Info: Everyone can edit and improve this dictionary. You are editing this word now. Don't worry, all changes will be checked by admins later. Thank you for contributing! For feedback, bugs etc please write us to michel@openrussian.org
Mark the stress in russian words with a ' character behind the vowel, e.g. ру'чки, this will be converted to ру́чки. Leave out the stress when it is unambiguous, which is when the word contains ё or only one vowel (the vowels are а, я, э, е, ы, и, о, ё, у and ю).
Verb basics
Aspect:
Aspect partner(s):
If there are several aspect partners, separate by comma. If there is no partner, just enter a dash ("-").
Translation
Separate translations by commata. New major meaning should get a new line entry.
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
-
1.
undertake
Also: begin, start, take up, touch, seize
Translation:Example:Info: -
2.
originate
Also: come from
Translation:Example:Info: -
3.Translation:Example:Info:
Usage Info
Enter free text here about how to use this word, when to use it or whatever should be known by learners.
Examples
Please add/edit sentences at tatoeba.org, we update regularly from there :-)
- Я был рад ви́деть, что он наконец взя́лся за ум. I was glad to see that he finally came to his senses.
- Вы вдвоём до́лжны отнести́ де́душке корзи́нку я́блок, - сказа́ла ма́ма. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с друго́й. Вот так и пойдёте. The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather, the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out."
- Его на́выки позволя́ют ему взя́ться за э́ту рабо́ту. His skill qualifies him for the job.
- После сме́рти отца́ он взя́лся управля́ть фи́рмой. He took charge of the firm after his father's death.
- Возьми́сь за ум. You must put an end to this foolish behavior.
- Почему ты взя́лся за таку́ю рабо́ту? Why did you take this job?
- Возьми́сь за ум или убира́йся! Shape up or ship out!
- Возьмёшься за э́то? Could you tackle this?
- Я из тебя взя́лся сде́лать си́льного программи́ста, а ты не хо́чешь ходи́ть в кача́лку?! I tackled making you a strong programmer, and you don't want to go to the gym?
- Я не зна́ю, откуда э́то взялось. I don't know where this came from.
Imperative
singular | возьми́сь |
---|---|
plural | возьми́тесь |
Past
male | взя́лся |
---|---|
female | взяла́сь |
neuter | взя́лось,взяло́сь |
plural | взя́лись |
Present / Future
Present | Future | |
---|---|---|
я | - | возьму́сь |
ты | - | возьмёшься |
он/она́/оно́ | - | возьмётся |
мы | - | возьмёмся |
вы | - | возьмётесь |
они́ | - | возьму́тся |
Learn
Contributions
-
jwhitlaw edited translation 2 years ago
-
jwhitlaw edited translation 2 years ago