Daily used word (top 300)
Translation
For what purpose?" or "What for? also Why?
Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose.
Example: Заче́м ты э́то сде́лал? - Why did you do this?
Usage info
Difference in usage between "заче́м & почему́": Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose. Think of почему as focusing on past or present circumstances, looking for an explanation of a cause. Reply with что́бы or зате́м, что́бы.
Examples
- Зачем ей пона́добилось посыла́ть за ним?Why did she need to send for him?
- Зачем плати́ть, если можно получи́ть э́то бесплатно?Why pay when you can get it for free?
- Зачем ты сюда пришёл?What have you come here for?
- Зачем тебе солнцезащитные очки в тако́м темном ме́сте?What do you need sunglasses for in such a dark place?
- Зачем Вы прие́хали в Япо́нию?Why did you come to Japan?
- Зачем ты купи́л тако́й дорогой слова́рь?Why did you buy such an expensive dictionary?
- Не зна́ю, зачем я утружда́юсь повторе́нием свои́х слов.I don't know why I bother repeating myself.
- Зачем тебе э́ти де́ньги?What do you need this money for?
- Зачем нужны́ друзья́?What are friends for?
- Зачем он сюда пришёл?Why did he come here?
Contributions
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited translation and usage info 10 months ago.