matters russian
мудри́ть
philosophize, subtilize, split hairs, complicate matters unnecessarily
бытописа́тель
writer on matters of everyday life, painter of scenes of everyday life
historian
Examples
- Есть вопро́сы, кото́рые нам необходимо обсуди́ть.They are matters which we need to discuss.
- Чтобы всё испо́ртить, ещё и начался дождь.To make matters worse, it began to rain.
- Он де́лал коне́чное реше́ние в подо́бных дела́х.He made the final decision on all such matters.
- Они не реша́ют ва́жные дела.They don't decide important matters.
- Значе́ние име́ет не длина́ жи́зни, а то, как её прожи́ли.It matters not how long we live, but how.
- Не вме́шивайся в то, что тебя не каса́ется!Do not intervene in matters which do not concern you!
- И как на беду́, он ещё и заболе́л.To make matters worse, he fell ill.
- Важно только, мо́жешь ли ты де́лать свою́ рабо́ту.The only thing that matters is whether or not you can do the job.
- Э́то ещё больше усложни́т де́ло.That'll complicate matters more.
- У меня нет таки́х друзе́й, с кото́рыми я мог бы поговори́ть о подо́бных веща́х.I have no friends to whom I could speak about such matters.
- Том - еди́нственное в ми́ре, что име́ет значе́ние для Мэри.Tom is the only thing in the world that matters to Mary.
- Име́ет значе́ние лишь то, что ты в безопа́сности.The only thing that matters is that you are safe.
- Учитывая финансы, ми́стер Джонс разбира́ется больше, чем кто-либо друго́й в компа́нии.With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
- Дава́йте не будем спо́рить по мелоча́м.Let's not quibble over trivial matters.
- Всё име́ет значе́ние.Everything matters.
- В дополне́ние ко всему́ ещё и снег пошёл.To make matters worse, it began to snow.
- Том ведёт себя так, как будто всё остально́е не важно.Tom acts like nothing else matters.
- Что еще ху́же, его жена́ заболе́ла.To make matters worse, his wife fell ill.
- В доверше́ние ко всему́, его жена́ заболе́ла.To make matters worse, his wife fell ill.
- Том лю́бит Мэри, а Мэри лю́бит Джона. А чтобы всё ста́ло ещё интере́снее: Джон лю́бит Элис, а Элис лю́бит Тома.Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.
- Сказанное сло́во име́ет значе́ние.The spoken word matters.
- Мы рассмо́трим э́ти дела по поря́дку.We will take these matters up one by one.
- Э́то важно.It matters.
- Э́то име́ет значе́ние.It matters.
- В деловы́х вопро́сах Том скрупулёзен.Tom is scrupulous in matters of business.
- Э́то ва́жные ве́щи.They are important matters.
- Ли́чность Тома всё усложня́ет.Tom's personality complicates matters.
- Ду́маешь, де́ньги действительно для меня что-то зна́чат?Do you think that money really matters to me?
- В доверше́ние ко всему́, пошёл дождь.To make matters worse, it began to rain.
- Вот что име́ет значе́ние.That's what matters.
- Мы до́лжны рассмотре́ть э́ти вопро́сы в еди́ном ключе́.We must consider these matters as a whole.
- Вдобавок ко всему́ ещё пошёл снег.To make matters worse, it began to snow.
- Э́то всё неважно.None of it matters.
- Она консульти́рует меня по техни́ческим вопро́сам.She advises me on technical matters.
- У меня нет друзе́й, с кото́рыми я мог бы поговори́ть о таки́х веща́х.I have no friends to whom I could speak about such matters.
- Э́то не разме́р име́ет значе́ние.It's not size that matters.
- Для меня э́то име́ет значе́ние.It matters to me.
- Важно не то, как челове́к умира́ет, но как он живет.It matters not how a man dies, but how he lives.
- В доверше́ние всего пошел снег.To make matters worse, it began snowing.
- В доверше́ние всех неприя́тностей начался снег.To make matters worse, it began snowing.
- Мой оте́ц то́чен в денежных вопро́сах.My father is exact in money matters.
- Всё э́то неважно.None of it matters.
- Де́ньги — не еди́нственное, что име́ет значе́ние.Money isn't the only thing that matters.
- Результа́т — вот всё, что име́ет значе́ние.The result is all that matters.
- Всё э́то не име́ет значе́ния.None of that matters.
- Предложе́ния, относящиеся к те́ме се́кса, на Татоэбе обыкновенно счита́ются непристо́йными.Sentences referring to sexual matters tend to be considered vulgar on Tatoeba.
- Разгово́р на религио́зные те́мы явля́ется делика́тным де́лом.Speaking of religious matters is a delicate issue.
- У нас есть более ва́жные те́мы для обсужде́ния.We have more important matters to discuss.
- Она зна́ет, чего хо́чет, вот что важно.She knows what she wants, that's what matters.
- Ва́жен не разме́р.It's not size that matters.
- Ва́жен не разме́р, а уме́ние.It's not size that matters. It's how you use it.
- Твой го́лос ва́жен.Your vote matters.
- Ваш го́лос ва́жен.Your vote matters.
- Твой го́лос име́ет значе́ние.Your vote matters.
- Ваш го́лос име́ет значе́ние.Your vote matters.
- Э́то многое значит.It matters a lot.
- Твоё мне́ние важно.Your opinion matters.
- Ваше мне́ние важно.Your opinion matters.
- Твоё мне́ние име́ет значе́ние.Your opinion matters.
- Ваше мне́ние име́ет значе́ние.Your opinion matters.
- Больше ничего не име́ет значе́ния.Nothing else matters.
- Остально́е не важно.Nothing else matters.
- Его ложь осложни́ла ситуа́цию.His lie complicated matters.
- Мы не ду́маем, что э́то име́ет значе́ние.We don't think it matters.
- Мы не ду́маем, что э́то важно.We don't think it matters.
- Толпа́ мо́жет быть на стороне́ Лучано, но у чемпио́на есть уме́ние, кото́рое тре́буется для побе́ды, и э́то то, что име́ет значе́ние.The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
- Побе́да не еди́нственное, что име́ет значе́ние.Winning isn't the only thing that matters.
- Мы тогда очень устали, а тут ещё и дождь пошёл.We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.
- В доверше́ние всего плохо́го пошёл си́льный дождь.To make matters worse, it began to rain heavily.
- Э́то лишь усугуби́т ситуа́цию.It'll only make matters worse.
- Э́то всё, что име́ет значе́ние.That's all that matters.
- Ка́ждое сло́во име́ет значе́ние.Every word matters.
- Любо́вь — э́то не еди́нственное, что име́ет значе́ние.Love isn't the only thing that matters.
- Их мне́ние мало что значит.Their opinion matters little.
- Э́то не важно мне, но важно Тому.It doesn't matter to me, but it matters to Tom.
- Э́то не име́ет значе́ния для меня, но име́ет значе́ние для Тома.It doesn't matter to me, but it matters to Tom.
- Для нас э́то важно.It matters to us.
- Ка́чество зву́ка име́ет значе́ние.Sound quality matters.
- Ка́чество зву́ка важно.Sound quality matters.
- Дава́йте начнём акценти́ровать внима́ние на более ва́жных веща́х.Let's start focusing on more important matters.
- Для нас э́то име́ет значе́ние.It matters to us.