rip russian
оторва́ть
tear off, tear away, rip off
доходи́ть
reach, touch, move, be done, ripen, amount
вы́рвать
rip out with sharp movement
vomit, puke, throw up
reflexive can mean to break out or break free
отрыва́ть
tear off, tear away, rip off
зре́лый
ripe, mature
созре́ть
ripen/mature
спе́лый
ripe
налива́ться
fill, ripen, become juicy
спеть
sing
ripen
подтя́нутый
fit, taut, ripped, buff
smart
prim
поспева́ть
keep pace with, keep up with
ripen
to be in time (for)
поро́ть
to thrash / to flog, to flagellate, to lash, to birch, to whip
to rip (a garment) at the seams, to unstitch, to undo, to unpick
to babble, to tell (in expressions)
споро́ть
rip off
поспе́ть
to ripen
зреть
see, behold, espy, gaze
ripen, grow ripe, mature
узре́ть
ripen, grow ripe, mature, behold, gaze
назрева́ть
ripen, become ripe, mature, come to a head, be about to happen
созрева́ние
maturing/ripening
отодра́ть
give a sound flogging
tear off, rip off
распоро́ть
to unstitch, to tear at the seams
to rip open (skin, a body part, etc.)
рябь
ripple, dazzle
созрева́ть
ripen/mature
вспоро́ть
rip open, open
вы́пороть
to thrash / to flog, to flagellate, to lash, to birch, to whip
to rip (a garment) at the seams, to unstitch, to undo, to unpick
отлежа́ться
to lie (in a horizontal position) for some time
to convalesce, recover one's strength by lying down
(figurative) to ripen (after lying for some time)
отдира́ть
tear off, rip off
ряби́ть
ripple
be blurry in eyes
отлёживаться
to lie (in a horizontal position) for some time
to convalesce
(figurative) to ripen (after lying for some time)
назре́ть
ripen, become ripe, mature, come to a head, be about to happen
взволнова́ться
be agitated, be in agitation, be upset, be disturbed, be worried, be uneasy, be alarmed, be nervous, ripple, be rough, rise in waves, surge, billow
сырова́тый
dampish, half-cooked, half-done, half-baked, not quite ripe
вы́зреть
ripen, grow ripe
зыбь
swell, surge, ripple
по́рка
flogging, thrashing, lashing, birching, whipping, strapping, undoing, ripping, unstitching, unpicking
вызрева́ть
ripen, grow ripe
вспа́рывать
rip open, open
приспе́ть
come, be ripe, draw near
пестри́ть
About the feeling of variegation ripples (in the eyes)
To make variegated to give something variegated appearance
To make (speech conversation etc) diverse or heterogeneous filling with something often occurring repeated
вы́лежаться
have a complete rest in bed, ripen, mature
выпа́рывать
rip out
доза́ривание
afterripening, artificial ripening
дозрева́ние
ripening
дозрева́ть
ripen, be rive
доспева́ть
ripen, be ripe
надпа́рывать
unpick unstitch, rip partly open
напоро́ть
to rip / unstitch / undo (a quantity of), to tear, to cut, to bungle, to botch up
to babble, to tell (in expressions)
подпа́рывать
rip up, unpick, unstitch
подпа́рываться
rip
поро́ться
to rip, to come undone
to score with sb
раннеспе́лый
early-maturing, early-ripe
распарывание
ripping, unripping
распа́рывать
to unstitch, to tear at the seams, to rip up, to undo
to rip open (skin, a body part, etc.)
распа́рываться
rip
скороспе́лый
precocious, early, fast-ripening
созре́вший
ripe, mature
спа́рывать
rip off
спе́лость
ripeness
дозре́ть
mature, ripen, be rive
разо́рванный
Ripped, torn
распоро́ться
to rip, to come undone
Examples
- Я́блоко ещё не спе́лое.The apple is not yet ripe.
- Я́блоки созре́ли.The apples are ripe.
- От лёгкого ветерка́ по пове́рхности пруда́ пошла́ рябь.A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
- Злой шимпанзе́ шёл вдоль тротуа́ра и отрыва́л лю́дям лица.The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
- Чита́емость его ко́да захлебну́лась в пото́ке вложенных ско́бок.His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses.
- Я могу́ разорва́ть тебя го́лыми рука́ми.I can rip you apart with my bare hands.
- Э́тот спу́тник был разорван прили́вными си́лами.This moon was ripped apart by tidal forces.
- Спе́лость бана́на легко определи́ть по цвету кожуры́.You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
- Мы собра́ли только спе́лые фру́кты.We have collected only ripe fruit.
- Их дру́жба переросла в глубо́кую любо́вь.Their friendship ripened into a deep love.
- Я тебе яйца оторву́, если ты хоть посмо́тришь в её сто́рону.I'll rip your fucking balls off if you ever as much as look her way.
- Я тебе го́лову оторву́!I'll rip your head off!
- Э́та луна́ была́ разорвана прили́вными си́лами.This moon was ripped apart by tidal forces.
- Он порва́л все её письма и фотогра́фии.He ripped up all her letters and photos.
- Я порва́л штаны.I ripped my pants.
- Я порвала́ штаны.I ripped my pants.
- Я порва́л трусы.I ripped my pants.
- Я порвала́ трусы.I ripped my pants.
- Я порва́л брюки.I ripped my pants.
- Я порвала́ брюки.I ripped my pants.
- Ви́шни поспе́ли для сбо́ра?Are the cherries ripe enough to pick?
- Он дожил до прекло́нного во́зраста.He lived to a ripe old age.
- Э́ти бана́ны спе́лые?Are these bananas ripe?
- Си́льная отбо́йная волна унесла́ Тома далеко от берега.The powerful rip current carried Tom far away from the shore.
- Слышь, тако́й разры́в слишком большо́й по любы́м ме́ркам! 6:4 - э́то более, чем доста́точно. Конечно же, у меня 6.Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
- Что?! Э́та футбо́лка стоит 3000 ие́н? Э́то же обдираловка!What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off!
- Спе́лые бана́ны име́ют жёлтый цвет.Ripe bananas have the yellow colour.
- Э́ти сли́вы уже созре́ли.These plums are ripe.
- Спе́лые бана́ны жёлтые.Ripe bananas are yellow.
- Вам нра́вятся спе́лые абрико́сы?Do you like ripe apricots?
- Я́блоки недостаточно спе́лые.The apples are not quite ripe.
- Спе́лое я́блоко упа́ло с де́рева.A ripe apple dropped from the tree.
- С де́рева упа́ло спе́лое я́блоко.A ripe apple dropped from the tree.
- Если э́то случи́тся, я разорву́ и сожгу́ всё, что я написа́л.If that happens, I will rip up and burn everything I have written.
- Разорви́ свою́ писани́ну на ты́сячу куско́в.Rip your scribble into a thousand shreds!
- Он мне го́лову оторвёт.He'll rip my head off.
- Мои́ джинсы порвались по швам.My jeans ripped at the seams.
- Филипп хо́чет суши́ться.Philip wants to get ripped.
- Филипп хо́чет вы́йти на релье́ф.Philip wants to get ripped.
- Том вы́рвал страни́цу.Tom ripped the page out.
- Э́ти бана́ны незре́лые.These bananas are not ripe.
- Том оторва́л половы́е доски ла́пчатым ло́мом.Tom ripped up the floorboards with a crowbar.
- Не смей смотре́ть мне в лицо́, или я тебя разорву́ на части.You dare not look me in the face, or else I will rip you apart.
- Если э́то произойдёт, я порву́ и сожгу́ всё, что написа́л.If that happens, I will rip up and burn everything I have written.
- Я вам го́лову оторву́!I'll rip your head off!
- Я мог бы разорва́ть тебя на куски́ го́лыми рука́ми.I could rip you apart with my bare hands.
- Мы сорва́ли только спе́лые плоды́.We've only picked off ripe fruit.
- Я не обсчитал тебя.I didn't rip you off.
- Я не обсчитала тебя.I didn't rip you off.
- Я не обсчитал вас.I didn't rip you off.
- Я не обсчитала вас.I didn't rip you off.
- Я́блоки скоро созре́ют.The apples will be ripe soon.
- Она порвала́ пла́тье об ве́тку.She ripped her dress on a branch.
- Таксист хоте́л ободра́ть меня как ли́пку.The taxi guy wanted to rip me off.
- Они совсем незре́лые, зу́бы слома́ешь!They aren't ripe at all. You're going to break your teeth!
- Э́то обдираловка!That's a rip off!
- Она рывко́м распахну́ла его руба́шку.She ripped his shirt open.
- Она мне го́лову оторвет.She'll rip my head off.
- Я́блоки спе́лые.The apples are ripe.
- Э́ти сли́вы спе́лые.These plums are ripe.
- Врач разорва́л на То́ме руба́шку и взгляну́л на ра́ну.The medic ripped open Tom's shirt and took a look at the wound.
- Том ра́достно вскрыл свои́ пода́рки.Tom excitedly ripped open his gifts.