Rate russian
курс
course, policy, rate of exchange
мирово́й
first-rate, first-class
world, global
проце́нт
percentage, rate, interest
ско́рость
speed, rate, velocity
оцени́ть
appreciate
set the price, state the value, value
appraise, estimate, value, assess
to rate/to evaluate
ста́вка
rate, salary
bet
stakes
темп
rate, speed, pace, time, tempo
показа́тель
index, showing, exponent
rate
indicators
оце́нивать
to value/to assess
to rate/to evaluate
чп
Abbr. for: pulse rate
Abbr. for: emergency situation
Abbr. for: private company
Abbr. for: black sea shipping
пульс
pulse, pulse rate
превосхо́дно
perfectly
excellent or first-rate
тари́ф
tariff
rate
расчётный
rated, calculated, designed, design
сме́ртность
mortality death-rate
расце́нивать
estimate, value, assess, rate, consider, regard
та́кса
rate, tariff, dachshund
номина́льный
nominal, rated
рожда́емость
birth rate
накрича́ть
shout, rate
франт
dandy, first-rate, fine, a well-off person
пробира́ть
scold, rate, reprimand
перве́йший
the first, first-rate
заболева́емость
morbidity, sickness rate, prevalence
обла́ять
hark, fly, rate, swear
коти́роваться
be quoted, be rated, be regarded, be in demand
расце́нка
price list, valuation, price, rate
ре́йтинговый
highly rated
авари́йность
accident rate, breakdown rate
второкла́ссный
second-class, second-rate
второразря́дный
second-rate
второсо́ртный
second-quality, second-grade, inferior, second-rate, of inferior quality
нормирова́ние
rate setting, rate fixing, rationing, establishment of consumption standards
нормиро́вщик
rate-setter, rate-fixer
нормиро́вщица
rate-setter, rate-fixer
перворазря́дный
first-rate
первосо́ртный
of the best quality, top-quality, first-class, first-rate
первостате́йный
important, of consequence, of the first order, first-class, first-rate
расце́ночный
price, rate
самообложе́ние
voluntary rate-paying
скороподъёмность
rate of climb
скоростре́льность
rate of fire
пробра́ть
scold, rate, reprimand
Examples
- Како́й сего́дня обме́нный курс?What is the exchange rate today?
- В Китае используется большо́е коли́чество иеро́глифов, поэтому це́лью упроще́ния иеро́глифов была́ заме́на сло́жных традицио́нных си́мволов лёгкими для запомина́ния упрощёнными и увеличе́ние гра́мотности.In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
- В любо́м слу́чае я должен зако́нчить рабо́ту к за́втрашнему дню.At any rate, I must finish this work by tomorrow.
- Если бы они пошли́ в банк, они получи́ли бы лу́чший обме́нный курс.They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
- Комме́рческое кредитова́ние фина́нсовыми учрежде́ниями расширя́ется благодаря ни́зкой проце́нтной ста́вке.Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
- Наши тари́фы ста́ли ме́ньше!Our rates are now lower!
- Проце́нтные ста́вки повысятся из-за ужесточения монетарной поли́тики.Interest rates will rise due to monetary tightening.
- Како́й сейчас курс до́ллара?What is the exchange rate for dollars now?
- Хорошо известно, что э́тот го́род име́ет высо́кий у́ровень престу́пности.It is well known that the city has a high crime rate.
- Стару́ха дает де́ньги под три проце́нта.The old woman lends money at the rate of three percent.
- С тако́й ско́ростью мы вряд ли зако́нчим до конца́ неде́ли.At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
- Тропи́ческие леса́ исчеза́ют со ско́ростью нескольких деся́тков ты́сяч гекта́ров в день.The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
- Курс обме́на - 145 ие́н за один до́ллар.The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
- В любо́м слу́чае, мы до́лжны зако́нчить э́ту главу́, прежде чем мы начнем сле́дующую.At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
- Мно́гие австрали́йцы явля́ются пото́мками престу́пников, сосланных туда. Между тем, у́ровень престу́пности в Австра́лии очень ни́зкий. Пи́ща для размышле́ний.Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
- Они шли со ско́ростью 3 ми́ли в час.They walked at the rate of three miles an hour.
- Мне абсолютно всё равно.At any rate, it's all the same to me.
- Мы огля́дываемся на про́шлое если не с чу́вством привя́занности, то в любо́м слу́чае с каким-то подо́бием тоски́.We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.
- В любо́м слу́чае, я испо́лнил свой долг.At any rate, I did my duty.
- Во вся́ком слу́чае, я смогу́ вы́йти когда ко́нчится дождь.At any rate, I can go out when it stops raining.
- Сколько стоит отпра́вка авиапочтой?What's the airmail rate?
- Я бою́сь, что в настоя́щий моме́нт нет свобо́дных одноме́стных номеро́в, но вы мо́жете забронировать двухме́стный но́мер по сниженному тари́фу, если вам не нужно два за́втрака, конечно.There is no single room available at present, I'm afraid, but you could have a double room at a slightly reduced rate unless you want two breakfasts, of course.
- Како́й курс обме́на?What is the exchange rate?
- Каков курс обме́на сего́дня?What rate of exchange is today?
- Во вся́ком слу́чае, э́то вовсе не так необычно.It is not all that uncommon at any rate.
- Предложе́ния добавля́ются на Татоэбу с феноменальной ско́ростью.Sentences are being added to Tatoeba at a phenomenal rate.
- Како́й тари́ф на почто́вые посы́лки?What's the postage rate for packages?
- За э́то Том заслу́живает вознагражде́ния.Tom rates a reward for that.
- Э́то третьесортный таба́к.This is third-rate tobacco.
- Для э́той экску́рсии есть льго́тный тари́ф?Is there a special rate for this tour?
- В любо́м слу́чае, мы до́лжны зако́нчить э́ту главу́, прежде чем начина́ть сле́дующую.At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
- Я отка́зываюсь плати́ть выше установленной цены.I refuse to pay more than standard rates.
- В то вре́мя, по кра́йней ме́ре в Кембридже, обстано́вка в лаборато́риях была́ довольно неформальной.In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
- Э́та фи́рма выпуска́ет по двести автомоби́лей за день.This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
- Э́та фи́рма выпуска́ет по двести автомоби́лей в день.This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
- Проце́нтные ста́вки бы́ли зафиксированы на у́ровне 5%.Interest rates have been fixed at 5%.
- Он даёт за́ймы под высо́кий проце́нт.He lends money at a high rate of interest.
- Курс до́ллара резко вы́рос.The dollar exchange rate has increased dramatically.
- Не будет преувеличе́нием сказа́ть, что он первокла́ссный писа́тель.It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
- Не будет преувеличе́нием сказа́ть, что он явля́ется первокла́ссным писа́телем.It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
- Она, в лу́чшем слу́чае, второсо́ртная певи́ца.She is a second-rate singer at best.
- Она, в лу́чшем слу́чае, второсо́ртная певичка.She is a second-rate singer at best.
- Пожалуйста, оцените по шкале́ от 1 до 10 сте́пень вашего владения сле́дующими языка́ми.On a scale of 1 to 10, please rate your proficiency in the following languages.
- Э́то в лу́чшем слу́чае второсо́ртный оте́ль.It is at best a second-rate hotel.
- Эбола, похоже, распространя́ется с экспоненциальной ско́ростью, что очень беспокоит, если не сказа́ть больше.Ebola seems to be spreading at an exponential rate, which is very worrying to say the least.
- Я беру́ высо́кую пла́ту.I charge high rates.
- Како́й сего́дня курс?What's the exchange rate today?
- Рожда́емость и сме́ртность бы́ли примерно равны́.The birth rate and death rate were nearly equal.
- У́ровень безрабо́тицы поднялся до 5 %.The unemployment rate went up to 5%.
- У меня высо́кие цены.I charge high rates.
- У жи́зни 100% лета́льный исхо́д.Life has a 100% fatality rate.
- Таки́ми те́мпами мы едва ли упра́вимся до конца́ неде́ли.At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
- Таки́ми те́мпами мы вряд ли успе́ем до конца́ неде́ли.At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
- Впервые за более чем шестиле́тний пери́од до́ля безрабо́тных упа́ла до у́ровня ниже 6%.For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.
- Каков обме́нный курс?What is the exchange rate?
- Проце́нтные ста́вки коле́бались весь год.Interest rates have seesawed all year.
- Ци́фры по проце́нту рециди́вов среди уби́йц, приведённые в газе́те, вы́глядят взятыми с потолка́.The figures for recidivism rates among murderers cited in the newspaper appear to have been taken out of thin air.
- Во-вторых, у́ровень гра́мотности в Евро́пе в то вре́мя был ни́зким.Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
- В оте́ле первокла́ссное обслу́живание.The services at the hotel are first-rate.
- В тако́м слу́чае, даже незави́симому фи́льму никогда не дости́чь и́стинного понима́ния любо́вных взаимоотноше́ний, так что к черту́ э́то кино́, давай поу́жинаем.At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
- Те́мпы инфля́ции замедля́ются.The rate of inflation is slowing down.
- По́езд идёт со ско́ростью пятьдесят миль в час.The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
- У́ровень безрабо́тицы в Япо́нии в сентябре́ 2015 года соста́вил 3,4%.The unemployment rate in Japan was 3.4 percent in September of 2015.
- Населе́ние ми́ра увели́чивается в сре́днем на два проце́нта в год.The population of the world increases at a rate of two percent a year.
- Вечери́нку по-любому придётся отмени́ть.At any rate, the party will have to be cancelled.
- Владе́льцы кра́сных спорткаров пла́тят более высо́кие страховы́е взно́сы.Owners of red sports cars pay higher insurance rates.
- Мно́гие страны пыта́ются регули́ровать рожда́емость.Many countries try to regulate the birth rate.
- У́ровень престу́пности в Бразилии - один из са́мых высо́ких в ми́ре.Brazil has one of the highest crime rates in the world.
- Проце́нт страдающих ожире́нием в ми́ре растёт.Obesity rates around the world are rising.
- У́ровень безрабо́тицы среди молодёжи рекордно высо́к.The youth unemployment rate is at an all-time high.
- До́ля безрабо́тных в США ниже 5%.The US unemployment rate is below 5%.
- Э́то первокла́ссная больни́ца.It's a first-rate hospital.