spin russian
крути́ться
to spin twist rotate (reflexive)
кружи́ться
whirl spin go round in circles
be dizzy
верте́ться
turn, revolve, spin, fidget, dodge, prevaricate, hover about
верте́ть
turn, spin
поверте́ть
to bring into circular motion (to spin something
spin turn rotate
юла́
spinning top (toy)
позвоно́чник
spine, backbone
плести́
braid, plait
weave
spin (web, silk)
спинно́й
adjective of (спина)
spinal
заверте́ться
begin to turn, begin to spin round, become flustered
растя́гивать
stretch, wear out, strain, sprain, stretch out, protract, prolong, spin out, drag out
што́пор
corkscrew, spin
куба́рь
spinning top
rank insignia (of the Soviet Army)
big cabin
treasures found in a clay pot / egg-pod
разма́зывать
spread, pad out, spin out
халту́ра
botched job, hack-work, pot-boiler, money spinning side-line, side hustle
крутану́ть
to spin, to give a spin, to turn quickly
разма́зать
spread, pad out, spin out
тряпи́чный
rag, spineless, weak-willed
заверте́ть
to start spinning, to begin to turn, to set in motion by spinning
to get something going, to set something in motion, to start vigorously
сучи́ть
spin, twist, throw, jerk, work
спи́ннинг
spinning, spinning rod
спинномозговой
spinal
круже́ние
going round, whirling, spinning
пря́лка
distaff, spinning-wheel
пря́сло
spindle whorl, whorl
бобы́лка
old maid, spinster, solitary woman
веретено́
spindle
хребти́на
backbone, spine, (colloquial) back
ridge, mountain range
прясть
spin
стерженёк
small rod, small shaft, small pin, small stem, spindle
политтехно́лог
political technologist, political strategist, spin doctor
бесхара́ктерность
weakness of will, spinelessness
бесхара́ктерный
weak-willed, spineless
бесхребе́тный
spineless, without backbone, weak, vacillating, unprincipled
буксова́ние
skidding, slipping, wheel-spin
бумагопряде́ние
cotton-spinning
веретенообра́зный
spindle-shaped, fusiform
круче́ние
twisting, spinning, torsion
лангу́ст
spine lobster
лангу́ста
spine lobster
льнопряде́ние
flax spinning
льнопряди́льный
flax-spinning
мягкоте́лость
flabbiness, feebleness, spinelessness
мягкоте́лый
flabby, feeble, spineless
пряде́ние
spinning (loom)
пряди́льный
spinning
пряди́льщик
spinner
пряди́льщица
spinner
пря́ха
spinner
самопря́лка
spinning-wheel
сопля́чка
whimperer, sniveller, milksop, spineless creature
векову́ха
old maid, spinster
веретённый
spindle-like, fusiform, of a spindle
вихри́ть
to whirl, to swirl, to spin
отжи́м
squeezing, pressing, extraction
spin, spin cycle
закру́тка
preserves, canned food, homemade pickles/jams
twist, spin, roll
шпи́ндель
spindle
спрясть
to spin
ужа́стик
horror film, horror movie, spine-chiller, hair-raiser
шерстопряди́льный
wool-spinning
веретенообразно
in a spindle shape, fusiformly
то́щий как жердь
spindly, (as) thin as a rail
векову́ша
old maid, spinster
буксова́вший
skidding, slipping, spinning (of wheels)
stalled, stuck, bogged down, having made no progress
буксу́ющий
skidding, spinning (wheels), slipping, stalling
faltering, struggling, stalling, stagnating, not making progress
верте́вший
turning, spinning, twisting, rotating, twirling
верте́вшийся
spinning, turning, revolving, whirling
вертя́щий
turning, rotating, spinning
вертя́щийся
turning, rotating, spinning
враща́вший
rotating, revolving, spinning (that was rotating)
враща́вшийся
rotating, revolving, spinning, that was rotating, that was revolving
заверте́вший
that started spinning, that set in motion, that twirled
заверте́вшийся
started spinning, begun to turn
закру́чивавшийся
twisting, coiling, spinning, that was twisting, that was coiling, that was spinning
закружи́вшийся
dizzy, giddy, lightheaded, spinning
закрути́вшийся
that has started spinning, that has gotten twisted, coiled
that has gathered pace, rapidly developing, complicated, intense
кру́ченный
twisted, spun, braided, curled
tricky, cunning, shrewd, (sports) curved, spinning, screwball
кружа́щий
circling, spinning, whirling, revolving
кружа́щийся
spinning, whirling, revolving, turning
кружи́вший
spinning, circling, that was spinning, that was circling
кружи́вшийся
spinning, circling, whirling
крути́вший
that was spinning, that was turning, that was twisting, having spun, having turned
крути́вшийся
spinning, revolving, turning, twirling
крути́мый
twirlable, rotatable, twistable, spinnable
крутя́щийся
spinning, rotating, revolving
навива́вший
winding, coiling, spinning
evoking, instilling, inspiring, causing
отжинаемый
being wrung out, being squeezed out, being spin-dried
ощети́нивающийся
bristling, ruffling its fur/spines, becoming defiant
подкру́ченный
spun, with spin
twisted, slightly tightened, curled
подкру́чивающий
twisting, adjusting, tweaking
spinning
прокру́чивавший
scrolling, rewinding, turning, cranking, spinning, rotating
пряду́щий
spinning
раскру́чивавший
unwinding, untwisting, promoting, developing, spinning up (a mechanism)
раскру́чивающийся
spinning up, untwisting, unwinding, developing, gaining momentum, becoming popular
суча́щий
twisting, spinning
wagging (a tail)
сучи́мый
twistable, spinnable
шпина́т
spinach
Examples
- Часто дети ненави́дят шпинат.Children often hate spinach.
- По моему́ те́лу пробежа́ли мурашки.A shiver ran down my spine.
- Одна из пуль повреди́ла ему позвоно́чник.One of the bullets damaged his spine.
- Шелкопря́ды плету́т ко́коны.Silkworms spin cocoons.
- Большо́й пау́к плёл паути́ну.A big spider was spinning a web.
- Съешь весь свой шпинат.Eat all your spinach!
- Пауки́ пряду́т паути́ну.Spiders spin webs.
- Спиноза был пантеи́стом.Spinoza was a pantheist.
- Пау́к плетёт паути́ну.The spider is spinning a web.
- От э́того ви́да у меня по те́лу пробежа́ли мурашки удово́льствия.The sight sent chills of delight up my spine.
- Вы когда-нибудь ви́дели, как пау́к плетёт свою́ паути́ну?Have you ever seen a spider spinning its web?
- Моя́ тётя у́мерла ста́рой де́вой.My aunt died an old spinster.
- Она заста́вила его есть шпинат.She forced him to eat spinach.
- На со́лнце у меня голова́ начала кружи́ться, и я лёг на траву́ отдохну́ть.In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass.
- Все ча́кры нахо́дятся в постоя́нном вращении. Без э́того физи́ческое те́ло не смогло́ бы существова́ть.The chakras are constantly spinning. If they weren't, the physical body couldn't exist.
- Что заставляет Зе́млю враща́ться?What makes the earth spin?
- Том - бесхребе́тный трус.Tom is a spineless coward.
- Она оста́лась ста́рой де́вой на всю жизнь.She remained a spinster all her life.
- Самолёт вошёл в што́пор.The airplane went into a spin.
- Поверни́те колесо́.Spin the wheel around.
- Дава́йте поката́емся по па́рку.Let's go for a spin around the park.
- Я ненави́жу шпинат.I hate spinach.
- Похоже, ты и в самом де́ле не лю́бишь шпинат.You really seem to dislike spinach.
- Когда он меня поцелова́л, я почу́вствовала, как у меня мурашки по спине́ побежа́ли.When he kissed me, I felt a shiver run down my spine.
- Есть лю́ди, кото́рые не лю́бят шпинат.There are people who don't like spinach.
- Ты мо́жешь крути́ть баскетбо́льный мяч на па́льце?Can you spin a basketball on your fingertip?
- Пауки́ плету́т паути́ну.Spiders spin webs.
- Лю́ди раньше ду́мали, что Со́лнце враща́ется вокруг Земли.People used to think the Sun spins around the Earth.
- Том никогда не ест шпинат.Tom never eats spinach.
- Я пряду́ шерсть.I am spinning wool.
- Шелкопря́д плетёт нить.The silkworm is spinning a thread.
- Сатурн — огро́мная га́зовая плане́та, очень быстро вращающаяся вокруг свое́й оси.Saturn is a very large gas planet which spins very rapidly on its axis.
- Скучно мне, ба́бушка, час за часом без дела сиде́ть. Мои́м рука́м рабо́та нужна́. Так что сходи купи́ мне куде́ли, самой лу́чшей и самой то́нкой, что только можно сыска́ть, я хотя бы прясть смогу́.It is dull for me, grandmother, to sit idly hour by hour. My hands want work to do. Go, therefore, and buy me some flax, the best and finest to be found anywhere, and at least I can spin.
- Огурцы́, шпинат, брокколи и лук счита́ются некрахмалистыми овоща́ми.Cucumbers, spinach, broccoli and onions are considered non-starchy vegetables.
- Том прядёт шерсть.Tom is spinning wool.
- Пове́рхность Вене́ры закры́та очень густы́ми быстро вращающимися облака́ми.Venus has very thick, rapidly spinning clouds which cover its surface.
- Он прядёт шерсть.He is spinning wool.
- Они пряду́т шерсть.They are spinning wool.
- И ещё. Если ты попыта́ешься что-то сде́лать Ма́ю, я тебе хребе́т перелома́ю.One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
- Шпинат поле́зен для тебя.Spinach is good for you.
- Шпинат поле́зен для вас.Spinach is good for you.
- Хва́тит крути́ться в кре́сле!Stop spinning in that chair!
- Ты лю́бишь шпинат?Do you like spinach?
- Вы любите шпинат?Do you like spinach?
- Э́то шпинат?Is this spinach?
- От мы́слей об э́том по спине́ пробежа́л хо́лод.Thinking of it made a chill run up my spine.
- Я пое́л шпината.I ate some spinach.
- Земля́ также враща́ется, или ве́ртится, вокруг свое́й оси. Один по́лный оборо́т занима́ет один день.The Earth also rotates, or spins, on its axis. It takes one day to spin around one complete time.
- Мэри не могла́ пове́рить, что Том в де́тстве люби́л шпинат, пока однажды не была́ вы́нуждена из ве́жливости попро́бовать шпинат свое́й ба́бушки. С тех пор у неё появи́лось новое люби́мое блю́до!Mary could not believe that Tom liked eating spinach as a child -- until the day that politeness forced her to try her grandmother's spinach. From then on, she had a new favorite dish!
- Устро́йство, имплантируемое в спинно́й мозг, кото́рое окрести́ли «оргазмотроном», позволя́ет пацие́нткам испы́тывать орга́зм по щелчку́ пу́льта дистанцио́нного управле́ния.A device implanted in the spinal cord, dubbed the Orgasmotron, allows female patients to experience orgasm with the flick of a remote control.
- Мле́чный Путь называ́ется спира́льной гала́ктикой, так как име́ет дли́нные рукава́, вращающиеся, словно гига́нтская верту́шка.The Milky Way is called a spiral galaxy because it has long arms which spin around like a giant pinwheel.
- У меня всё ещё кру́жится голова́.My head is still spinning.
- Я зна́ю, что Том не лю́бит шпинат.I know that Tom doesn't like spinach.
- Том ненави́дел шпинат.Tom hated spinach.
- Том терпе́ть не мог шпинат.Tom hated spinach.
- В де́тстве я ненави́дел шпинат.I hated spinach when I was a kid.


















