yet russian
ещё
still, even, more, else
yet, as far back as, as long as ... ago
ненадёванный
new, not yet worn
саранчу́к
young locust (wingless yet)
Examples
- Он дал мне на вре́мя две кни́ги, ни одну из кото́рых я ещё не прочита́л.He lent me two books, neither of which I have read as yet.
- Звонок ещё не прозвене́л.The bell has not rung yet.
- На её ме́сте я бы ещё не сдава́лся.If I were in her place, I wouldn't give up yet.
- Она уже здесь?Is she here yet?
- Я ещё не око́нчил чита́ть кни́гу.I haven't finished reading the book yet.
- Но э́то естественно, ведь ты ещё не зна́ешь их ме́тодов.But that's only natural because you don't know their ways yet.
- Малы́ш пока не мо́жет ходи́ть.The baby cannot walk yet.
- Ты вы́брал, что де́лать в следующее воскресе́нье?Have you chosen what to do next Sunday yet?
- Еда́ ещё не гото́ва.The food's not ready yet.
- Он уже зако́нчил свою́ дома́шнюю рабо́ту?Has he finished his homework yet?
- Вы ещё не при́няли реше́ние?Haven't you decided yet?
- Никто ещё не был обвинён в э́том преступле́нии.No one has been convicted of the crime yet.
- Ду́маю, я мог бы к вам присоедини́ться, но я ещё не реши́л.I think I might join you, but I haven't decided yet.
- Я ещё не узна́л, добра́лся он туда или нет.I have not yet learned whether he reached there or not.
- Джим ещё не был дома.Jim hasn't been home yet.
- Он ещё не верну́лся?Has he returned yet?
- Вы уже пое́ли пиро́г?Have you eaten the cake yet?
- Я́блоко ещё не спе́лое.The apple is not yet ripe.
- Она пока не придёт.She won't come just yet.
- Вы уже отве́тили на то письмо́?Have you answered that letter yet?
- Фильм уже начался?Has the movie started yet?
- Вы уже зако́нчили с упако́вкой?Have you finished packing yet?
- Ма́льчика всё ещё и́щут.The boy is yet to be found.
- Том мог пропусти́ть по́езд, он ещё не пришёл.Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
- Ма́ма еще не пригото́вила обе́д.Mother has not cooked dinner yet.
- Ме́ксика тогда ещё не была́ независима́ от Испа́нии.At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
- Что? Ещё не уме́ешь води́ть маши́ну?What? You don't know how to drive a car yet?
- Ей еще предстои́т узна́ть пра́вду.She is yet to know the truth.
- Мой ребенок еще не мо́жет говори́ть, он только кричи́т.My baby can't talk yet. He just cries.
- Моя́ руба́шка ещё не вы́сохла.My shirt isn't dry yet.
- Обычно я худо́й, но сейчас я то́лстый.I am usually lean yet right now I am fat.
- Ты ещё не съел торт.You have not eaten the cake yet.
- Катя ещё не пришла́?Hasn't Kate arrived yet?
- Не выбра́сывай э́тот журна́л. Я его еще не прочита́л.Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
- Они еще не здесь.They aren't here yet.
- Он ещё не пришёл.He hasn't come yet.
- Мы ещё не очень проголода́лись.We aren't very hungry yet.
- Разве вы ещё не реши́ли?Haven't you decided yet?
- Он ещё не прие́хал.He hasn't arrived yet.
- Он уже прие́хал?Has he arrived yet?
- «Один раз не в счёт», — сказа́ла молода́я же́нщина. Но гинеко́лог сказа́л: «Дво́йня».Once is like never, implied the young lady. Yet the gynecologist implied: "twins."
- Нам еще предстои́т узна́ть пра́вду.We have yet to know the truth.
- Ты уже зако́нчил ланч?Have you finished your lunch yet?
- Билл, ты уже гуля́л со Спотом?Bill, did you take Spot for a walk yet?
- Она вы́росла у моря, но она не уме́ет пла́вать.She grew up near the sea, yet she hates swimming.
- Пока не зна́ю, срабо́тает ли э́тот план или нет.It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.
- Ты уже покорми́ла пси́ну?Have you fed the dog yet?
- Пропавшая ко́шка ещё не найдена.The missing cat has not been found yet.
- Ты уже вы́мыл руки?Have you washed your hands yet?
- Люси уже позвони́ла?Has Lucy called yet?
- Я ещё ста́рше, чем он.I am yet older than he is.
- Ещё нет.Not yet.
- Мы еще не получи́ли никаки́х изве́стий от Брайана.We've had no word from Brian yet.
- По́длинный не́мец не перено́сит францу́зов, но охотно по́льзует их вина.A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
- Мой оте́ц ещё не дома.My father is not home yet.
- Я ещё не пообе́дал.I haven't had lunch yet.
- Ты уже чита́ла сего́дняшнюю газе́ту?Have you read today's paper yet?
- Я ещё не за́втракал.I haven't had my breakfast yet.
- Ты уже дописа́л письмо́?Have you finished writing the letter yet?
- Насколько я зна́ю, он ещё не при́был.As far as I know, he has not arrived yet.
- Он ещё не верну́лся.He hasn't returned yet.
- Том ещё не уме́ет пла́вать.Tom can't swim yet.
- Том ещё не мо́жет пла́вать.Tom can't swim yet.
- Том мог пропусти́ть э́тот по́езд. Он не при́был еще.Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
- Он еще не зна́ет пра́вды.He doesn't yet know the truth.
- Ты ведь ещё не помы́л руки, пра́вда?You haven't washed your hands yet, have you?
- Ты его уже позва́л?Have you called him yet?
- Мой сын ещё не уме́ет ни чита́ть, ни писать.My son can neither read nor write yet.
- Я зна́ю ми́стера Саито в лицо́, но я ещё никогда не встреча́лся с ним.I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
- Ра́на ещё не зажила́.The wound has not yet healed.
- Оте́ц уже пришёл домой?Has Father come home yet?
- Я ещё не ел.I haven't eaten yet.
- Его самолет ещё не при́был в аэропо́рт.His plane has not arrived at the airport yet.
- Э́тот вопро́с ещё не был утрясён.The matter has not been settled yet.
- Он был уставший, но всё равно пришёл им помочь.He was tired, and yet he went to help them.
- Коммента́риев пока нет.There are no comments yet.
- Учёные ещё не нашли́ лекарство от ра́ка.Scientists haven't found a cure for cancer yet.
- Моя́ рабо́та ещё не завершена.My work is not complete yet.
- Пока нет.Not yet.
- Полага́ю себя подо́бным челове́ку, кото́рый после мно́гих мелей и бли́зкой ги́бели в у́зком проли́ве тем не менее безрассу́дство име́ет вы́йти в мо́ре - на всё том же своём протекающем су́дне, побитом ветрами - и даже зама́хивается при таки́х неблагоприятных обстоя́тельствах на кругосве́тное плаванье.Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances.
- Она ещё не уме́ет е́здить на велосипе́де.She can't ride a bicycle yet.
- Он уже пришёл?Has he come yet?
- Я не могу́ дать тебе отве́т прямо сейчас.I can't tell you the answer to that yet.
- Насколько мне известно, она ещё не уе́хала.To my knowledge, she has not left yet.
- Он об э́том ещё не зна́ет, но он уже у́мер.He doesn't know it yet, but he's already dead.
- Э́то предложе́ние ещё не перевели́.This sentence hasn't yet been translated.
- Еще не реши́л.I haven't decided yet.
- Том много слы́шал о Мэри, но ещё не был с ней знаком.Tom had often heard about Mary, but hadn't yet met her.
- И всё-таки она ве́ртится!And yet it moves!
- Посы́лка ещё не пришла́?Hasn't the parcel arrived yet?
- Разве посы́лка ещё не пришла́?Hasn't the parcel arrived yet?
- Он был за́нят, но всё же он пришёл помочь нам.He was busy, and yet he came to help us.
- Фома раньше не слы́шал э́той пе́сни.Tom hasn't listened to the song yet.
- Я ещё не собра́л доста́точно материа́лов, чтобы писать кни́гу.I have not yet collected sufficient materials to write a book.
- Кра́ска ещё не вы́сохла.The paint hasn't dried yet.
- Со́лнце еще не взошло́.The sun has not risen yet.
- Ты уже поу́жинал?Have you eaten supper yet?
- Она ещё не слы́шала но́вости.She's not yet heard the news.
- Том пока ещё не живет в Бостоне.Tom doesn't live in Boston yet.
- И обрати́лся я, и ви́дел под со́лнцем, что не прово́рным достается успе́шный бег, не хра́брым — побе́да, не му́дрым — хлеб, и не у разу́мных — бога́тство, и не иску́сным — благорасположе́ние, но вре́мя и случай для всех их.I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.