ups russian
подтяну́ться
to tighten one's belt
to pull oneself up, to do pull-ups
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
подтя́гиваться
to tighten one's belt
to pull oneself up, to do pull-ups
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
отжима́ться
to do push ups
отжа́ться
To do press-ups
отжа́вшийся
having done push-ups
wrung out, squeezed out
отжима́вшийся
who was doing push-ups, who had been doing push-ups
wrung out, that was wrung out
отжима́ющийся
doing push-ups
вверх
upwards, upstream
пережива́ть
to worry, be upset, feel anxious
to experience, go through
наве́рх
up, upward, upstairs, to the top
подъём
lifting, rising, climb, hoisting, salvaging, ascent, slope, rise, raising
upsurge, enthusiasm, development, animation, reveille
instep
1. Ascent / Height
Getting up (from sleep or from bed)
Recovery/Improvement (figuratively)
наверху́
above
upstairs
переверну́ть
to turn / turn around
to turn inside out
to overturn / turn over
to turn upside down
поря́дочный
upstanding orderly (adj)
расстро́йство
disorder, upset, frustration, disarray
взволнова́ть
worry, trouble, excite, stir, disturb, agitate, alarm, upset, ruffle
to be moved
расстро́ить
to upset, disturb, throw into confusion, unsettle, shatter, ruin, wreck, derange, frustrate, thwart, put out, put out of tune, untune
расстро́иться
be upset
расстра́иваться
be upset
разрыва́ть
tear, tear asunder, break, dig up, rummage through, turn upside-down
огорчи́ться
to be upset
огорча́ться
to be upset by (чем)
огорча́ть
to upset
развя́зка
conclusion, resolution (of a plot)
outcome, issue, upshot
traffic interchange, hub, flyover
decoupling, isolating device (electrics)
перевора́чивать
to turn / turn around
to turn inside out
to overturn / turn over
to turn upside down
огорчи́ть
to upset
сокруша́ться
to lament to be upset to grieve
огорчённый
upset
нэ́пман
parvenu (of NEP times), upstart, social climber
добропоря́дочный
upstanding
respectable
разры́ть
tear, tear asunder, break, dig up, rummage through, turn upside-down
расстра́ивать
to upset
взволнова́ться
be agitated, be in agitation, be upset, be disturbed, be worried, be uneasy, be alarmed, be nervous, ripple, be rough, rise in waves, surge, billow
развороши́ть
turn upside-down, scatter
взбаламу́тить
trouble, stir up, disturb, upset
торма́шки
head over heels (in phrases like 'to fall head over heels'), upside down, helter-skelter
расстро́енный
upset
out of tune (musical instrument)
баламу́тить
trouble, stir up, disturb, upset
огорчи́тельный
(bookish) upsetting
парвеню́
parvenu, upstart
перево́рошить
turn over, turn upside-down
перекувырну́ть
upset, overturn
ши́ворот-навы́ворот
topsy-turvy
inside out, the wrong way round, upside-down
огорча́вший
disappointing, upsetting, saddening
огорча́вшийся
upset, saddened, grieved, disappointed
огорча́ющий
upsetting, saddening, distressing, disappointing
огорча́ющийся
getting upset, becoming saddened, distressed
огорчи́вший
upsetting, distressing, having upset, that upset
огорчи́вшийся
upset, distressed, saddened, disappointed
перевора́чивавший
that was turning over, who was flipping
that was overturning, who was revolutionizing, that was upsetting
перевора́чивающий
turning over, flipping, overturning, upsetting
перевёрнутый
upside-down, inverted, turned over
пережива́ющий
worried, anxious, distressed, upset, concerned
переры́тый
dug up, turned over
ransacked, searched through, turned upside down
перетря́хнутый
rummaged through, thoroughly shaken, turned upside down
переши́бленный
broken, fractured
spoiled, ruined, disrupted, upset
покоро́бивший
warped, distorted, bent, buckled
upsetting, offensive, disturbing, hurtful
разволно́ванный
agitated, upset, nervous, distraught, worked up
разволнова́вшийся
agitated, upset, nervous, worried
раздоса́дованный
annoyed, vexed, disgruntled, upset, displeased
разла́женный
out of tune
disorganized, out of order, broken down, upset, disturbed
разлаживаемый
being disarranged, being put out of order, being upset, being detuned
разлаживающий
disrupting, disorganizing, upsetting
расстра́ивавший
upsetting, distressing, frustrating, disturbing
расстра́ивавшийся
getting upset, becoming distressed, being disappointed (in the past)
расстра́иваемый
being upset, being distressed, being frustrated, being disorganized
расстра́ивающий
upsetting, distressing, disappointing
расстра́ивающийся
getting upset, becoming distressed, easily disappointed, prone to discouragement
расстро́ивший
upsetting, distressed, disappointed
расстро́ившийся
upset, disappointed, distraught
встрево́живать
to alarm, worry
to disturb, upset
растра́иваться
to get upset
to become disordered
to go out of tune
погорева́ть
to grieve for a while
to lament, to be upset
Examples
Кажется, граби́тель пробра́лся внутрь через окно́ наверху.
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.
Журнали́ст был слишком рассе́ржен, чтобы отлича́ть порок от доброде́тели.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Он счита́ет обяза́тельным сде́лать десять отжиманий пе́ред тем, как отпра́виться спать.
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
Я был немного расстро́ен.
I was a little upset.
Don't be upset.
I don't like suck-ups.
Он склонен расстра́иваться без вся́кого по́вода.
He tends to get upset over nothing.
Не грусти больше, пожалуйста.
Turn that frown upside down.
Хо́чешь подня́ться, чтобы вы́пить стака́нчик?
Wanna go upstairs and have a drink?
Смотри́ не зарабо́тай расстро́йство желу́дка из-за перееда́ния.
Don't get an upset stomach by eating too much.
Она подняла́сь в свою́ спа́льню.
She went upstairs to her bedroom.
Don't get upset!
Дети хотя́т подража́ть взро́слым.
Children want to act like grown-ups.
Стара́йтесь не перевора́чивать коробку кверху дном.
Take care not to turn the box upside down.
Стара́йтесь не перевора́чивать коробку.
Take care not to turn the box upside down.
Я не хоте́л её расстра́ивать.
I didn't want to upset her.
Том вы́глядел расстро́енным.
Tom looked upset.
Э́то бы́ло одно расстро́йство.
It was an upset.
Вы всё ещё расстро́ены из-за того́, что случи́лось?
Are you still upset about what happened?
Том огорчён.
Tom is upset.
I'm upset.
I'm upset.
Том расстро́ен.
Tom is upset.
You're upset.
You're upset.
You're upset.
We're upset.
Я не хочу́ тебя расстра́ивать.
I don't want to upset you.
I don't want to upset you.
I got upset.
I got upset.
The boss is very upset.
Я немного расстро́ен.
I'm a little upset.
I was upset.
I was upset.
Я не хоте́л расстра́ивать Тома.
I didn't want to upset Tom.
Я не хоте́ла расстра́ивать Тома.
I didn't want to upset Tom.
Я не хочу́, чтобы Том расстра́ивался.
I don't want Tom to get upset.
Том расстро́ился и начал пла́кать.
Tom became upset and began to cry.
Том расстро́ился и запла́кал.
Tom became upset and began to cry.
Том расстро́ился.
Tom became upset.
Том загрусти́л.
Tom became upset.
Она подняла́сь в свою́ ко́мнату.
She went upstairs to her room.
That's upsetting.
Том опра́вдывался тем, что был очень расстро́ен.
Tom justified his conduct by saying he was very upset.
Моя́ ко́мната нахо́дится слева наверху.
My room is upstairs on the left.
Can we go upstairs?
Том поднялся по ступе́нькам.
Tom has gone upstairs.
Том вы́глядит расстро́енным.
Tom looks upset.
Том, сколько раз ты подтя́гиваешься?
How many chin-ups can you do, Tom?
Сколько раз ты мо́жешь отжа́ться, Том? - "Раньше я мог сде́лать со́тню отжиманий с легкостью, но мне интересно, сколько я смогу́ сде́лать прямо сейчас. Мо́жет, 50 или около того́?"
How many push-ups can you do, Tom? "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
Недавно в чате я был довольно ре́зким, раздража́ющим, эмоциона́льным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заме́тно заде́л твои́ чу́вства. Я хоте́л бы за э́то извини́ться. Я понима́ю, что временами я быва́ю весьма зашоренным, и зна́ю, что вхожу́ в раж из-за бана́льных вещей и уж тем более в жа́рких те́мах.
Earlier in the chat, I was being rather brash, upsetting and emotional and whatnot. I am sorry, and I'm sure I hurt your feelings quite a bit. I would like to apologize for this. I understand that I can be rather close-minded at times, and I know that I get rather upset about trivial things and certainly about hot topics.
300 приседа́ний ка́ждый день? Э́то совершенно невозможно!
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
Том де́лает сто приседа́ний ка́ждое у́тро пе́ред за́втраком.
Tom does 100 sit-ups every morning before breakfast.
Взро́слые зна́ют.
The grown-ups know.
Сержа́нт приказа́л рядовому отжима́ться.
The sergeant ordered the private to do push ups.



















