broth russian
бульо́н
broth
clear soup, bouillon
жи́жа
broth
slush
ва́рево
soup, broth
нава́ривающий
broth-enriching, making a rich stock
брат
brother
бра́тец
brother, my boy
зять
son-in-law, brother-in-law
бра́тский
brotherly, fraternal
бра́тство
brotherhood
брато́к
brother
брати́шка
little brother
брата́н
older brother
brother
bro
бра́тия
community, brotherhood, fraternity
борде́ль
brothel
шу́рин
brother-in-law
своя́к
brother-in-law
брудерша́фт
brotherhood
friendship
однополча́нин
brother-soldier, brother-officer
слу́жка
lay-brother
бра́тик
little brother
братски
fraternally, like a brother, like brothers
де́верь
brother-in-law
по́слушник
novice, lay brother
побрати́м
sworn brother
братья-близнецы
twin brothers
побрати́мство
sworn brotherhood
по-бра́тски
brotherly, fraternally, like a brother, like brothers
бра́тов
brother's
брата́нична
niece (brother's daughter)
братолю́бие
brotherly love
братоненави́стник
fratricide (person who hates their brother), brother-hater
курвя́жник
brothel, whorehouse, bawdy house
публи́чный до́м
brothel
Examples
Все лю́ди рожда́ются свобо́дными и ра́вными в своем досто́инстве и права́х. Они наделены ра́зумом и со́вестью и до́лжны поступа́ть в отноше́нии друг дру́га в ду́хе бра́тства.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
И хотя ее больше нет с нами, я зна́ю, что моя́ ба́бушка наблюда́ет за мной, также как и моя́ семья́, кото́рая сде́лала меня тем, кто я есть. Мне не хвата́ет их в э́тот ве́чер. Я зна́ю, что мой долг пе́ред ними невозможно оплати́ть. Мое́й сестре́ Ма́йе, мое́й сестре́ Альме, всем остальны́м мои́м бра́тьям и сестрам, огро́мное вам спасибо за ту подде́ржку, кото́рую вы мне оказа́ли.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
Хребто́м разногла́сий ме́жу бра́тьями бы́ло разделе́ние со́бственности.
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Братья-близнецы — как две ка́пли воды.
The twin brothers are as like as two peas.
Я собира́юсь рабо́тать в борде́ле.
I plan to work in a brothel.
Бра́тья ненави́дят друг дру́га.
The brothers hate each other.
Индуисты и мусульма́не - бра́тья.
Hindus and Muslims are all brothers.
Между бра́тьями ра́зница в двенадцать лет.
The brothers were born twelve years apart.
Между бра́тьями существу́ет те́сная связь.
There is a strong bond between the brothers.
Два бра́та отпра́вились вместе в путеше́ствие.
Two brothers set out on a journey together.
Бра́тья не до́лжны ссо́риться.
Brothers should not quarrel.
Том и Джон притворя́лись, будто они бра́тья.
Tom and John pretended they were brothers.
Том и Джон прики́нулись бра́тьями.
Tom and John pretended to be brothers.
Том и Джон прики́дывались бра́тьями.
Tom and John pretended to be brothers.
Том и Джон притвори́лись бра́тьями.
Tom and John pretended to be brothers.
Том и Джон притворя́лись бра́тьями.
Tom and John pretended to be brothers.
Том и Джон притвори́лись, будто они бра́тья.
Tom and John pretended they were brothers.
Оба бра́та - музыка́нты.
Both brothers are musicians.



















