Daily used word (top 300)
Translation
For what purpose?" or "What for? also Why?
Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose.
Example: Заче́м ты э́то сде́лал? - Why did you do this?
Usage info
Difference in usage between "заче́м & почему́": Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose. Think of почему as focusing on past or present circumstances, looking for an explanation of a cause. Reply with что́бы or зате́м, что́бы.
Examples
- Зачем тебе э́ти де́ньги?What do you need this money for?
- Зачем?Why?
- Зачем тебе ме́лочь?Why do you need change?
- Зачем ты совра́л?Why did you lie?
- Зачем ты купи́л тако́й дорогой слова́рь?Why did you buy such an expensive dictionary?
- Посто́й, ты шу́тишь надо мной? Зачем нам идти́ в тако́е отдаленное ме́сто?Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
- Зачем тебе солнцезащитные очки в тако́м темном ме́сте?What do you need sunglasses for in such a dark place?
- «Зачем Вы лети́те в Япо́нию?» — «Чтобы уча́ствовать в конфере́нции в То́кио».Why are you going to Japan? "To attend a conference in Tokyo."
- Зачем ты сюда пришёл?What have you come here for?
- Зачем вы хоте́ли меня ви́деть?Why did you want to see me?
Contributions
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited translation and usage info 10 months ago.