abr russian
минфи́н
Ministry of Finance (abr.)
ре́зко
sharply, drastically
abruptly, suddenly, quickly
зарубе́жный
foreign and abroad
сокраще́ние
shortening, contraction, abridgement, cutting down, curtailment, reduction, cut-back, reduction
abbreviation
тере́ть
rub, polish, rub sore, chafe, abrade, grate, grind
запахну́ть
to overlap/to lay one over another, to superimpose.
to slam, to shut abruptly
цара́пина
a scratch or abrasion
отме́на
abolition, abrogation, repeal, revocation, cancellation, countermand, disaffirmation
су́дорожный
caused by convulsion/cramp
(figurative) too restless (about a person)
(figurative) involuntary and abrupt (about movement)
frantic
отры́висто
abruptly, jerkily, disconnectedly, staccato
заграни́ца
foreign countries, abroad
сса́дина
abrasion
прерва́ться
To be interrupted
To stop (abruptly)
To break off
ре́зкость
sharpness abruptness
отменя́ть
abolish, abrogate, repeal, revoke, call off, rescind, cancel, countermand, disaffirm, reverse
абре́к
Abrek (Caucasian irregular warrior), partisan etc.
(derogatory) Caucasian native
поры́вистый
gusty, impetuous, violent, jerky, abrupt
отры́вистый
abrupt
jerky
абрази́в
abrasive
поры́висто
jerkily, impulsively, impetuously, abruptly
зарубе́жье
overseas, abroad
обры́вистый
precipitous, abrupt, steep
точи́льный
sharpening, grinding, abrasive
абракада́бра
abracadabra
трезво́нить
peal, ring, spread, noise abroad
абрази́вный
abrasive
абра́зия
abrasion
аннули́рование
annulment, cancellation, abrogation, abolition, nullification
бла́говестить
ring for church, publish, spread, noise abroad
загра́нка
foreign travel, travel abroad
односло́жность
monosyllabism, terseness, abruptness
односло́жный
monosyllabic, curt, terse, abrupt
сса́живать
scratch, abrade, excoriate, help to alight, put off, make get off
абрази́вность
abrasiveness
стира́ние
erasing, deletion, effacement
wiping, wiping away
wear, abrasion, attrition
перетёртый
ground, grated, mashed, pureed, pulverized
worn through, worn out (by rubbing), abraded
обры́вистость
abruptness, disconnectedness, brokenness
steepness, ruggedness, precipitousness
обры́вность
abruptness, intermittence, brokenness
отры́вистость
abruptness, jerkiness, choppiness
нары́вчатый
jerky, intermittent, spasmodic, abrupt
обры́вчатый
steep, precipitous, craggy, broken
abrupt, broken, jerky, fragmentary, disconnected
отры́вчатый
jerky, abrupt, disconnected, broken, staccato, spasmodic
уры́вчатый
intermittent, sporadic
jerky, abrupt, broken
скачкообра́зно
abruptly, by leaps and bounds, discontinuously
истира́ться
to wear out, to get worn down, to fray, to abrade
чужезе́мщина
foreign land, foreign parts, abroad
за рубежо́м
abroad
друг во́зле дру́га
side by side, abreast
за грани́цу
abroad, overseas
бу́ркнутый
grunted, muttered, blurted out, uttered abruptly
вы́катавший
rolled out, flattened by rolling, smoothed by rolling
worn out (by rolling/riding), abraded (by rolling/riding)
денонси́ровавший
denounced, abrogated, repudiated
денонси́рующий
denouncing, abrogating, repudiating
денонсированный
denounced, abrogated, terminated
затира́вший
abrading, wearing out, rubbing away
rubbing in, smoothing (by rubbing)
зачи́щенный
cleaned, cleared, purged
stripped, abraded, sanded down
истира́вший
abrading, wearing out, rubbing away
истира́вшийся
worn out, frayed, abraded
истира́ющий
abrasive, rubbing, wearing, eroding
истира́ющийся
wearing out, abrading, subject to wear
истираемый
abradable, wearable, rub-off
истёрший
worn out, abraded, rubbed off, threadbare
обрыва́ющийся
breaking off, snapping, abrupt, interrupted, discontinuous
precipitous, sheer, steep
обшаркиваемый
being scuffed, being worn by rubbing, being abraded
обшаркивающий
abrading, chafing, rubbing
перетира́емый
being ground, being rubbed, grindable, rubbable, abradable
перетира́ющий
rubbing, grinding, abrading, chafing
поравня́вшийся
having drawn level, having caught up, having come abreast
прота́чиваемый
being turned, being machined, being ground, turnable, machinable, grindable
being worn away, being eroded, being abraded
протира́ющий
wiping, rubbing, abrasive, wearing away
протёрший
worn out, worn through, rubbed through, abraded
растира́вшийся
chafed, abraded, rubbed, worn by rubbing
растёршийся
chafed, rubbed raw
worn out, frayed, abraded
са́дненный
abrasive, galled, grazed, scratched
са́днимый
abradable, chafing, irritating
скребу́щий
scratching, scraping, abrading
сна́шивающий
wearing out, abrasive, erosive
сноси́вший
demolishing, pulling down, tearing down
wearing out, wearing down, abrading
enduring, bearing, tolerating
laying eggs
сноша́ть
to demolish, to pull down
to wear down, to wear out, to abrade
сокраща́емый
reducible, abridgable, shorten-able, capable of being reduced
сокраща́ющий
shortening, reducing, cutting down, abridging
соска́бливающий
scraping, scraping off, abrading
сса́женный
unseated, dismounted, removed (from a vehicle or high place)
abraded, scraped, chafed
сса́живающий
causing to dismount, helping to get off, disembarking
chafing, abrading, causing a scrape
ссади́вший
abraded, grazed, scraped
стёрший
erased, wiped off, effaced
worn out, abraded, rubbed away
стёршийся
worn out, abraded, effaced, faded, rubbed off
стёсанный
chipped off, planed off, worn down, abraded
стёсывавший
planing off, wearing away, abrading
стёсываемый
wearable, abradable, erasable
стёсывающий
wearing away, planing, abrading, eroding, scraping off
ужа́тый
compressed, squeezed, shrunk, reduced, shortened, condensed, abridged, tight
укора́чивающий
shortening, abridging, truncating
цара́пающий
scratching, scratchy, abrasive
шлифова́льный
grinding, abrasive, polishing, sanding
шлифу́ющий
polishing, grinding, sanding, abrasive
релока́ция
relocation
moving abroad for work/life
Examples
Я подружи́лся с учеником-иностранцем.
I made friends with a student from abroad.
Врачи́ не до́лжны отстава́ть от после́дних достиже́ний в медици́не.
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
Я был поражён его внеза́пной отста́вкой.
I was amazed at his abrupt resignation.
Теперь всё популярнее путеше́ствовать за грани́цей.
Traveling abroad is now more popular.
Мечта́ Мэри пое́хать за грани́цу наконец-то преврати́лась в реа́льность.
Mary's dream of going abroad finally became a reality.
Я поговори́л с роди́телями об обуче́нии за рубежо́м.
I talked with my parents about my studying abroad.
Вы когда-нибудь бы́ли за грани́цей?
Have you ever been abroad?
Обстоя́тельства не позволя́ют мне вы́ехать за грани́цу.
The circumstances did not allow me to go abroad.
Америка́нская индустри́я предпринима́ет разнообра́зные попы́тки найти́ и привле́чь блестя́щих студе́нтов из-за границы.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
Если бы мне предстоя́ло отпра́виться за грани́цу, я бы отпра́вился туда на корабле́.
If I were to go abroad, I would go by boat.
Нам прихо́дится покупа́ть его из-за границы.
We have to buy it from abroad.
Ты когда-нибудь был за грани́цей?
Have you been abroad?
The car turned abruptly.
He backed abruptly away.
Мы заказа́ли не́сколько но́вых книг из-за границы.
We ordered some new books from abroad.
Мой навига́тор не рабо́тает за рубежо́м.
My sat nav doesn't work abroad.
Из-за внеза́пной боле́зни он отмени́л заграни́чную пое́здку.
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
Вы когда-нибудь быва́ли за грани́цей?
Have you ever been abroad?
Авраам Линкольн, шестна́дцатый президе́нт США, роди́лся в бреве́нчатой хи́жине в шта́те Кентукки.
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
Оте́ц Авраама Линкольна был пло́тником по профе́ссии.
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
Вы бы хоте́ли отпра́виться путеше́ствовать за грани́цу?
Would you like to travel abroad?
Обстоя́тельства не позво́лили мне пое́хать за грани́цу.
The circumstances did not allow me to go abroad.



















