starts russian
уры́вками
in snatches, by fits and starts, in fragments
скачка́ми
by leaps, by fits and starts
заводя́щийся
starting, that starts, capable of being started
excitable, easily excited, quick to get worked up
Examples
- Жизнь начина́ется, когда определя́ешься, чего от неё хо́чешь.Life starts when you decide what you are expecting from it.
- Фильм начина́ется.The movie starts.
- В Япо́нии уче́бный год начина́ется в апре́ле.In Japan, school starts in April.
- Тот, кто пе́рвым вернётся домой, гото́вит ужин.Whoever gets home first starts cooking the supper.
- Заня́тия в шко́ле начина́ются в девять часо́в.School starts at nine.
- Ле́кция начина́ется в 8 часо́в.The lecture starts at 8 o' clock.
- В То́кио холода начина́ются в середи́не ноября́.In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
- А если ты туда пойдёшь, а её там нет, да ещё и дождь польёт?So what if you show up and she's not there and then it starts to pour?
- Конце́рт начина́ется в семь. Мы не до́лжны опа́здывать.The concert starts at seven. We must not be late.
- Заня́тия в шко́ле начина́ются со сле́дующего понеде́льника.School starts next Monday.
- Она начина́ет свою́ рабо́ту в семь часо́в.She starts her job at seven o'clock.
- Фильм начина́ется в десять часо́в.The movie starts at ten o'clock.
- Сезо́н дожде́й начина́ется примерно в конце́ ию́ня.The rainy season starts more or less at the end of June.
- Ты узна́л, во сколько начина́ется собра́ние?Did you find out what time the meeting starts?
- Вы узна́ли, во сколько начина́ется собра́ние?Did you find out what time the meeting starts?
- Твоё путеше́ствие начина́ется здесь.Your journey starts here.
- Спортсме́н сде́лал два фальстарта.The contestant made two false starts.
- Бег на сто метров начнётся в два часа дня.The one hundred metre run starts at two in the afternoon.
- Прошла́ весна́, и наступа́ет ле́то.Spring has passed and summer starts.
- Ка́ждый монстр начина́ет чьим-то ребёнком.Every monster starts off as someone's baby.
- Перехо́д на ле́тнее вре́мя тре́тьего апре́ля.Daylight Savings Time starts on April third.
- Войны не начина́ются "просто так", как зима́. Войны начина́ются людьми́.Wars don't simply start like winter starts, but rather it is people that start a war.
- Войны не начина́ются запросто, как зима́, — э́то лю́ди начина́ют войны.Wars don't simply start like winter starts, but rather it is people that start a war.
- В Евро́пе заня́тия в шко́ле начина́ются в сентябре́.School starts in September in Europe.
- До отхо́да поезда оста́лось всего пять минут, а она не появи́лась.There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
- До отхо́да поезда всего пять минут, а её всё ещё нет.There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
- «Том, мне надо тебе кое-что сказа́ть. Я люблю́ кое-кого. Его и́мя начина́ется с Т и конча́ется на М». — «Э, и кто э́то тако́й? Я его зна́ю?»Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M. "Er, who would that be? Is it someone I know?"
- Сколько лу́ковиц ты посади́л в э́том году?How many onion starts did you plant this year?
- Ты не мог бы мне напо́мнить, когда начина́ется собра́ние?Could you remind me when the meeting starts?
- Заня́тия в шко́ле начина́ются в 8:40.School starts at 8:40.
- Шко́ла начина́ется без двадцати девять.School starts at 8:40.
- О́пера начина́ется в семь.The opera starts at seven.
- Не́нависть не рожда́ется на пусто́м ме́сте, она обычно начина́ется с за́висти или стра́ха.Hatred doesn't just appear out of thin air, it usually starts from envy or fear.
- Том говори́т, что не зна́ет, когда начина́ется встре́ча.Tom says he doesn't know when the meeting starts.
- Когда Том не мо́жет засну́ть, он начина́ет счита́ть горноста́ев. Э́то его быстро умиротворя́ет, и, не успев досчитать и до пятидеся́того горноста́я, он уже крепко спит.When Tom has trouble sleeping, he starts counting stoats. That quickly brings him into a peaceful mood, and he is fast asleep before he could count the stoats to fifty.
- Две лягу́шки сиде́ли на берегу, когда начался дождь. Одна из них говори́т: "Быстре́е в во́ду, а то промо́кнем".Two frogs are sitting on the bank, when it starts to rain. One of them says, "Quick, get in the water so we don't get wet."
- Предложе́ние начина́ется с загла́вной бу́квы.The beginning of a sentence starts with a capital letter.
- Фильм начина́ется через тридцать минут.The movie starts in thirty minutes.
- Заня́тия в шко́ле начина́ются в понеде́льник.School starts Monday.
- За́втра э́то начина́ется.Tomorrow it starts.
- Сего́дня пя́тница. Выходные начну́тся уже за́втра!Today is Friday. The weekend starts already tomorrow!
- Ка́ждое чудо́вище когда-то бы́ло чьим-то дитём.Every monster starts off as someone's baby.
- Мне надо убеди́ться, что Том зна́ет, во сколько начина́ется конце́рт.I have to make certain Tom knows what time the concert starts.
- Том обычно начина́ет свой день с ча́шки горя́чего ко́фе.Tom usually starts his day with a hot cup of coffee.
- Когда у вас есть только молото́к, люба́я пробле́ма начина́ет каза́ться гвоздём.When all you have is a hammer, every problem starts to look like a nail.
- Скажи́те мне ещё раз, во сколько конце́рт начина́ется.Remind me what time the concert starts.
- Напо́мни мне, во сколько конце́рт начина́ется.Remind me what time the concert starts.
- Напо́мните мне, во сколько конце́рт начина́ется.Remind me what time the concert starts.
- Она рабо́тает с семи часо́в.She starts working at seven.
- Она начина́ет рабо́тать в семь.She starts working at seven.
- Мероприя́тие начина́ется в по́лночь.The event starts at midnight.
- Мероприя́тие начина́ется в одиннадцать часо́в вечера.The event starts at 11pm.
- Мероприя́тие начина́ется в десять часо́в вечера.The event starts at 10pm.
- Мероприя́тие начина́ется в девять часо́в вечера.The event starts at 9pm.
- Мероприя́тие начина́ется в восемь часо́в вечера.The event starts at 8pm.
- Мероприя́тие начина́ется в семь часо́в вечера.The event starts at 7pm.
- Мероприя́тие начина́ется в шесть часо́в вечера.The event starts at 6pm.
- Мероприя́тие начина́ется в пять часо́в вечера.The event starts at 5pm.
- Мероприя́тие начина́ется в четыре часа дня.The event starts at 4pm.
- Мероприя́тие начина́ется в три часа дня.The event starts at 3pm.
- Мероприя́тие начина́ется в два часа дня.The event starts at 2pm.
- Мероприя́тие начина́ется в час дня.The event starts at 1pm.
- Мероприя́тие начина́ется в двенадцать часо́в дня.The event starts at noon.
- Мероприя́тие начина́ется в по́лдень.The event starts at noon.
- Мероприя́тие начина́ется в одиннадцать часо́в утра.The event starts at 11am.
- Мероприя́тие начина́ется в десять часо́в утра.The event starts at 10am.
- Мероприя́тие начина́ется в девять часо́в утра.The event starts at 9am.
- Мероприя́тие начина́ется в восемь часо́в утра.The event starts at 8am.
- Мероприя́тие начина́ется в семь часо́в утра.The event starts at 7am.
- Мероприя́тие начина́ется в шесть часо́в утра.The event starts at 6am.
- Мероприя́тие начина́ется в пять часо́в утра.The event starts at 5am.
- Мероприя́тие начина́ется в четыре часа утра.The event starts at 4am.
- Мероприя́тие начина́ется в три часа но́чи.The event starts at 3am.
- Мероприя́тие начина́ется в два часа но́чи.The event starts at 2am.
- Мероприя́тие начина́ется в час но́чи.The event starts at 1am.
- До начала зимы ла́сточки улета́ют на юг.Before winter starts, the swallows fly south.
- Сле́дующий урок начина́ется через пять минут.The next class starts in five minutes.
- Регистра́ция начина́ется в полови́не тре́тьего.Registration starts at 2:30.
- Сме́на Тома начина́ется в по́лночь.Tom's shift starts at midnight.
- Как только дра́ка начнётся, здесь будет небезопа́сно.Once the fighting starts, it won't be safe here.
- Шо́у начина́ется в 2:30.The show starts at 2:30.
- Шо́у начина́ется в полови́не тре́тьего.The show starts at 2:30.


















