дру́га три года назад.We moved here separately three years ago.
- Мо́ре разделя́ет Ирландию и А́нглию.A sea separates Ireland and England.
- Два города разделены реко́й.The two towns are separated by a river.
- Ирландия и А́нглия разделены мо́рем.Ireland and England are separated by the sea.
- Их раздели́ли на две гру́ппы.They were separated into two groups.
- Написа́ние слов по отде́льности в тех слу́чаях, когда они до́лжны писа́ться слитно - большая пробле́ма в Норве́жском языке́.Writing two separate words when it should be written as one is a big problem in Norway.
- Изве́стное нужно отдели́ть от неизве́стного.The known must be separated from the unknown.
- Язы́к и культу́ра не мо́гут быть отделены друг от дру́га.Language and culture can't be separated.
- Пожалуйста, заверни́те их отдельно.Could you wrap them up separately?
- Тому грустно, что в неме́цких предложе́ниях их с Мэри так часто разделя́ет запята́я.Tom is sad, as in German sentences he is often separated from Mary by a comma.
- Я покажу́ тебе, как отделя́ть зо́лото от песка́.I'll show you how to separate gold from sand.
- Вместе или раздельно?Together or separately?
- А́нглию от Фра́нции отделя́ет Ла-Манш.The English Channel separates England and France.
- Берингов проли́в отделя́ет А́зию от Се́верной Америки.The Bering Strait separates Asia from North America.
- Япо́нское мо́ре отделя́ет Япо́нию от Азиа́тского контине́нта.The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
- Невозможно отдели́ть язы́к от культу́ры.You can't separate language from culture.
- Я держу́ э́ту буты́лку отдельно от всех остальны́х.I keep this bottle separate from all the others.
- Во́ду нельзя раздели́ть, ударяя по ней па́лкой.Water cannot be separated by hitting it with a stick.
- Мно́жество полице́йских на отде́льных молодёжных вечери́нках бы́ло закидано камня́ми и пивными буты́лками в э́ти выходные.A number of police officers at separate youth parties were pelted with rocks and beer bottles at the weekend.
- Я стара́юсь разделя́ть дела и развлече́ния.I try to keep business and pleasure separate.
- Мы не хоти́м, чтоб нас разлучи́ли.We don't want to be separated.
- Э́ти две ко́мнаты отделены перегоро́дкой.This partition separates the two rooms.
- Сад отделён от дороги и́згородью.The garden is separated from the road by a fence.
- Они спали в ра́зных ко́мнатах, пока не пожени́лись.They slept in separate rooms until they were married.
- Мой дом отде́лен от его ре́чкой.My home is separated from his by a river.
- Том спроси́л меня, как долго мои́ родители бы́ли жена́ты, прежде чем они развели́сь.Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
- Они прибыли по отде́льности.They arrived separately.
- Мост невозврата разделя́ет две Кореи.The Bridge of No Return separates the two Koreas.
- А́нглию и Фра́нцию разделя́ет проли́в Ла-Манш.England and France are separated by the English Channel.
- А́нглия и Фра́нция разделены проли́вом Ла-Манш.England and France are separated by the English Channel.
- Мы до́лжны отделя́ть поли́тику от рели́гии.We must separate politics from religion.
- Мы до́лжны разделя́ть поли́тику и рели́гию.We must separate politics from religion.
- Посчита́йте нам отдельно.We'd like separate checks.
- Япо́нское мо́ре отделя́ет Япо́нию от Евра́зии.The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
- Никто не в си́лах разлучи́ть их.No one can separate them.
- Мы с То́мом в разво́де.Tom and I are separated.
- Они расплати́лись по отде́льности.They paid separately.
- Они заплати́ли по отде́льности.They paid separately.
- Фра́нцию от Испа́нии отделя́ют Пиренеи.France is separated from Spain by the Pyrenees.
- Том и Мэри пришли́ по отде́льности.Tom and Mary came separately.
- Они хотя́т развести́сь после соро́ка лет бра́ка.They want to separate after 40 years of marriage.
- У вас ра́зные аккаунты или один совме́стный?Do you have separate accounts or a joint account?
- Они пошли́ ра́зными доро́гами.They went their separate ways.
- Ла-Манш отделя́ет Фра́нцию от А́нглии.The English Channel separates France from England.
- Они в ра́зных ко́мнатах.They're in separate rooms.
- Мы до́лжны будем разъедини́ть провода.We'll have to separate the wires.
- Пора расстава́ться.It's time to separate.
- Наш учи́тель подели́л нас на две гру́ппы.Our teacher separated us into two groups.
- Не стоит пу́тать одино́чество с уедине́нием. Э́то две ра́зные ве́щи.We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
- Э́то отде́льный вопро́с.That's a separate question.
- Како́й океа́н разделя́ет Китай и Америку?Which ocean separates China and America?
- Их разделя́ет большо́е расстоя́ние.They are separated by a great distance.
- Дети в во́зрасте до восьми лет име́ют недора́звитые ло́бные до́ли, что мо́жет вызыва́ть у них неспосо́бность отделя́ть действи́тельность от фанта́зий. Некоторые из них мо́гут ве́рить, например, в мо́нстров у себя в шка́фу или под крова́тью. Также они иногда неспосо́бны отличи́ть сны от реа́льности.Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
- Том с жено́й живу́т отдельно.Tom and his wife live separately.
- Родители Тома расста́лись.Tom's parents have separated.
- Том и его жена́ расста́лись.Tom and his wife have separated.
- Они спят на отде́льных крова́тях.They sleep in separate beds.
- Они спят на ра́зных крова́тях.They sleep in separate beds.
- Опиши́те на отде́льном листке́ бума́ги своего́ лу́чшего дру́га: во́зраст, где он или она живёт, кем рабо́тает и т.д.On a separate sheet of paper, describe your best friend: age, where he or she lives, his or her job, etc.
- На восто́чную и за́падную части го́род разделя́ет река́.A river separates the city into east and west.
- Мэри расста́лась с му́жем два года назад.Mary separated from her husband two years ago.
- Важно сортирова́ть му́сор.It's important to separate the rubbish.
- Моя́ мать была́ норве́жкой, а оте́ц — датча́нином. Только когда мне бы́ло пять лет я по́нял, что они говоря́т на двух ра́зных языка́х.My mother was Norwegian, and my father was Danish. It was not till I was five that I learned that they spoke two separate languages.
- Том и Мэри разведены.Tom and Mary are separated.
- Несча́стные эгоисти́чны, злы, несправедли́вы, жесто́ки и менее, чем глупцы́, спосо́бны понима́ть друг дру́га. Не соединя́ет, а разъединя́ет люде́й несча́стье...The unhappy are egotistical, base, unjust, cruel, and even less capable of understanding one another than are idiots. Unhappiness does not unite people, but separates them...