leaves russian
листва́
foliage
leaves
пух
fluff
soft hairs on leaves face and animals
узколи́стный
narrow-leaved, with narrow leaves, angustifoliate
Examples
- Если ты поло́жишь больше ча́йных ли́стьев в ча́йник, чай будет вкусне́е.If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
- Э́то всего лишь ли́стья и ве́тви.It's only leaves and branches.
- Го́рная тропа была́ укры́та мя́гким одея́лом ли́стьев, по кото́рому бы́ло легко идти́.The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
- Го́рная тропа была́ укры́та одея́лом ли́стьев, мя́гкая и удо́бная для ходьбы́.The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
- Си́льный поры́вистый ветер норови́л ободра́ть с дере́вьев ли́стья.The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
- Ли́стья медленно опада́ют.Slowly, the leaves are falling.
- Сле́дующий по́езд «Синкансэн» отхо́дит ровно в девять часо́в.The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
- Осенью ли́стья стано́вятся кори́чневыми.The leaves go brown in fall.
- Мой по́езд выходит в шесть и прибыва́ет туда в десять.My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock.
- Под дождём ли́стья вы́глядят све́жими.The leaves look fresh in the rain.
- Но́вый прави́тельственный экономи́ческий план оставля́ет жела́ть лу́чшего.The government's new economic plan leaves much to be desired.
- Э́то дере́вья, на ли́стьях кото́рых живу́т гу́сеницы ту́тового шелкопря́да.These are the trees on the leaves of which silkworms live.
- Э́тот результа́т оставля́ет жела́ть лу́чшего.This result leaves much to be desired.
- Ли́стья дере́вьев на́чали красне́ть.The leaves of the trees began to turn red.
- Ли́стья берёзы уже пожелте́ли.The birch leaves have already turned yellow.
- Авто́бус отправля́ется через пять минут.The bus leaves in five minutes.
- Ли́стья тихо па́дали на зе́млю.Leaves were dropping silently to the ground.
- Пожалуйста, скажи́те, в кото́ром ча́су отправля́ется по́езд?Can you please tell me what time the train leaves?
- Осенью ли́стья меня́ют цвет и опада́ют.In autumn, leaves change color and fall.
- Все ли́стья де́рева пожелте́ли.All of the tree's leaves turned yellow.
- Ваш по́езд ухо́дит с деся́той платфо́рмы.Your train leaves from Platform 10.
- Мне все равно, уйдет он или оста́нется.I don't care whether he leaves or stays.
- Сад был укры́т опавшей листво́й.The garden was covered with fallen leaves.
- На пове́рхности пруда́ пестре́ли опавшие ли́стья.The pond was dotted with fallen leaves.
- По́езд отхо́дит в девять часо́в.The train leaves at nine o'clock.
- Ли́стья па́дают.Leaves are falling.
- По́езд отправля́ется через десять минут.The train leaves in ten minutes.
- Осенью ли́стья желте́ют.In autumn the leaves turn yellow.
- Его план оставля́ет жела́ть лу́чшего.His plan leaves much to be desired.
- Мой самолёт улета́ет в шесть часо́в.My plane leaves at six o'clock.
- Ли́стья па́дали с дере́вьев.The leaves fell from the trees.
- Ли́стья па́дали на зе́млю.The leaves fell to the earth.
- Си́льные ветры сорва́ли ли́стья с де́рева.Strong winds stripped the tree of its leaves.
- Он всегда броса́ет рабо́ту на полови́не.He always leaves his work half done.
- Том часто оставля́ет гря́зную посу́ду в ра́ковине.Tom often leaves dirty dishes in the sink.
- Мой па́рень никогда не выходит из дома без сигаре́т.My boyfriend never leaves the flat without cigarettes.
- Том всегда броса́ет свой велосипе́д гря́зным.Tom always leaves his bicycle dirty.
- Все ли́стья опали.The leaves have all fallen.
- Осенью ли́стья на дере́вьях красне́ют.The leaves of the trees turn red in the fall.
- Твоё поведе́ние оставля́ет жела́ть лу́чшего.Your behavior leaves much to be desired.
- Полице́йский сказа́л мне, что после́дний авто́бус отправля́ется в десять.The policeman told me that the last bus leaves at ten.
- Скоро он поки́нет роди́тельский дом.He leaves the parental roof soon.
- Он всегда выходит из дома в семь.He always leaves home at seven.
- Ли́стья кружи́лись в во́здухе.Leaves were whirling in the air.
- Исходя из моего́ о́пыта, любо́вь похо́жа на кашта́новый мёд. Она сла́дкая, но оставля́ет го́рькое послевкусие.From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste.
- Кот из дома – мы́ши в пляс.When the cat leaves, the rat dances.
- По́езд отхо́дит через пять минут.The train leaves in 5 minutes.
- Ветер поднима́ет ли́стья.The wind lifts the leaves.
- Ветер подыма́ет ли́стья.The wind lifts the leaves.
- Ли́стья на дере́вьях ста́ли кра́сными.The leaves on trees have turned red.
- Ли́стья на дере́вьях покрасне́ли.The leaves on trees have turned red.
- Почти все ли́стья опали.Almost all the leaves have fallen.
- Ли́стья меня́ют цвет осенью.The leaves turn in autumn.
- Ли́стья на де́реве пожелте́ли.The leaves of the tree turned yellow.
- Он оставля́ет плохо́е послевкусие.It leaves a bad aftertaste.
- Постарайтесь узна́ть, когда по́езд отхо́дит.Try and find out when the train leaves.
- Тома раздража́ет, когда Маша не закру́чивает колпачо́к зубно́й па́сты.It irritates Tom when Mary leaves the cap off the toothpaste.
- Все ли́стья на де́реве пожелте́ли.All of the tree's leaves turned yellow.
- Сад был покрыт опавшими ли́стьями.The garden was covered with fallen leaves.
- Он отправля́ется ка́ждые тридцать минут.It leaves every thirty minutes.
- Ли́стья на́чали меня́ть цвет.The leaves have begun to change colors.
- Он всегда отправля́ется на рабо́ту в восемь утра.He always leaves for work at 8:00 a.m.
- Осенью с дере́вьев опада́ет листва́.In autumn, leaves fall from trees.
- Осенью э́ти ли́стья красне́ют.The leaves turn red in the fall.
- Ли́стья дере́вьев в са́ду полностью покрасне́ли.The leaves of the trees in the garden have turned completely red.
- Нам бы сле́довало навести́ть Тома до его отъе́зда.We ought to pay Tom a visit before he leaves.
- Опали ли́стья.The leaves fell.
- Опа́ла листва́.The leaves fell.
- Что э́то за наро́сты на дубо́вых ли́стьях?What are those outgrowths on the oak leaves?
- Ты зна́ешь о блю́де, в кото́ром есть лавровый лист?Do you know of a dish that has laurel leaves in it?
- Приве́т. - "..." - "Сего́дня снова ты стоишь на стра́же?" - "Да." - "Ты не больно-то разгово́рчива, верно?" - "Да. ...Слу́шай, я - самура́й. От меня ждут благоро́дной сде́ржанности и желе́зной самодисципли́ны. Э́то попросту не оставля́ет возмо́жности для све́тских бесе́д..."Hello. "..." "Are you on guard duty again today?" "Yes." "You don't talk much, right?" "No. ...Listen, I am a samurai. People expect noble reservation and iron self-discipline of me. That just leaves no room for small talk..."
- Он покида́ет вдову́ и дочь.He leaves a widow and a daughter.
- Он оставля́ет вдову́ и до́чку.He leaves a widow and a daughter.
- Он оставля́ет дома́шнюю рабо́ту наполовину сделанной.He leaves his homework half-finished.
- Сгреби́те ли́стья в ку́чи; мы их сожжём.Rake the leaves into piles and we'll burn them.
- Он всегда оставля́ет окно́ откры́тым, когда спит.He always leaves the window open when he sleeps.
- Иди́ и попроща́йся с ним, пока он не уе́хал.Go and say goodbye to him before he leaves.
- Иди́ и попроща́йся с ним, пока он не ушёл.Go and say goodbye to him before he leaves.
- Подожди́те пока чаинки ося́дут на дно.Wait until the tea leaves settle to the bottom.
- Ли́стья на де́реве покрасне́ли.The leaves on the tree have turned red.
- Олимпи́йский чемпио́н по бо́ксу купи́л очень дорогу́ю ку́ртку. Прие́хал в Олимпи́йскую дере́вню, оста́вил ку́ртку в раздева́лке и пове́сил табли́чку: «Кто возьмет ку́ртку, убью́. Олимпи́йский чемпио́н по бо́ксу». Через час прихо́дит, смо́трит, а ку́ртки нет. И виси́т табли́чка: «Ты догони́ сначала. Олимпи́йский чемпио́н по бегу».An Olympic boxing champion buys a very expensive jacket. He comes to the Olympic village and leaves his jacket in a dressing room with a sign saying "You take the jacket, I kill you. Olympic boxing champion." In an hour he comes back to see his jacket gone, and another sign: "You catch me first. Olympic running champion."
- Ли́стья на дере́вьях меня́ют цвет осенью.The leaves on the trees change color in the fall.
- Осенью ли́стья опада́ют с дере́вьев.In the autumn, leaves fall from trees.
- Мне нужно торопи́ться, мой самолёт вылета́ет через час.I have to hurry. My flight leaves in an hour.
- По́езд до Кембриджа отправля́ется с платфо́рмы №5.The train for Cambridge leaves from Platform 5.
- Мэри никогда не покида́ет дом без хиджаба.Mary never leaves the house without her hijab.
- Мэри никогда не выходит из дома без хиджаба.Mary never leaves the house without her hijab.
- Мэри не нра́вится, когда Том оставля́ет гря́зную оде́жду на полу.Mary doesn't like it when Tom leaves his dirty clothes on the floor.
- Зелёные ли́стья в па́рке прия́тны для глаз.Green leaves in a park are pleasing to the eye.
- Зелёные ли́стья в па́рке ра́дуют глаз.Green leaves in a park are pleasing to the eye.
- Ли́стья шелестя́т на ветру.The leaves rustle in the wind.
- Листва́ на дере́вьях чуть слы́шно шелести́т на ветру.The leaves on the trees rustle gentle in the wind.
- Ли́стья на дере́вьях чуть слы́шно шелестя́т на ветру.The leaves on the trees rustle gentle in the wind.
- Его самолёт вылета́ет в Сянга́н в два часа дня.His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
- Теле́га - русская четырёхколёсная пово́зка, когда отправля́ется, и двухколёсная, когда прибыва́ет.The Telega, a Russian four-wheel car when it leaves, and a two-wheeled car when it arrives.
- Том всегда оставля́ет свой компью́тер включённым.Tom always leaves his computer on.
- Осе́нние ли́стья похрустывали под нога́ми Тома, пока он приближа́лся к входной двери Марии.Autumn leaves crunched under Tom's feet as he walked up the path to Mary's front door.
- По́езд отхо́дит через десять минут.The train leaves in ten minutes.
- Том почти не выходит из дома.Tom almost never leaves the house.
- Том почти никогда не выходит из дома.Tom almost never leaves the house.