West russian
за́падный
west
за́пад
west, the West, the Occident
западноевропе́йский
West European
за́падник
Westerner, westernizer, westerist
вест
west
западногерма́нский
West German
северо-за́падный
north-west, north-western, north-westerly
северо-за́пад
north-west
юго-за́падный
south-west
юго-за́пад
south-west
за́падничество
westernism
зюйд-ве́ст
south-west, southwester
норд-ве́ст
north-west, north-wester, north-westerly
Examples
- В гостя́х хорошо, а дома лу́чше.East or West, home is best.
- Пока тебя не бы́ло, звони́л какой-то господи́н Вест.A Mr West called in your absence.
- Кроме того́, стреми́тельные измене́ния, кото́рые появи́лись в наше вре́мя в свя́зи с глобализа́цией, привели́ к тому, что мно́гие мусульма́не ста́ли счита́ть за́пад вражде́бным к исла́мским тради́циям.Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
- В большинстве́ слу́чаев модерниза́ция воспринимается как вестернизация.In most cases, modernization is identified with Westernization.
- В европе́йской оде́жде удо́бнее рабо́тать, чем в япо́нской.Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.
- Он живёт в за́падной части города.He lives in the western part of town.
- Фра́нция располо́жена в За́падной Евро́пе.France is in western Europe.
- Роджер путеше́ствовал по западу из города в го́род.Roger traveled from town to town in the west.
- На за́падном фро́нте без переме́н.Nothing new on the Western Front.
- Что вы ду́маете, госпожа́ Вэст?What do you think, Miss West?
- Чика́го - гла́вный го́род на Сре́днем За́паде.Chicago is the principal city of the Middle West.
- Роджер Миллер роди́лся 2 января́ 1936 года в за́падном го́роде Форт-Уэрт в Теха́се.Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas.
- Я к восто́ку от за́пада.I'm to the east of the west.
- Тайфу́н дви́нулся в за́падном направле́нии.The typhoon moved in a westerly direction.
- Садако смотре́ла на со́лнце, опускающееся на за́паде, и осле́пла.Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
- Фра́нция нахо́дится в За́падной Евро́пе.France is in Western Europe.
- В основном, лю́ди за́пада не едя́т ры́бу сыро́й.Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
- Отноше́ния между Сове́тским Сою́зом и за́падными сою́зниками бы́ли неоднозна́чными.Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed.
- Профе́ссор Вест почти так же стар, как и мой оте́ц.Professor West is almost as old as my father.
- Со́лнце восхо́дит на восто́ке и захо́дит на за́паде.The sun rises in the east and sets in the west.
- Культу́ры восто́ка и за́пада соприкаса́ются в э́той стране́.Cultures of the East and the West meet together in this country.
- Добро пожа́ловать на Ди́кий За́пад.Welcome to the Wild West.
- О́стров располо́жен к западу от Япо́нии.The island lies to the west of Japan.
- О́стров располага́ется к западу от Япо́нии.The island lies to the west of Japan.
- Со́лнце всегда захо́дит на за́паде.The sun always sets in the west.
- Со́лнце сади́тся на за́паде.The sun sets in the west.
- Со́лнце захо́дит на за́паде.The sun sets in the west.
- Ветер ду́ет с за́пада.The wind is blowing from the west.
- Ду́ет за́падный ветер.The wind is blowing from the west.
- Гре́ция была́ колыбе́лью за́падной цивилиза́ции.Greece was the cradle of western civilization.
- В "Путеше́ствии на За́пад" много алхимических сюже́тов.Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
- В зарубе́жных стра́нах, особенно на За́паде, студе́нты поощряются за самовыражение и разви́тие индивидуа́льности.In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
- Подавля́ющее большинство́ россия́н никак не почу́вствовали на себе после́дствия са́нкций, предпринятых против России за́падными стра́нами.The vast majority of Russians in no way felt any effects of the sanctions imposed on Russia by the western countries.
- Я с за́падного побере́жья.I'm from the West Coast.
- В Восто́чной Евро́пе потребле́ние алкого́ля выше, чем в За́падной.Alcohol consumption is higher in Eastern Europe than in Western Europe.
- Ста́нция нахо́дится к западу от гости́ницы.The station is to the west of the hotel.
- Со́лнце встаёт на восто́ке, а сади́тся на за́паде.The sun rises in the east and sets in the west.
- Со́лнце восхо́дит на восто́ке, а захо́дит на за́паде.The sun rises in the east and sets in the west.
- Том стоя́л на платфо́рме ста́нции метро́ Вестминстер.Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
- С начала перестро́йки мно́гие прекрасноду́шные интеллиге́нты пове́рили, что у нас теперь всё «как на За́паде».From the beginning of the Perestroika, many starry-eyed members of the intelligentsia believed that from now on, everything with us would be "like in the West".
- Роджер Миллер роди́лся 2 января́ 1936 года в го́роде Форт-Уэрт, Теха́с.Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas.
- Со́лнце встаёт на восто́ке и сади́тся на за́паде.The sun rises in the east and sets in the west.
- Сло́во "okazo" изначально зна́чило на эсперанто как "то, что случа́ется", так и "конкре́тное происше́ствие" - так же, как ру́сское "случай", а "kazo" зна́чило лишь "паде́ж в склоне́нии". Под за́падным влия́нием "kazo" ста́ло зна́чить "суде́бное де́ло", а потом и "случай вообще".The Esperanto word ‘okazo’ originally meant both ‘occasion’ and ‘case’, as the Russian ‘случай’ does, while ‘kazo’ only meant ‘case in declension’. Owing to Western influence, ‘kazo’ started to mean ‘case in court’, then ‘case in general’.
- Существу́ет четыре стороны све́та: восто́к, юг, за́пад и се́вер.There are four cardinal points: East, south, west and north.
- Сезо́нный аллерги́ческий ринит — ча́стый неду́г большинства́ населе́ния в за́падных стра́нах.Seasonal Allergic Rhinitis is a common condition among the general population in Western countries.
- Он путеше́ствовал по́ездом на за́пад.He traveled west by train.
- Подо́бные ве́щи на За́паде мо́гут показа́ться просто смешны́ми. Тем не менее, на Восто́ке э́то вы́звало бата́лии, продолжавшиеся целое столе́тие.Everything like this can seem very laughable in the West. However, in the East it caused battles lasting a century.
- На се́вере нахо́дится Шотла́ндия, на ю́ге — А́нглия, на за́паде — Уэ́льс, а ещё дальше на за́паде — Се́верная Ирландия.In the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland.
- В за́падной культу́ре жизнь после сме́рти ассоции́руется с небеса́ми, в то вре́мя как полинези́йцы ве́рят, что наша жизнь продолжа́ется в глуби́нах океа́на.In Western cultures we associate life after death with the heavens, while Polynesians believe that our life continues in the depths of the ocean.
- Рома́н Эриха Марии Рема́рка «На За́падном фро́нте без переме́н» был переведён более, чем на пятьдесят языко́в.The novel "All Quiet on the Western Front" by Erich Maria Remarque has been translated into more than fifty languages.
- Фра́нция - западноевропе́йская страна́.France is a Western European country.
- Мы идём на за́пад.We're going west.
- Желе́зные дороги постро́или по всему́ западу.Railroads were built across the west.
- Мно́гие лю́ди отпра́вились на за́пад в по́исках зо́лота.Many men went west in search of gold.
- О́фис Мэри нахо́дится в двух ми́лях к западу от ее дома.Mary's office is two miles west of her house.
- Всё тихо на за́падном фро́нте.All is quiet on the western front.
- Я предлага́ю вам пойти́ на за́пад.I suggest you go west.
- На восто́чную и за́падную части го́род разделя́ет река́.A river separates the city into east and west.
- Они напра́вились на за́пад.They headed westward.
- Том направля́ется на за́пад.Tom is heading west.
- Я люблю́ ве́стерны.I love westerns.
- На За́паде не бы́ло рабо́в.There were no slaves in the West.