corner russian
у́гол
corner, angle, home
уголо́к
corner area nook
загна́ть
to corner, trap
уго́льный
coal, corner
заку́ток
(a little) corner, nook
углово́й
angle corner angular adj
треуго́льный
triangular, three-cornered
закоу́лок
back street, alley, secluded corner, nook
скупа́ть
buy up, corner
скупи́ть
buy up, corner
секунда́нт
cornerman
(History) a witness and an intermediary accompanying each of the combatants in a duel
пятиуго́льный
pentagonal, five-cornered
ску́пка
buying up, cornering
на́ носу́
around the corner
Examples
- Прямо за угло́м.It's just around the corner.
- За сле́дующим угло́м поверни́те налево.Turn left at the next corner.
- За́гнанная в у́гол же́ртва — са́мая опа́сная.Cornered prey is the most dangerous kind.
- Как будто пытаясь сбежа́ть, он вы́шел из овощно́го ряда в мясно́й отде́л.As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
- Ты забива́ешься в эмоциона́льный у́гол.You are backing yourself into a bad emotional corner.
- Когда я дома и иду́ в апте́ку на углу́, чтобы купи́ть шампу́нь, почему ты всё вре́мя говори́шь мне быть осторо́жным, переходя у́лицу?When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
- Большинство́ несча́стных слу́чаев, в конце́ концо́в, происхо́дят за угло́м, а не в джунглях.Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
- На том углу́ есть таксофон.There is a public telephone on that corner.
- Если я правильно помню, я ду́маю, мы до́лжны поверну́ть налево на сле́дующем поворо́те.If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
- Кто-то пря́чется в углу́.Someone is hiding in the corner.
- Весна́ уже скоро.Spring is around the corner.
- На пе́рвом углу́ сверни́те налево.Please turn left at the first corner.
- Де́вочка всхли́пывала в углу́ кла́сса.The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
- Дом на углу́ наш.The house on the corner is ours.
- Лиса, за́гнанная в у́гол, опаснее шака́ла.A cornered fox is more dangerous than a jackal.
- Скоро будет весна́.Spring is just around the corner.
- Она приподняла́ у́гол салфе́тки, закрывавшей ее корзи́ну, и позво́лила мне взгляну́ть.She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
- Я иду́ в теа́тр на углу́.I'm going to the theater on the corner.
- Он заверну́л за у́гол.He turned the corner.
- После́дний раз э́тих активи́стов ви́дели в далёком лесно́м уголке́ Бразилии.The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
- Наше люби́мое ме́сто еды́ - э́тот ма́ленький рестора́нчик на углу́.Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
- В моём се́рдце есть уголо́к только для тебя.I have a corner in my heart just for you.
- Дети - цветы́ жи́зни. Ничто так не украша́ет дом, как дети, аккуратно расставленные по угла́м.Children are the flowers of our lives. Nothing decorates a house better than children carefully set in the corners.
- Весна́ не за гора́ми.Spring is just around the corner.
- Я смотре́л, как маши́на медленно исчеза́ла за угло́м.I watched the car disappearing slowly around the corner.
- Том стоит в углу́ ко́мнаты.Tom is standing in the corner of the room.
- Весна́ на поро́ге.Spring is just around the corner.
- Я хоте́л бы ко́мнату в углу́ зда́ния.I'd like a room in the corner of the building.
- Покрытая пы́лью, ку́кла стоя́ла в углу́ ко́мнаты.Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
- Кафе́ прямо тут за угло́м.The café is just around the corner.
- Э́та рабо́та займёт всего пять дней, если пренебре́чь некоторыми дета́лями.The job will take only five days, if we cut corners.
- Том помча́лся на у́гол отпра́вить письмо́.Tom dashed to the corner to mail a letter.
- В углу́ ко́мнаты была́ сто́пка газе́т.There was a stack of newspapers in the corner of the room.
- В углу́ ко́мнаты лежа́ла ку́ча газе́т.There was a stack of newspapers in the corner of the room.
- Доехав до угла́, маши́на поверну́ла направо.The car turned right when it reached the corner.
- Доехав до угла́, автомоби́ль сверну́л вправо.The car turned right when it reached the corner.
- Э́то пе́рвый дом за угло́м.It's the first house after you turn the corner.
- Э́тот стул пойдёт в тот у́гол.That chair goes in the corner.
- Прямо за угло́м нахо́дится бе́лое зда́ние.There's a white building just around the corner.
- Поверни́те налево на углу́.Turn left at the corner.
- Том зараба́тывал де́ньги, играя на свое́й гита́ре на у́лицах.Tom earned money by playing his guitar on street corners.
- Автомоби́ль обогну́л у́гол на двух колёсах.The car went around the corner on two wheels.
- Пека́рня за угло́м.The bakery is around the corner.
- Булочная за угло́м.The bakery is around the corner.
- Мы расста́лись на углу́.We parted at the corner.
- Останови́сь на углу́.Stop at the corner.
- Остановитесь на углу́.Stop at the corner.
- Так как он не получи́л отве́та, он с разбе́гу толкну́л при́зрака с ле́стницы так, что тот кубарем скати́лся по десяти ступе́ням вниз и безжи́зненно оста́лся лежа́ть в углу́.Because he received no answer, he started running and shoved the ghost down the stairs, so that it rolled down ten steps and then remained motionless lying in the corner.
- У квадра́та четыре угла́.A square has four corners.
- Когда, зайдя в самолет, я насчита́ла восемь дете́й грудно́го во́зраста, мне объясни́мо поплохело, и наде́жда на кре́пкий сон, вздрогнув, спря́талась в у́гол подсозна́ния.When I entered the plane and counted eight infants, I understandably felt worse, and my hope for sound sleep winced and hid in the corner of my subconsciousness.
- Мёртвое мо́ре живёт: оно привлека́ет тури́стов со всех уголко́в ми́ра.The Dead Sea lives: it attracts tourists from all corners of the world.
- Магази́н на углу́ продаёт фру́кты по очень хорошей цене́.The shop on the corner sells fruit at a very good price.
- В суперма́ркете на углу́ продаю́т фру́кты по очень хорошей цене́.The shop on the corner sells fruit at a very good price.
- Как только вы завернёте за у́гол, вы уви́дите э́тот магази́н.As soon as you round the corner, you'll see the store.
- За угло́м ты найдёшь магази́н.You'll find the shop around the corner.
- За угло́м ты оты́щешь магази́н.You'll find the shop around the corner.
- Даже кро́лик, за́гнанный в у́гол, будет отбива́ться.Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
- Ле́стница стоит в углу́.The ladder is standing in the corner.
- На э́том углу́ вы мо́жете сесть в трамва́й.You can get a streetcar on this corner.
- Там на углу́ есть кинотеа́тр.There's a movie theater on the corner.
- На углу́ поверни́ налево.Turn left at the corner.
- Зи́мние каникулы уже на но́су.Winter vacation is just around the corner.
- Поверни́ на том углу́.Turn at that corner there.
- Зима́ не за гора́ми.Winter is just around the corner.
- Недалеко́ бы́ло поле по́лное золоти́стых колоско́в пшени́цы.Around the corner, was a field full of golden stalks of wheat.
- Музе́й за угло́м.The museum is around the corner.
- О́сень на но́су.Autumn is just around the corner.
- Можно нам столик в углу́?Could we have a table in the corner?
- Я не буду халту́рить.I won't cut corners.
- Черный лимузи́н рвану́л за у́гол визжа ши́нами.A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
- Том живёт прямо за угло́м.Tom lives just around the corner.
- Одним из бонусов моего́ повыше́ния явля́ется шика́рный углово́й о́фис с отли́чным ви́дом на горизо́нт.One of the perks of my promotion is a chic, corner office with a great view of the skyline.
- Из-за угла́ вы́ехал большо́й грузови́к.'Round the corner came a large truck.
- Из-за угла́ появи́лся большо́й фурго́н.'Round the corner came a large truck.
- Том рабо́тает в магази́не на углу́.Tom works at the corner store.
- «Кими, убери́сь, блядь, с дороги». — «Не ори́ тут, ёпт. Уберу́сь, когда будет возмо́жность, но не в бы́стром же поворо́те».Kimi, get out of the fucking way. "Don't shout there, fucker. I'll get out of the way when I have a chance, but not during a fast corner."
- На углу́ она поверну́ла налево.She turned to the left at the corner.
- Том сел на табуре́тку в углу́.Tom sat on a stool in the corner.
- Я припарковался за угло́м.I'm parked around the corner.
- В углу́ да́тчик движе́ния.There's a motion sensor in the corner.
- О́сень уже на поро́ге.Autumn is just around the corner.
- Магази́н нахо́дится за угло́м.The store is around the corner.
- На углу́ он сверну́л налево.He turned to the left at the corner.
- Том сиде́л в углу́.Tom was sitting in the corner.
- Я ви́жу смерть за угло́м.I see death around the corner.
- В магази́не на углу́ продаю́тся дешёвые солнцезащитные очки.The shop on the corner sells cheap sunglasses.
- Квадра́т - э́то фигу́ра с четырьмя сторона́ми одина́ковой длины и угла́ми в 90 гра́дусов.A square is a shape with four sides of equal length and ninety degree corners.
- Том стоит в углу́.Tom is standing in the corner.
- По заду́мке, животное в ве́рхнем ле́вом углу́ — э́то драко́н.The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
- Раньше на углу́ была́ по́чта.There used to be a post office on the corner.
- Том загляну́л за у́гол.Tom peeked around the corner.
- Том кра́ем глаза взгляну́л на Мэри.Tom glanced at Mary out of the corner of his eye.
- Па́сха не за гора́ми.Easter is just around the corner.
- Я просто хочу́ сесть в углу́ и пла́кать.I just want to sit in a corner and cry.
- Том, каза́лось, смо́трит куда-то в у́гол ко́мнаты.Tom seemed to be staring at something in the corner of the room.
- Квадра́т — э́то четырёхугольник, у кото́рого все четыре стороны равны́, а все четыре угла́ — прямы́е.A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
- Вход в метро́ на углу́.The subway entrance is on the corner.
- Вход в метро́ располо́жен на углу́.The subway entrance is on the corner.
- Вход в метро́ нахо́дится на углу́.The subway entrance is on the corner.
- Том стоя́л в углу́ ко́мнаты с джин-тоником в руке́.Tom stood in the corner of the room with a gin and tonic in his hand.