resign russian
ухо́д
leaving, departure, resignation, retiring, withdrawal
care, looking after, nursing, maintenance
отста́вка
dismissal or resignation
безро́потный
unmurmuring, uncomplaining, resigned, submissive
покоря́ться
submit, resign oneself
Examples
- Мой нача́льник был вынужден уйти́.My boss was forced to resign.
- Моего́ нача́льника «ушли́».My boss was forced to resign.
- Существу́ет ли какая-нибудь возмо́жность, что он пода́ст в отста́вку?Is there any possibility of his resigning?
- Ему следует подать в отста́вку со своего́ поста́, так как он ему не соотве́тствует.He should resign from his post, since it's too much responsibility for him.
- Его отста́вка с поста́ премьер-мини́стра ста́ла неожи́данностью.His resignation as Prime Minister came as a surprise.
- Между строк я мог прочита́ть, что он хоте́л, чтобы я подал в отста́вку.I could read between the lines that he wanted me to resign.
- Я был поражён его внеза́пной отста́вкой.I was amazed at his abrupt resignation.
- Он подал заявле́ние об увольне́нии в знак проте́ста против поли́тики компа́нии.He submitted his resignation in protest of the company's policy.
- Богдан Таневич ушёл на пе́нсию из-за ра́ка то́лстой кишки́.Bogdan Tanevich resigned because of colon cancer.
- В то же самое вре́мя клерк Нацуэ Аримура сказа́л Гокидзё о его наме́рении уйти́ в отста́вку после э́того ме́сяца.At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
- Я подаю́ в отста́вку.I hereby tender my resignation.
- Я ду́маю о неме́дленном вы́ходе на пе́нсию.I am thinking of resigning at once.
- Премьер-мини́стр объяви́л, что он, возможно, пода́ст в отста́вку в ближа́йшие не́сколько неде́ль.The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
- Для тех, кто смо́трит на челове́ческие отноше́ния с философской то́чки зре́ния, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с кото́рой меньшинство́ управля́ет большинство́м, и благогове́йная поко́рность, с кото́рой лю́ди в по́льзу чувств и иде́й прави́телей отка́зываются от свои́х со́бственных.Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
- Мэр скоро объя́вит о своём реше́нии уйти́ в отста́вку.The mayor will shortly announce his decision to resign.
- Э́то письмо́ можно счита́ть его отста́вкой.This letter purports to be his resignation.
- Прави́тельственный глава́ по борьбе́ с корру́пцией подал вчера́ в отста́вку в свя́зи с обвине́ниями во взя́точничестве.The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
- Он ушёл со своего́ поста́ в свя́зи с боле́знью.He resigned his post on account of illness.
- Он реши́л подать заявле́ние об увольне́нии.He decided to submit his resignation.
- Я только что ви́дел, что посо́л Сау́довской Ара́вии был отозван.I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned.
- Они тре́бовали, чтобы мэр ушел в отста́вку.They demanded that the mayor should resign.
- Он подал в отста́вку.He tendered his resignation.
- Они тре́бовали, чтобы президе́нт ушёл в отста́вку.They demanded that the president resign.
- В конце́ концо́в его заста́вили уйти́ в отста́вку.He was finally forced to resign.
- К нашему вели́кому удивле́нию, он внезапно ушёл в отста́вку.To our great surprise, he suddenly resigned.
- Премьер-мини́стр подал в отста́вку.The Prime Minister has resigned.
- Неудивительно, что он ушел в отста́вку.It is not surprising that he resigned.
- Она ушла́ в отста́вку по причи́не плохо́го здоро́вья.She resigned on the grounds of ill health.
- Он реши́л подать заявле́ние об отста́вке.He decided to submit his resignation.
- Брита́нский премье́р Невилл Чемберлен был вынужден уйти́ в отста́вку.British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
- Он подал заявле́ние об отста́вке.He handed in his resignation.
- Хо́дят слу́хи, что он уйдёт в отста́вку.There are rumors that he will resign.
- Мы отказа́лись приня́ть отста́вку Тома.We refused to accept Tom's resignation.
- Том ушёл с рабо́ты, потому что ему отказа́ли в приба́вке.Tom resigned because they refused to give him a raise.
- Мне придётся мири́ться со свои́м одино́чеством, пока вас здесь не будет.I'll have to resign myself to being alone while you're away.
- Они потре́бовали, чтобы президе́нт подал в отста́вку.They demanded that President resign.
- А́рмия вы́нудила его подать в отста́вку.The army forced him to resign.
- Ему нет никако́й причи́ны уходи́ть в отста́вку.There is no reason why he should resign.
- Хо́дят слу́хи, что он ушёл в отста́вку.Rumor says he resigned.
- Погова́ривают, что он ушёл в отста́вку.Rumor says he resigned.
- Разнёсся слух, что он подал в отста́вку.Rumor says he resigned.
- Разнёсся слух об его отста́вке.Rumor says he resigned.
- Том был вынужден уйти́ в отста́вку.Tom had to resign.
- Тома вы́нудили подать в отста́вку.Tom was forced to resign.
- Тома вы́нудили уво́литься.Tom was forced to resign.
- Он наконец ушел с поста́ президе́нта колледжа.He finally resigned the presidency of the college.
- Но́вость об отста́вке мэ́ра распространи́лась быстро.The news of the mayor's resignation traveled fast.
- Мы ухо́дим в отста́вку.We're resigning.
- Том собира́ется уйти́ в отста́вку.Tom is going to resign.
- Мне пришло́сь уйти́ в отста́вку просто потому, что я не пола́дил с но́вым нача́льником.I had to resign because I just didn't get along with the new boss.
- Том ушёл в отста́вку.Tom resigned.
- Я совершенно не намерен уходи́ть в отста́вку.I have no intention whatever of resigning.
- Я не име́ю ни мале́йшего наме́рения увольня́ться.I have no intention whatever of resigning.
- Председа́тель совершенно неожиданно ушёл в отста́вку.The chairman resigned out of the blue.
- Ему нет причи́н увольня́ться.There is no reason why he should resign.
- Я ушёл в отста́вку.I've resigned.
- Он прекрати́л сопротивля́ться и покори́лся судьбе́.He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
- Он переста́л сопротивля́ться и покори́лся судьбе́.He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
- Ты про́сишь меня уйти́ в отста́вку?Are you asking me to resign?
- Я пришел сказа́ть вам, что ухожу́ в отста́вку.I came to tell you that I'm resigning.
- Я был удивлён его отста́вкой.I was surprised by his resignation.
- Том говори́т, что собира́ется уйти́ в отста́вку.Tom says he's going to resign.
- Она была́ вы́нуждена уйти́ в отста́вку.She was forced to resign.
- Он ушёл в отста́вку с поста́ госсекретаря.He resigned as secretary of state.
- Том реши́л не уходи́ть в отста́вку.Tom has decided not to resign.
- Том должен уйти́ в отста́вку.Tom should resign.
- Премьер-мини́стр Исландии Сигмюндюр Давид Гюннлёйгссон подал в отста́вку после того́, как вы́яснилось, что его жена́ владе́ет офшорной инвестицио́нной компа́нией.Iceland’s prime minister, Sigmundur Davíð Gunnlaugsson, resigned after it was revealed that his wife owned an offshore investment company.
- Я был вынужден уйти́ в отста́вку.I was forced to resign.
- Брита́нский премьер-мини́стр Дэвид Кэмерон собира́ется подать в отста́вку.British prime minister David Cameron plans to resign.
- Кабине́т мини́стров ушёл в отста́вку.The cabinet resigned.
- Том убеди́л Мэри подать в отста́вку.Tom urged Mary to resign.
- Том ушел в отста́вку на сле́дующий день.Tom resigned the next day.
- Том говори́т, что Мэри стоит уйти́ в отста́вку.Tom says Mary should resign.
- Я не хоте́ла, чтобы Том увольня́лся.I didn't want Tom to resign.
- Том говори́т, что Мэри нужно уво́литься.Tom says Mary needs to resign.
- Ты слы́шал об ухо́де Тома в отста́вку?Did you hear about Tom's resignation?
- Я ухожу́ в отста́вку.I'm resigning.
- Том реши́л уйти́ в отста́вку.Tom has decided to resign.
- Я хочу́ уйти́ в отста́вку.I want to resign.
- Ты действительно ду́маешь, что Тому следует подать в отста́вку?Do you really think Tom should resign?