Translation
- 1.
to take on
- 2.
originate or come from
Examples
- Обратно мы шли, взявшись за руки.We headed back having taken each other by the hand.
- Откуда э́то взялось?Where did this come from?
- Все в це́ркви взя́лись за руки.Everyone in the church joined hands.
- Почему ты взя́лся за таку́ю рабо́ту?Why did you take this job?
- Тако́й то́нкой была́ та нить, что нельзя бы́ло найти́ ни станка́, чтобы ткать из неё, ни ткачи́ху, что взяла́сь бы за э́то.So fine was the thread that no frame could be found to weave it upon, nor would any weaver undertake to make one.
- Раньше или позже, нам придётся взя́ться за пробле́му всерьёз.Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
- Возьми́сь за ум.You must put an end to this foolish behavior.
- Возьми́сь за ум или убира́йся!Shape up or ship out!
- Нам нужно взя́ться за де́ло.We need to get down to business.
- Вста́ньте в круг и возьми́тесь за руки!Make a circle and hold hands.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | - | возьму́сь |
ты | - | возьмёшься |
он/она́/оно́ | - | возьмётся |
мы | - | возьмёмся |
вы | - | возьмётесь |
они́ | - | возьму́тся |
Imperative | |
---|---|
ты | возьми́сь |
вы | возьми́тесь |
Past | |
---|---|
masculine | взя́лся |
feminine | взяла́сь |
neuter | взя́лось, взяло́сь |
plural | взя́лись |
Participles
Active present | ||
---|---|---|
Active past | someone who was doing | |
Passive present | ||
Passive past | ||
Gerund present | ||
Gerund past | взя́вшись | while doing (past) |
Contributions
luke.hess97 edited translation 6 months ago.
luke.hess97 edited translation 10 months ago.
luke.hess97 edited translation 10 months ago.
luke.hess97 edited translation 1 year ago.