inter russian
ли
whether, if
interrogative particle (placed after the first word in a sentence or phrase)
ме́жду
between
among
inter-
интере́с
interest
звезда́
star
famous person
name of service module on the International Space Station
интере́сно
it is interesting, interestingly
interested in
меша́ть
to interfere, disturb, bother, confuse, hinder
to get in the way
интере́сный
interesting
проце́нт
percentage, rate, interest
глубина́
depth, intensity, profundity, heart
interior
па́уза
pause, interval, rest
междунаро́дный
international
бесе́да
conversation, talk, debate, discussion, interview
интересова́ть
to interest, to be interested in
переби́ть
To interrupt
kill, slaughter, slay, break
меж
between, betwixt
inter-
интересова́ться
be interested
прерва́ть
interrupt, cut short, break off
допро́с
interrogation, examination, questioning
собесе́дник
conversation partner
interlocutor
перево́д
translation, interpretation
transference, transfer, remittance, conversion, translation, version, interpretation, waste, squandering
помеша́ть
interfere, disturb
hinder
get in the way
зака́з
order, prohibition, interdict
нквд
NKVD (People's Commissariat for Internal Affairs)
интервью́
interview
переры́в
interruption
interval, break, intermission
жела́ющий
one who wishes, persons interested, those who so desire
willing
ока́зывать
Render a service, Prestar un servicio
Show
Render, Interpretar
Reproduce, Do
перехвати́ть
to intercept
переводи́ть
transfer, move, take, remit, send through the bank, convert, move up into the next form, translate, interpret, exterminate, use up, dissipate, squander, shift
translate
take out of the bank
вмеша́ться
interfere, intervene (4)
привлека́ть
to attract, to draw (arouse interest)
перево́дчик
translator, interpreter, change-lever
похорони́ть
to bury, inter, hide, conceal, lay away
перебива́ть
interrupt
заинтересова́ть
to interest
перекрёсток
crossroads, crossing
Intersection
вме́шиваться
interfere or step in
хорони́ть
to bury, inter, hide, conceal, lay away
мвд
Ministry of Internal Affairs (Russia)
интерне́т
internet
world wide web
interwebs
заинтересо́ванный
interested
заинтересова́ться
take an interest/start to become interested
слива́ться
flow together, interflow, join, amalgamate, blend
to merge
вмеша́тельство
interference
intervention
взаимоде́йствие
interaction, reciprocal action, reciprocity, co-operation, co-ordinated action
увле́чься
to be absorbed in
to be extremely interested in
to be keen on
толкова́ть
to interpret
допра́шивать
interrogate, question, examine
вну́тренне
inwardly or internally
увлека́ться
to take an interest in
be carried away be fond of be engrossed
промежу́ток
interval, space, span
прерыва́ть
interrupt, cut short, break off
выкла́дывать
Share a post on the internet, post
lay out, spread out, unbosom oneself, tell, lay, put up, pay
Lay out mosaic
разъясни́ть
to clarify, explain, interpret
взаимоотноше́ние
interrelationship
скрести́ть
cross, interbreed
проложи́ть
lay, build, construct, interlay, pave
поме́ха
hindrance, obstacle, encumbrance, interference
вну́тренность
interior
подслу́шивать
overhear, eavesdrop, bug, intercept
поощря́ть
encourage, give an incentive, stimulate the interest, countenance
промежу́точный
intermediate, intervening, interim, interstitial
несконча́емый
interminable, never-ending, never-ceasing
представи́тельство
An institution representing someone's interests
representatives
That which makes a favorable impression
разъясне́ние
explanation, elucidation, interpretation
интерва́л
space
interval
range
преры́вистый
broken or interrupted (having gaps) (bookish)
опроси́ть
interview
examine
interrogate
допроси́ть
interrogate, question, examine
отре́зок
piece, segment
interval
разъясня́ть
explain, interpret
вступи́ться
(colloquial) to intervene/stand up for someone
интерье́р
interior, interieur
межплане́тный
interplanetary
перекла́дывать
shift, move, transfer, shift off, interlay, set up, put in, again, put too much, arrange, transpose
прерыва́ться
be interrupted, break
перегу́д
intervalic increasing/decreasing incoming noise (humming, droning, sounding)
подслу́шать
overhear, eavesdrop, bug, intercept
планетолёт
interplanetary spacecraft
прокла́дывать
lay, build, construct, interlay, pave
перехва́тывать
intercept, borrow
пересече́ние
crossing intersection
толкова́ние
interpretation, interpreting, construction, commentary
бескоры́стный
selfless
devoid of self-interest who does not require a reward for his help
мвф
International Monetary Fund
интернациона́л
International, the International
стажёр
intern
заинтересо́ванность
(bookish) interest
заступи́ться
to intercede (for), plead (for), take the part (of), stand up for, stick up for
интернациона́льный
international
хода́тайство
application, solicitation, petition, intercession
перемеша́ть
mix up, intermingle, shuffle, confuse, mix up, knead
to stir
сплести́
interlace, weave, plait
стык
joint junction
at the intersection of
интерпрета́ция
interpretation
пообща́ться
communicate, converse
interact
пересека́ться
to be intersecting
to cross paths with someone
категори́ческий
categorical (does not allow for other interpretations) (прилагательный)
сплете́ние
interlacing, interlacement, plexus
достопримеча́тельность
tourist attraction, place of interest, attraction, landmark
Examples
- Мэри интересу́ет поли́тика.Mary is interested in politics.
- Мне очень интере́сны э́ти расска́зы.I am very interested in these stories.
- Вас интересу́ют цветы́?Are you interested in flowers?
- Тебя интересу́ет му́зыка?Are you interested in music?
- Журнали́ст, чьей статьёй ты так заинтересова́лся — мой сосе́д.This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.
- Я интересу́юсь америка́нской литерату́рой.I am interested in American literature.
- Прошу́ меня извини́ть, но я не интересу́юсь э́той те́мой.Sorry, but I'm not very interested in that subject.
- Он счита́ется одной из заинтересо́ванных сторо́н.He is considered to be one of the interested parties.
- Вы интересу́етесь иностра́нными языка́ми?Are you interested in foreign languages?
- Кажется, все вели́кие писа́тели интересова́лись англи́йским языко́м.Every great writer seems to have been interested in English.
- Вас интересу́ет поку́пка энциклопе́дии?Are you interested in buying an encyclopedia?
- Я очень интересу́юсь рыба́лкой.I am very interested in fishing.
- Я интересу́юсь исто́рией А́зии.I am interested in Asian history.
- Он совершенно не интересу́ется тем, что происхо́дит в ми́ре.He's not in the least interested in what is happening in the world.
- Я интересу́юсь восто́чной кера́микой.I'm interested in oriental pottery.
- Я интересу́юсь спо́ртом.I am interested in sports.
- Молодёжь в наше́й стране́ не интересу́ется поли́тикой.The youth of our land are not interested in politics.
- Ему бы́ло так интересно, что он удели́л э́тому свое внима́ние.He was so interested that he gave it his attention.
- Я интересу́юсь му́зыкой.I'm interested in music.
- Ты интересу́ешься поли́тикой?Are you interested in politics?
- Меня ни ка́пли не интересу́ет хи́мия.I'm not a bit interested in chemistry.
- Меня интересу́ет пла́вание.I am interested in swimming.
- Лови́ мину́ты сча́стья, заставляй себя люби́ть, влюбля́йся сам! Только э́то одно и есть настоящее на све́те - остально́е всё вздор. И э́тим одним мы здесь только и за́няты.Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here.
- Они очень интересу́ются астроно́мией.They are very interested in astronomy.
- Том не ду́мает, что я заинтересо́ван в том, что он де́лает.Tom doesn't think I'm interested in what he does.
- Он не просто заинтересо́ван, а поме́шан на э́том.He is not just interested, he's crazy about it.
- Вы интересу́етесь будди́змом?Are you interested in Buddhism?
- Больше всего мне интересно переводи́ть англи́йские предложе́ния.What I am most interested in is translating English sentences.
- Ваш сайт обращён к тем лю́дям, кото́рые интересу́ются ко́шками.Your site appeals to people who are interested in cats.
- Он не просто интересу́ется э́тим, он просто чо́кнулся на э́том.He is not just interested, he's crazy about it.
- Том интересу́ется францу́зской му́зыкой.Tom is interested in French music.
- Он не интересу́ется поли́тикой.He's not interested in politics.
- Там, где асфа́льт, нет ничего интере́сного, а где интересно, там нет асфа́льта.Where there is asphalt, there is nothing interesting, but where it's interesting, there is no asphalt.
- Он перево́дчик в междунаро́дном ба́нке.He's an interpreter in an international bank.
- Их иссле́дования показа́ли, что америка́нцы не интересу́ются Япо́нией.The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
- Он вообще не интересу́ется иску́сством.He is not interested in art at all.
- Том увлека́ется альпини́змом.Tom is interested in mountaineering.
- Все интересу́ются Япо́нией.All are interested in Japan.
- Меня э́то не интересу́ет.I'm not interested in this.
- Им совсем неинтересно.They are not at all interested.
- Мы очень интересу́емся исто́рией.We are very interested in the history.
- Я за́нят. К тому же меня э́то не интересу́ет.I am busy, and I'm not interested in that, either.
- Ты интересу́ешься му́зыкой?Are you interested in music?
- Я не заинтересо́ван в продолжи́тельных отноше́ниях.I'm not interested in a serious relationship.
- Я не заинтересо́вана в серьёзных отноше́ниях.I'm not interested in a serious relationship.
- Твои́ пробле́мы меня не интересу́ют.I'm not interested in your problems.
- Её вообще не интересова́ли ма́льчики.She was not interested in boys at all.
- Я очень заинтересова́лся дре́вним иску́сством.I've become very interested in ancient art.
- Я заинтересо́ван во францу́зском языке́.I'm interested in French.
- Том очень заинтересо́ван во францу́зском.Tom is very interested in French.
- Она мне неинтере́сна.I'm not interested in her.
- Все бы́ли заинтересо́ваны э́той исто́рией.Everybody was interested in the story.
- Вы́глядело так, будто тебе не бы́ло интересно.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, будто вам не бы́ло интересно.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, словно тебе не бы́ло интересно.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, словно вам не бы́ло интересно.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, будто тебе бы́ло неинтересно.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, словно тебе бы́ло неинтересно.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, будто вам бы́ло неинтересно.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, словно вам бы́ло неинтересно.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, будто тебя э́то не интересова́ло.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, будто тебя э́то не заинтересова́ло.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, будто вас э́то не интересова́ло.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, будто вас э́то не заинтересова́ло.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, словно вас э́то не заинтересова́ло.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, словно вас э́то не интересова́ло.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, словно тебя э́то не интересова́ло.It seemed like you weren't interested.
- Вы́глядело так, словно тебя э́то не заинтересова́ло.It seemed like you weren't interested.
- Междунаро́дный язы́к интерлингве был опубликован в 1922 году под назва́нием "окциденталь".The international language Interlingue was published in 1922 under the name Occidental.
- Ты интересу́ешься иностра́нными языка́ми?Are you interested in foreign languages?
- Ты интересу́ешься цвета́ми?Are you interested in flowers?
- Тебе интере́сны цветы́?Are you interested in flowers?
- Им очень интере́сна астроно́мия.They are very interested in astronomy.
- Тебе всё ещё интересно?Are you still interested?
- Ты всё еще интересу́ешься?Are you still interested?
- Я говори́л Тому, что я не был заинтересо́ван.I told Tom I wasn't interested.
- Я говори́ла Тому, что я не была́ заинтересо́вана.I told Tom I wasn't interested.
- Я не был заинтересо́ван в э́той рабо́те.I wasn't interested in the job.
- Я не была́ заинтересо́вана в э́той рабо́те.I wasn't interested in the job.
- Я не заинтересова́лся э́той рабо́той.I wasn't interested in the job.
- Я не заинтересова́лась э́той рабо́той.I wasn't interested in the job.
- Нам очень интересно.We're very interested.
- Том не интересу́ется поли́тикой.Tom isn't interested in politics.
- Том интересу́ется мно́гими веща́ми.Tom is interested in many things.
- Я интересу́юсь изуче́нием насеко́мых.I am interested in the study of insects.
- Согласно америка́нскому журна́лу International Living, Уругвай нахо́дится в числе́ двадцати са́мых безопа́сных стран ми́ра.According to the American journal International Living, Uruguay is ranked among the twenty safest countries in the world.
- Я интересу́юсь исто́рией.I'm interested in history.
- Тебя интересу́ет э́та де́вушка?Are you interested in that girl?
- Кажется, он интересу́ется астроно́мией.It seems that he is interested in astronomy.
- Если ты вмеша́ешься, они тоже вмеша́ются.If you intervene, they will also intervene.
- Я не заинтересо́ван в тех же веща́х, в кото́рых, я ду́маю, заинтересо́ваны вы.I'm not interested in the same things I think you're interested in.
- Никто не мо́жет подверга́ться произво́льному вмеша́тельству в его ли́чную и семе́йную жизнь, произво́льным посяга́тельствам на неприкоснове́нность его жили́ща, та́йну его корреспонде́нции или на его честь и репута́цию. Ка́ждый челове́к име́ет пра́во на защи́ту зако́на от тако́го вмеша́тельства или таки́х посяга́тельств.No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.
- Она рабо́тает на доброво́льных нача́лах в ка́честве перево́дчика на междунаро́дной конфере́нции.She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
- Интервью́ бы́ло записано на видео и разошло́сь по всему́ интерне́ту.The interview was recorded on video and shared all over the Internet.
- Интервью́ бы́ло снято́ на видео и затем облете́ло весь Интерне́т.The interview was recorded on video and shared all over the Internet.
- Всё можно интерпрети́ровать по-разному. Кака́я интерпрета́ция преоблада́ет на да́нный моме́нт — определя́ется вла́стью, а не и́стиной.All things are subject to interpretation; whichever interpretation prevails at a given time is a function of power and not truth.
- Ни одно госуда́рство не должно вме́шиваться во вну́тренние дела друго́го госуда́рства.No country should interfere in another country's internal affairs.
- 2015 был Междунаро́дным годом почв и Междунаро́дным годом све́та и световых техноло́гий.2015 was the International Year of Soil and also the International Year of Light.
- Пути́н объяви́л, что Интерне́т вре́ден для люде́й, потому что переполнен педофилами, признав при э́том, что не по́льзуется им из-за нехва́тки вре́мени. Нет сомне́ний, что без Интерне́та Россию ждёт блестя́щее бу́дущее.Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
- Ни одна страна́ не должна́ вме́шиваться во вну́тренние дела друго́й страны.No country should interfere in another country's internal affairs.