Info: Everyone can edit and improve this dictionary. You are editing this word now. Don't worry, all changes will be checked by admins later. Thank you for contributing! For feedback, bugs etc please write us to michel@openrussian.org
Mark the stress in russian words with a ' character behind the vowel, e.g. ру'чки, this will be converted to ру́чки. Leave out the stress when it is unambiguous, which is when the word contains ё or only one vowel (the vowels are а, я, э, е, ы, и, о, ё, у and ю).
noun, female, inanimate
rarely used word (#5482)
rarely used word (#5482)
Noun basics
Gender:
Is it living?:
Noun gender partner (e.g. кошка for кот):
Translation
Separate translations by commata. New major meaning should get a new line entry.
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
-
1.
accident
Also: crash, breakdown
Translation:Example:Info: -
2.Translation:Example:Info:
Usage Info
Enter free text here about how to use this word, when to use it or whatever should be known by learners.
Examples
Please add/edit sentences at tatoeba.org, we update regularly from there :-)
- Ава́рия случи́лась по вине води́теля. The accident was caused by the error on the part of the driver.
- Он попа́л в ава́рию по доро́ге домой. He had an accident on his way home.
- Причи́на ава́рии до сих пор неясна́. The cause of the accident is still obscure.
- На перекрёстке произошла́ ава́рия. There was an accident at the intersection.
- Ее сын поги́б в автомоби́льной ава́рии. Her son was killed in a traffic accident.
- Он потеря́л зре́ние из-за ава́рии. He lost his sight in the accident.
- Она поги́бла в автомоби́льной ава́рии. She was killed in an automobile accident.
- Он е́хал на ско́рости больше 120 км/ч, когда произошла́ ава́рия. He was driving at over 120 kph when the accident happened.
- Он пришел в созна́ние через три часа после ава́рии. He regained consciousness three hours after the accident.
- Если бы он знал э́ти фа́кты, ава́рии можно бы́ло бы избежа́ть. Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nom. nominative | ава́рия | ава́рии |
gen. genitive | ава́рии | ава́рий |
dat. dative | ава́рии | ава́риям |
acc. accusative | ава́рию | ава́рии |
inst. instrumental |
ава́рией ава́риею |
ава́риями |
prep. prepositional | ава́рии | ава́риях |
Learn
Contributions
-
anonymous edited translation 1 year ago