Info: Everyone can edit and improve this dictionary. You are editing this word now. Don't worry, all changes will be checked by admins later. Thank you for contributing! For feedback, bugs etc please write us to michel@openrussian.org
Mark the stress in russian words with a ' character behind the vowel, e.g. ру'чки, this will be converted to ру́чки. Leave out the stress when it is unambiguous, which is when the word contains ё or only one vowel (the vowels are а, я, э, е, ы, и, о, ё, у and ю).
noun, masculine, inanimate
daily used word (top 200)
daily used word (top 200)
Noun basics
Gender:
Is it living?:
Noun gender partner (e.g. кошка for кот):
Translation
Separate translations by commata. New major meaning should get a new line entry.
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
-
1.
case
Also: occasion, chance, opportunity, event, incident, occurrence
Translation:Example:Info: -
2.Translation:Example:Info:
Usage Info
Enter free text here about how to use this word, when to use it or whatever should be known by learners.
Examples
Please add/edit sentences at tatoeba.org, we update regularly from there :-)
- Ома́ры у нас быва́ют только по осо́бым слу́чаям. We have lobsters only on special occasions.
- Том пьёт только по осо́бым слу́чаям. Tom never drinks except on special occasions.
- Я не по́льзуюсь такси́, кроме слу́чаев кра́йней необходи́мости. I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
- Ло́бстеры у нас быва́ют только по осо́бым слу́чаям. We have lobsters only on special occasions.
- Э́то правило примени́мо не во всех слу́чаях. This rule doesn't apply to every case.
- У меня есть буты́лка очень хоро́шего вина, кото́рую я храню́ для осо́бого слу́чая. I have a bottle of very good wine that I've been saving for a special occasion.
- Будь он тогда осторожней, э́того ужа́сного слу́чая не произошло́ бы. If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
- Э́тот зако́н применим ко всем слу́чаям. This law is applicable to all cases.
- Том был очеви́дцем несча́стного слу́чая. Tom was a witness to the accident.
- Во вся́ком слу́чае, я испо́лнил свой долг. In any case, I did my duty.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nom. nominative | слу́чай | слу́чаи |
gen. genitive | слу́чая | слу́чаев |
dat. dative | слу́чаю | слу́чаям |
acc. accusative | слу́чай | слу́чаи |
inst. instrumental | слу́чаем | слу́чаями |
prep. prepositional | слу́чае | слу́чаях |
Learn
Contributions
-
Sandy edited related words 1 year ago
-
ericqaz11 edited translation 2 years ago