feed russian
корми́ть
feed
ле́нта
ribbon, band
tape
feed
belt
film, movie
пита́ться
eat (to feed on)
nourish (refers to the ability to obtain and absorb substances necessary to maintain life)
накорми́ть
feed
корм
feed, food (for animals)
пита́ть
to nourish/feed/supply with food
experience some sensation toward something/someone
корми́ться
feed
загрузи́ть
load, download, upload, feed
покорми́ть
feed, suckle, nurse, breast-feed, keep
прокорми́ть
feed, keep, maintain, provide
загружа́ть
load upload feed
download
подка́рмливать
feed up, fatten, add fertilizer
скорми́ть
feed
подво́д
admission, supply, feed
жирова́ть
to grow to the detriment of fruiting (about trees)
to live in wealth/luxury
to feed
вы́кормить
bring up, rear
feed
ска́рмливать
feed
выка́рмливать
bring up, rear
feed
зака́рмливать
overfeed, feed too much
кормоку́хня
feed-preparation house, feed kitchen
комбико́рмовый
compound feed (attributive), mixed feed (attributive)
закорми́ть
overfeed, feed too much
подкорми́ть
feed up, fatten, add fertilizer
подда́ча
serve (tennis), pass (volleyball), feed
корморазда́тчик
feed distributor, feed dispenser, feed spreader
протя́жка
pulling, stretching, dragging
pull device, pull function
broaching needle
feed
докармливаемый
being additionally fed, supplemented (with feed)
подкорми́вший
having fed, having nourished, having given supplementary feed
подпита́ть
to feed, to nourish, to sustain, to boost
to power, to fuel, to supply with energy
обра́тный
reverse, return, inverse, back, backwards, opposite
feedback
отозва́ться
to speak of someone/something
to echo/respond
to give feedback
о́тзыв
feedback, review
рожо́к
small horn, hornlet, horn, clarion, bugle, feeding-bottle, shoe-horn
о́тклик
feedback
response
кормле́ние
feeding, breast-feeding, nursing
корму́шка
trough/feeder
кормёжка
feeding
вска́рмливание
feeding
автокорму́шка
automatic feeder
дока́рмливать
finish feeding
отко́рм
fattening/feeding
отко́рмочный
fattening/feeding (adj)
relating to откорм
пита́тель
feeder
пои́льник
feeding-cup, drinking-vessel
прико́рм
feeding up, lure, bait
жор
binge, feeding frenzy, munchies, gorging
подпи́тка
supply, replenishment, feeding, recharge
source of support, stimulus, nourishment, boost
запитывание
feeding / infeed (electricity etc.)
вска́рмливающий
feeding, nursing, nourishing, rearing
вспаивавший
suckling, nursing, feeding
вспаивающий
nourishing, feeding, suckling, providing sustenance
выка́рмливавший
feeding, nursing, raising
дока́рмливавший
who was additionally feeding, who was finishing feeding, who had supplemented the feeding of
дока́рмливающий
supplementary feeding, additionally feeding
досыла́ющий
feeding, chambering
ко́рмящий
feeding, nursing, nourishing
корми́вший
feeding, having fed, who fed
корми́вшийся
feeding oneself, who fed oneself, having fed oneself
кормя́щийся
feeding, foraging, living on, nourished by
напи́тывавший
saturating, imbuing, nourishing, feeding
отка́рмливавший
fattening, feeding (up)
отка́рмливающий
fattening, feeding (up)
перека́рмливающий
overfeeding, excessively feeding
пи́чкавший
stuffing, cramming, force-feeding, plying (with)
пи́чкающий
stuffing, cramming, force-feeding
пита́ющий
nourishing, feeding, supplying
пита́ющийся
feeding, eating, subsisting on, nourished by
подающий
promising
supplying, feeding, delivering
подка́рмливавший
who was feeding, who had been feeding, having fed
подка́рмливающий
feeding, supplementary feeding, fattening, nurturing
прика́рмливавший
that was feeding, that was baiting, that was chumming
прика́рмливающий
regularly feeding (to attract/accustom), baiting, chumming
прико́рмленный
fed, tamed by feeding
on the payroll, bribed, co-opted, beholden
разжёвывавший
explaining in detail, having explained in detail, spoon-feeding (information)
раска́рмливающий
fattening, feeding up
ска́рмливавший
who was feeding, that was feeding
ска́рмливающий
feeding, fattening, dispensing (food)
Examples
Она забы́ла покорми́ть соба́ку.
She forgot to feed the dog.
Она забы́ла покорми́ть свою́ соба́ку.
She forgot to feed her dog.
Мне прихо́дится корми́ть шесть ртов.
I have six mouths to feed.
Том принёс доста́точно еды́, чтобы накорми́ть ка́ждого.
Tom brought enough food to feed everyone.
Посети́телям нельзя корми́ть звере́й.
Visitors may not feed the animals.
I have to feed my cat.
У тебя есть хлеб? Хочу́ покорми́ть голубе́й.
Do you have some bread? I'm going to feed the pigeons.
Том забы́л покорми́ть соба́ку вчера́ вечером.
Tom forgot to feed his dog last night.
Пожалуйста, не кормите живо́тных.
Please don't feed the animals.
He forgot to feed the dog.
He forgot to feed the dog.
She forgot to feed the dog.
Пожалуйста, корми́ соба́ку ка́ждый день.
Please feed the dog every day.
Мы принесли́ доста́точно еды́, чтобы накорми́ть всех.
We've brought enough food to feed everyone.
Звере́й корми́ть воспреща́ется.
Don't feed the animals.
I need to feed Tom.
I need to feed my dog.
Ка́ждый мо́жет пополня́ть ба́зу да́нных, чтобы приводи́ть приме́ры но́вой ле́ксики.
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
Feed me, please.
Feed me, please.
Чем мне покорми́ть свою́ соба́ку?
What should I feed my dog?
Чем мне покорми́ть своего́ пса?
What should I feed my dog?
Мне нужно пойти́ покорми́ть кур.
I need to go feed the chicken.
Мне нужно пойти́ покорми́ть цыпля́т.
I need to go feed the chicken.
Стари́к как-то сказа́л вну́ку: «Сыно́к, в ка́ждом из нас веду́т борьбу́ два во́лка. Один из них зол. Э́то зло́ба, за́висть, а́лчность, оби́да, ни́зость, ложь и себялю́бие. Второй добр. Э́то ра́дость, мир, наде́жда, любо́вь, скро́мность, доброта, сочу́вствие и пра́вда». Ма́льчик поду́мал и спроси́л: «Де́душка, како́й волк одоле́ет?» Стари́к тихо отве́тил: «Тот, кого ты ко́рмишь».
An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."
Не забу́дьте напо́мнить Тому покорми́ть соба́ку.
Don't forget to remind Tom to feed the dog.
Пожалуйста, не кормите тро́ллей.
Please do not feed the trolls.
Уток корми́ть запрещено.
Do not feed the ducks.
Я просто хочу́ зараба́тывать доста́точно де́нег, чтобы прокорми́ть свою́ семью.
I just want to make enough money to feed my family.
Мне нужно покорми́ть ко́шку.
I have to feed my cat.
Ску́ка сама́ скучна́, следовательно, скло́нна самоподдерживаться.
Boredom is itself boring, hence it tends to feed on itself.
Том забы́л покорми́ть соба́ку Мэри.
Tom forgot to feed Mary's dog.



















