pass russian
ходи́ть
go, walk, move, pass
пройти́
to pass by, walk past
to go through, pass through
to take place, occur, host
to pass, elapse, go by
to cover a subject or topic
to pass a test
проходи́ть
to pass by, walk past
to go through, pass through
to take place, occur, host
to pass, elapse, go by
to cover a subject or topic
to take a test
умере́ть
to die, pass away
переда́ть
to transfer, pass, hand over
to deliver /to convey
перейти́
get across, get over, cross, get, pass on, pass, turn, move on
convert, click, switch, proceed (to)
умира́ть
to die, pass away
сдать
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
Rent out, lease
переходи́ть
get across, get over, cross, get, pass on, pass, turn
convert, click, switch, proceed (to)
вы́нести
to endure, bear, sustain, stand
to carry out, take out, bring out, remove
to transfer
to get, acquire
to submit
to pass, render, pronounce (verdict or decision)
пропусти́ть
to miss
to let through, pass
to skip, omit
передава́ть
to pass / to hand over
to deliver/to convey /to tell
to transmit /to broadcast
ми́новать
pass, be over
нести́сь
to move flow or pass quickly
to lay eggs
to be spread or carried
пропа́дать
be missing, be lost, disappear, vanish, die, pass, perish, be wasted
прое́хать
pass, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
сдава́ть
take an exam, pass an exam
turn in to the authorities
give, distribute, donate
rent out (to someone)
пропуска́ть
to miss
to let through, pass
to skip, omit
пробежа́ть
pass, run by, run through, run along, run, cover, skim, scan, run about, miss with all running about
про́пуск
skipping
permit/pass
пронести́сь
to move by at high speed, flash
pass unnoticed (time)
spread (rumors etc)
проноси́ться
to move at high speeds
pass unnoticed (about time)
spread (rumors etc)
проезжа́ть
to drive through, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
сконча́ться
pass away, decease, die
опереди́ть
to pass ahead and leave behind
проходно́й
Through, pass-through, checkpoint
ми́нуть
pass
мину́ть
pass
пробе́гать
pass, run by, run through, run along, run, cover, skim, scan, run about, miss with all running about
пробега́ть
pass, run by, run through, run along, run, cover, skim, scan, run about, miss with all running about
го́рлышко
bottleneck (neck of a bottle, narrow pass)
обогна́ть
outrun leave behind pass overtake
тало́н
pass/ticket
обгоня́ть
outrun, outstrip, outdistance, leave behind, pass, overtake
переложи́ть
shift, pass, transfer, move
воскре́снуть
To return to life to become alive to pass from a dead state to a living state
about feelings thoughts etc to arise again
сверши́ться
to come to pass
перевали́ть
to shift, to rollover
to cross, to get to the top
to pass
упуска́ть
to overlook let pass by waste miss
разъе́хаться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
отпа́сть
fall off, fall away, break away, pass
пас
pass
проли́в
strait, channel, passage, pass
опережа́ть
to pass ahead and leave behind
слыть
have a reputation, pass
отпада́ть
to fall off, to fall away, break away from
to be dismissed, to fall away
to pass
проездно́й
travel
travel pass
всучи́ть
to foist, pass off, hand off
уте́чь
flow away, pass, go by
уноси́ться
speed away, pass away
умолча́ть
pass over in silence, hold back, hush up, keep silent, keep quiet
просу́нуться
to slip, to pass, to get through, to squeeze through
разъезжа́ться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
корота́ть
while away, pass
ума́лчивать
pass over in silence, hold back, hush up, keep silent, keep quiet
размину́ться
miss each other, cross each other, pass
прослы́ть
pass, be reputed
утека́ть
flow away, run away, escape, pass, go by
сте́ночка
little wall, small wall
wall pass, one-two pass
скорота́ть
while away, pass
вы́рубиться
pass out, black out
(electronics) shut off, turn off, power down
вдеть
pass, put in
thread
проде́ть
to thread, pass through
пасова́ть
pass, shirk, give up, give in
преста́виться
pass away
пасс
pass
отшуме́ть
to die down, to die away, to cease roaring (for wind, storm), to cease rustling (for leaves)
to be over, to pass, to die down (for an event, commotion)
сомле́ть
to swoon, to faint, to pass out, to grow languid
обноси́ть
enclose, serve round, pass over at table, miss out while serving
тесни́на
gorge, pass, ravine, defile
спасова́ть
pass, shirk, give up, give in
загранпа́спорт
Passport, International Passport, foreign passport, boarding pass.
заче́сть
read out, borrow and fail to return to its owner, take and keep, reckon, pass, pass in
туда́-сюда́
hither and thither, it will do, it is passable, it will pass muster
back and forth
вдева́ть
pass, put in
thread
вдёргивать
pull, pass
зазимова́ть
winter, pass the winter
комиссова́ться
pass the fitness test, pass tests for retirement
контрама́рка
free pass
опочи́ть
go to sleep, pass away
перезимова́ть
winter, pass the winter
переста́ивать
stand too long, wait until passes, wait for to pass
почи́ть
rest, pass away
продева́ть
pass through
продёргивать
pass, run, criticize, give a good dressing-down, thin, weed out
профильтрова́ть
filter, pass through
прошнуро́вывать
pass a string
рыбохо́д
fish-pass
забро́с
throw, cast, shot (sports), pass (sports)
deployment, incursion, sending
пробро́с
omission, skip, dropping
overshoot, missed throw, overshot pass
переда́ривать
to re-gift, to pass on a gift
продева́ться
to pass through, to be threaded through, to be put through
вздеть
to pass through
прейти́
to cross, to pass, to overcome
подда́ча
serve (tennis), pass (volleyball), feed
днева́ть
to spend the day, to pass the day
преставля́ться
to pass away, to die
футбо́лить
to play football, to play soccer, to kick (a ball)
to pass the buck, to fob off, to kick around (a problem/question)
всуча́ть
to foist, to palm off, to thrust upon, to pass off
пасуемый
passable, available for a pass
Examples
The years pass by quickly.
Проходите, пожалуйста, и не перегора́живайте путь.
Pass on, please, and do not obstruct the way.
Он отошёл, чтобы пропусти́ть её.
He stepped aside for her to pass.
Исполненные ми́ра души пра́ведников подхо́дят к Ахура-Мазде, подхо́дят к Бессме́ртным Святы́м, к златозданным престо́лам их. Иду́т они в Гаронману, в обита́лище Ахура-Мазды, в обита́лище Бессме́ртных Святы́х, в обита́лище други́х непоро́чных.
Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings.
Pass the sugar, please.
Пожалуйста, да́йте мне пройти́.
Let me pass, please.
Pass the salt, please.
Больно́й мо́жет сконча́ться в любу́ю мину́ту.
The patient may pass away at any moment.
Хвалите Господа и подава́йте патро́ны.
Praise the Lord and pass the ammunition.
Переда́йте мне, пожалуйста, соль и пе́рец.
Pass me the salt and pepper, please.
Pass me the pen.
Pass me the wine, please.
Я посторони́лся, чтобы пропусти́ть её.
I stepped aside for her to pass by.
Can you pass me the salt?
Родители мо́гут переда́ть мно́жество заболева́ний своему́ пото́мству.
Parents can pass many diseases on to their offspring.
Пожалуйста, переда́йте мне э́ту газе́ту.
Can you please pass me the newspaper?
Pass the salt, please.
Он, вероятно, сдал вступи́тельный экза́мен.
He's likely to pass the entrance examination.
Переда́й мне соль, пожалуйста. - "Вот, пожалуйста".
Pass me the salt, please. "Here you are."
Пода́й мне кетчуп, пожалуйста.
Pass me the ketchup, please.
Переда́й мне кетчуп, пожалуйста.
Pass me the ketchup, please.
Мо́жешь переда́ть мне ту штуко́вину?
Can you pass me that thingamajig?
Мо́жете переда́ть мне ту штуко́вину?
Can you pass me that thingamajig?
Мо́жешь переда́ть мне ту хрено́вину?
Can you pass me that thingamajig?
Мо́жете переда́ть мне ту хрено́вину?
Can you pass me that thingamajig?
Вероятно, Том сдаст сего́дняшний экза́мен.
Tom is likely to pass today's exam.
Ей посчастли́вилось сдать экза́мен.
She was fortunate to pass the exam.
Он старательно занима́лся, чтобы успешно сдать экза́мены.
He studied hard in order to pass the examination.
Переда́йте, пожалуйста, мне пе́рец.
Please pass me the pepper.
Переда́й мне ма́сло, пожалуйста.
Pass me the butter, please.
Pass the fare.
Don't pass judgment too quickly.



















