accident russian
случа́йно
by chance, by accident, accidentally, by any chance
несча́стье
misfortune, mishap, accident
ава́рия
accident, crash, breakdown
crash
неча́янно
by accident, accidentally, inadvertently
проли́ть
to spill a liquid (by accident, through an opening)
spill or shed (blood tears)
круше́ние
Accident with a vehicle
ненаро́ком
inadvertently, by accident
пролива́ть
to spill a liquid (by accident, through an opening)
spill or shed (blood tears)
авари́йность
accident rate, breakdown rate
безавари́йный
having had no accident, accident-free
зашиба́ющийся
accident-prone, clumsy, prone to bumping/hitting
прогова́ривающийся
making a slip of the tongue, blurting out, revealing by accident
случа́йный
random (person)
by chance
accidental
оброни́ть
accidently drop, let drop, let fall
неумы́шленно
unintentionally, inadvertently, accidentally
Examples
- У Дика́ произошла́ автомоби́льная ава́рия.Dick had a traffic accident.
- Если бы он знал э́ти фа́кты, ава́рии можно бы́ло бы избежа́ть.Had he known the facts, the accident might have been avoided.
- Наде́юсь, никто из них не попа́л в ДТП.I hope that none of them got into an accident.
- Согласно сообще́ниям в газе́тах про́шлым вечером бы́ло авиацио́нное происше́ствие.According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
- Он рассказа́л о происше́ствии так, будто ви́дел его свои́ми со́бственными глаза́ми.He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
- Он повреди́л свою́ ле́вую ногу́ в несча́стном слу́чае.He had his left leg hurt in the accident.
- Мне стано́вится дурно от карти́ны происше́ствия.The picture of the accident makes me sick.
- Он рассказа́л мне о происше́ствии.He told me about the accident.
- Я слома́л ногу́ в автоаварии.My leg was broken in a traffic accident.
- Я слома́л ногу́ в ДТП.My leg was broken in a traffic accident.
- Из-за происше́ствия нас задержа́ли на два часа.We were held up for two hours on account of the accident.
- Она вздро́гнула при мы́сли о происше́ствии.She shuddered at the thought of the accident.
- Я угоди́л в ужа́сное происше́ствие.I met with an awful accident.
- Несча́стный случай произошёл из-за его неосмотри́тельности.The accident happened through his carelessness.
- Он попа́л в ава́рию по доро́ге домой.He had an accident on his way home.
- Он осле́п из-за несча́стного слу́чая.He went blind from the accident.
- Пока я ждал авто́бус, я стал свиде́телем дорожно-транспортного происше́ствия.While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
- Кажется, она ви́дела само́ происше́ствие.She seems to have seen the very accident.
- Из-за ава́рии не́сколько ты́сяч люде́й бы́ли лишены́ транспо́ртного сообще́ния.Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
- Он опозда́л на по́езд из-за ава́рии на доро́ге.He missed the train because of the traffic accident.
- Не́сколько тури́стов бы́ло травмировано в ава́рии.A number of tourists were injured in the accident.
- У него был несча́стный случай, и он слома́л ногу́.He had an accident and broke his leg.
- Пока его не бы́ло, произошёл ужа́сный несча́стный случай.A terrible accident happened in his absence.
- Он действительно э́то сде́лал, случа́йно ли или намеренно.It is true that he did it, whether by accident or by design.
- Я не име́л к происше́ствию никако́го отноше́ния.I had nothing to do with the accident.
- Э́то происше́ствие — хоро́ший приме́р его беспе́чности.That accident is a good example of his carelessness.
- Води́тели на́чали спо́рить, кого вини́ть в ава́рии.The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
- Он хоте́л бы, чтобы э́той катастро́фы не произошло́.He wishes the accident hadn't happened.
- Изве́стие о катастро́фе вы́звало публи́чный резона́нс.The news of the accident caused public alarm.
- К сча́стью, он не поги́б в ава́рии.Fortunately he didn't die in the accident.
- На э́том перекрестке произошел несча́стный случай.The accident happened at that crossing.
- Он потеря́л зре́ние в результа́те несча́стного слу́чая.He lost his eyesight in the accident.
- Не́сколько люде́й поги́бло в автокатастрофе.A few people were killed in the car accident.
- Тебе не стоит говори́ть отцу́ об инциде́нте.You had better not tell your father about the accident.
- Так как он получи́л тра́вму в ава́рии, он больше не мог ходи́ть.Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
- Вы винова́ты в э́той ава́рии.You are responsible for this accident.
- Она упа́ла в о́бморок, увидев ДТП.She blacked out on seeing the scene of the accident.
- После той ава́рии он впал в отча́яние.He lapsed into despair after that accident.
- Я отве́чу за э́то происше́ствие.I'll answer for this accident.
- Она потеря́ла па́мять в автокатастрофе.She lost her memory in a traffic accident.
- Он пове́сил отве́тственность за несча́стный случай на свою́ сестру́.He pinned responsibility for the accident on his sister.
- Её неосторо́жность привела́ к несча́стному случаю.Her carelessness resulted in an accident.
- Всё движе́ние останови́лось из-за ава́рии.All the traffic was brought to a standstill by the accident.
- Он осле́п в результа́те несча́стного слу́чая.He went blind in the accident.
- Она получи́ла цара́пины во вре́мя ДТП.She got scratches in the accident.
- Он ви́дел ава́рию по доро́ге в шко́лу.He saw the accident on his way to school.
- Ава́рия показа́ла, что он был невнима́телен за рулём.The accident shows that he is careless about driving.
- Вскоре после происше́ствия прие́хала поли́ция.Shortly after the accident, the police came.
- После ава́рии у него отобра́ли води́тельские права.After the accident, he was banned from driving.
- Я спроси́л его об ава́рии.I asked him about the accident.
- Ава́рия произошла́ позавчера.The accident took place the day before yesterday.
- Я расспроси́л его об ава́рии.I asked him about the accident.
- Вы специа́льно разби́ли окно́ или случа́йно?Did you break the window on purpose or by accident?
- Он пришел в созна́ние через три часа после ава́рии.He regained consciousness three hours after the accident.
- Она пролила́ много слез по люби́мой соба́ке, уме́ршей в результа́те несча́стного слу́чая.She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
- Я попа́л в ава́рию.I got in an accident.
- Я был уча́стником ДТП.I was involved in a traffic accident.
- Челове́к по и́мени Слим поги́б в том несча́стном слу́чае.A man named Slim was killed in that accident.
- Мой дя́дя был еди́нственным пострадавшим в ава́рии.My uncle was the only person injured in the car accident.
- Три челове́ка поги́бли и десять получи́ли ране́ния разли́чной сте́пени тя́жести в результа́те железнодоро́жной ава́рии.Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
- Ее сын поги́б в автомоби́льной ава́рии.Her son was killed in a traffic accident.
- Я расспра́шивал его о происше́ствии.I asked him about the accident.
- Поли́ция появи́лась вскоре после происше́ствия.Shortly after the accident, the police came.
- Дик попа́л в ДТП.Dick was involved in a traffic accident.
- Едь осторожнее, а то попадёшь в ава́рию.Drive more carefully, or you will have an accident.
- Он попа́л в ава́рию.He had a traffic accident.
- Похоже, здесь произошла́ ава́рия.There appears to have been an accident.
- Он потеря́л зре́ние при ава́рии.He lost his eyesight in an accident.
- Она была́ травмирована в автомоби́льной ава́рии.She was injured in a car accident.
- Э́то случи́лось совершенно случа́йно.It happened completely by accident.
- Таки́е ве́щи происхо́дят скорее случа́йно, чем намеренно.Such things often happen by accident rather than by design.
- Как э́та доро́жная ава́рия произошла́?How did the traffic accident happen?
- Он е́хал на ско́рости больше 120 км/ч, когда произошла́ ава́рия.He was driving at over 120 kph when the accident happened.
- Э́то происше́ствие привело́ к мно́жеству смерте́й.The accident has caused many deaths.
- Он отве́тственен за несча́стный случай.He is responsible for the accident.
- В автокатастрофе поги́бло совсем немного люде́й.Few people were killed in the car accident.
- После несча́стного слу́чая он рад оста́ться в живы́х.After his accident, he is happy to be alive.
- Причи́ной его сме́рти была́ автоавария.The cause of his death was a car accident.
- Причи́на происше́ствия - по́лная зага́дка.The cause of the accident is a complete mystery.
- Я только что потеря́л лу́чшего дру́га в доро́жной ава́рии.I just lost my best friend in a traffic accident.
- Сейчас они ду́мают, что несча́стный случай был из-за его небре́жности.At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
- Мы жда́ли на ме́сте происше́ствия, пока не подъе́хала поли́ция.We waited at the scene of the accident till the police came.
- Ава́рия произошла́ на перекрёстке.The accident took place at a crossroads.
- Он поги́б при круше́нии поезда.He was killed in a railroad accident.
- Ава́рия случи́лась по вине води́теля.The accident was caused by the error on the part of the driver.
- Он пострада́л в происше́ствии.He was hurt in the accident.
- Я мог попа́сть в ава́рию!I might have an accident!
- Если бы э́тот случай произошёл в го́роде, он вы́звал бы катастро́фу.If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
- Происше́ствие чуть не сто́ило ему жи́зни.The accident almost cost him his life.
- Если бы он был немного осторожнее, ава́рии можно бы́ло бы избежа́ть.If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
- На перекрёстке произошла́ ава́рия.There was an accident at the intersection.
- Он поги́б в автомоби́льной ава́рии.He was killed in a car accident.
- Он потеря́л зре́ние из-за ава́рии.He lost his sight in the accident.
- Происше́ствие ста́ло си́льным аргуме́нтом в по́льзу усиле́ния мер безопа́сности.The accident was a strong argument for new safety measures.
- Говоря́т, что её оте́ц поги́б в автокатастрофе.It is said that her father was killed in a traffic accident.
- Говоря́т, её оте́ц поги́б в автокатастрофе.It is said that her father was killed in a traffic accident.
- Том был очеви́дцем несча́стного слу́чая.Tom was a witness to the accident.
- Причи́на ава́рии до сих пор неясна́.The cause of the accident is still obscure.
- Причи́ной ава́рии ста́ла невнима́тельность води́теля.The accident was due to careless driving.
- Он у́мер вскоре после ава́рии.He died soon after the accident.


















