Bitte russian
го́рький
bitter
painful, poignant
зло́ба
spite/malice
anger/bitterness
го́рько
bitterly
го́речь
bitterness
bitter taste
горю́чий
combustible, fllammable, inflammable
burning, bitter
выпь
bittern
же́лчный
bitter, bilious
огорче́ние
a feeling of bitterness/chagrin/grief/frustration
ожесточе́ние
bitterness, frantic zeal
горькова́тый
bitterish, rather bitter
треску́чий
bitter, biting, severe, piercing
crackling, snapping, popping
помера́нец
bitter orange, wild orange-tree
желчно
acrimoniously, bitterly, sardonically, caustically
ненави́стник
hater, bitter enemy
горчи́ть
taste bitter, have a bitter taste, have a rancid taste
ненави́стница
hater, bitter enemy
обморо́женный
frost-bitten
подморо́женный
frost-bitten, slightly frozen
помёрзнуть
be frost-bitten
уку́шенный
bitten
отку́шенный
bitten off, bitten away
переку́шенный
bitten through, bitten off, severed by biting
заку́шенный
bitten, nibbled
snacked on, used as a chaser, used as a snack
надку́шенный
bitten into, partially eaten, with a bite taken out of it
прику́шенный
bitten, nipped, pinched
проку́шенный
bitten through, bitten
уку́шаться
to bite oneself badly, to get badly bitten
расплева́ться
to fall out, to quarrel bitterly, to have a complete rupture in relations
вгры́зшийся
bitten into, dug into, gnawed into, entrenched, deeply rooted
впиваемый
absorbable, being absorbed, soakable
being dug into, being bitten into, penetrating, embedded
вы́кусивший
having bitten out, that bit out, having nipped off
вы́кушенный
bitten out, gnawed out, nipped out, cut out (with nippers/pliers)
выку́сываемый
being bitten out, being gnawed out
вымора́живающий
freezing, chilling, bitterly cold
горча́щий
bitter, acrid, tasting bitter
горчи́вший
that tasted bitter, having a bitter taste
жа́ленный
stung, bitten
жа́лимый
stung, bitten, susceptible to stings, susceptible to bites
желчённый
bilious, choleric
bitter, caustic, sarcastic, venomous
загры́зенный
bitten to death, gnawed to death, killed by an animal's bite
загры́зший
bitten to death, mauled, having bitten to death
загрыза́вший
having bitten to death, that bit to death, which bit to death
закуса́вший
having taken the bit between one's teeth, unrestrained, headstrong, bolting
having bitten one's lip, suppressing emotions, holding back, tight-lipped
закуси́вший
having bitten, having gripped with teeth
иску́санный
bitten, stung
искуса́вший
bitten all over, stung all over
искусываемый
bitten, being bitten, stung, being stung, gnawed, being gnawed
клю́нувший
having pecked, having bitten (of a fish taking bait)
ку́санный
bitten, stung
куса́вший
biting, having bitten
куса́емый
bitten, being bitten
кусну́вший
bitten, that has bitten, that bit
надгры́зший
gnawed (a bit), bitten (into), partially eaten
надку́сывавший
biting into, taking a bite of, having bitten into
надку́сываемый
being bitten into, partially bitten, that is bitten into
обку́сываемый
being bitten, being nibbled, being gnawed around
обкуси́вший
having bitten off, having gnawed, having nibbled
обозли́вшийся
embittered, resentful, angered, grown bitter
отгры́зенный
bitten off, gnawed off
отгры́зший
having gnawed off, having bitten off
отгрыза́вший
gnawing off, biting off, having gnawed off, having bitten off
отгрыза́емый
being bitten off, being gnawed off
отку́сываемый
biteable, snappable, being bitten off, that can be bitten off
отку́шавший
having bitten off, having tasted
откуси́вший
having bitten off, that bit off
отъе́денный
eaten away, bitten off, gnawed off
отъеда́вший
having eaten off, having bitten off, having eaten a portion of
перегры́зенный
gnawed through, chewed through, bitten through
перегры́зший
having gnawed through, having bitten through, that gnawed through
перегры́зшийся
bitten through, gnawed through
having fallen out, having quarreled severely
переку́сываемый
biteable, that can be bitten through
поку́санный
bitten
поку́сываемый
being bitten, being nibbled, being gnawed
покуса́вший
having bitten, that bit, bit
прикуси́вший
having bitten (one's lip/tongue)
having clenched (one's teeth)
прикусываемый
being bitten, being nipped, bitten
прокуси́вший
having bitten through, that bit through, having pierced (with a bite)
разгры́зенный
gnawed, chewed up, bitten through
раску́шенный
bitten through, cracked
figured out, seen through, understood, exposed
раскуси́вший
having cracked, having bitten through
having seen through, having figured out, having exposed
сгры́зший
having gnawed through, having gnawed away, having bitten through
у́женный
stung, bitten
ужа́ленный
stung, bitten
ужа́ливший
stung, having stung (e.g., the bee that stung); bitten, having bitten (e.g., the snake that bit)
укуси́вший
bitten, having bitten
ца́пнутый
snatched, grabbed
bitten
Examples
- Она го́рько пла́кала.She cried bitterly.
- Чай очень го́рький и невку́сный.The tea is really bitter and doesn't taste good.
- У э́того лекарства вкус го́рький.This medicine tastes bitter.
- Сего́дняшняя молодежь, не по свое́й вине, живет в ми́ре, разрываемом интернациона́льной зло́бой и угро́зой примене́ния я́дерного ору́жия.Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
- Кака́о мо́жет быть очень го́рьким.Cocoa can be very bitter.
- Кто действительно хо́чет служи́ть де́лу освобожде́ния челове́чества, тот должен име́ть му́жество гляде́ть в глаза пра́вде, как бы горька́ она ни была́.Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
- Меня здорово покуса́ли комары́.I've been badly bitten by mosquitoes.
- Почтальо́на покуса́ла соба́ка.The postman was bitten by that dog.
- Э́то лекарство го́рькое на вкус.This medicine tastes bitter.
- Э́тот ко́фе слишком го́рький.This coffee is too bitter.
- Если вы пройдете бли́зко к верблю́ду, вы риску́ете быть укушенным.If you go near a camel, you risk being bitten.
- Вас укуси́ла бездо́мная соба́ка?Have you been bitten by a stray dog?
- Не называ́й сла́дким то, что порожда́ет горечь.Don't call sweet that which gives rise to bitterness.
- У хоро́шего лекарства го́рький вкус.A good medicine tastes bitter.
- Меня покуса́ли комары́.I got bitten by mosquitoes.
- Э́тот чай слишком го́рький.This tea is too bitter.
- Э́ти табле́тки от ка́шля го́рькие на вкус, но они реально помога́ют.These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
- Больно́му и мёд го́рек.To he who is sick, honey has a bitter taste.
- У э́того ко́фе го́рький вкус.This coffee has a bitter taste.
- Э́та соба́ка укуси́ла меня за ногу́.I was bitten in the leg by that dog.
- Пу́ганая ворона куста́ бои́тся.Once bitten, twice shy.
- Обжёгшись на молоке́, будешь дуть и на во́ду.Once bitten, twice shy.
- У меня вся рука́ покусана комара́ми.I've been bitten by mosquitos all over my arm.
- Оста́лось го́рькое послевкусие.What remained was a bitter aftertaste.
- Исходя из моего́ о́пыта, любо́вь похо́жа на кашта́новый мёд. Она сла́дкая, но оставля́ет го́рькое послевкусие.From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste.
- Я буду учи́ться люби́ть э́ту го́рькую жизнь.I shall be learning to like this bitter life.
- Чай из япо́нской горечавки очень го́рький.Japanese green gentian tea is very bitter.
- Его нога́ была́ укушена крокоди́лом.His leg was bitten by a crocodile.
- По вку́су немного го́рько.It tastes a little bitter.
- Э́та припра́ва име́ет го́рький вкус.This seasoning has a bitter taste.
- У э́той припра́вы го́рький вкус.This seasoning has a bitter taste.
- Э́та го́рькая припра́ва.This seasoning has a bitter taste.
- Том го́рько пла́кал.Tom cried bitterly.
- Мужчи́на был укушен соба́кой.The man was bitten by a dog.
- Змея укуси́ла его за ногу́.He was bitten in the leg by a snake.
- Меня укуси́л кома́р.I was bitten by a mosquito.
- Обжёгшись на молоке́, на во́ду ду́ют.He who is bitten by a snake fears even the rope.
- Осёл лягну́л соба́ку, кото́рая укуси́ла его.The donkey kicked the dog that had bitten it.
- У э́того шокола́да сладко-горький вкус.This chocolate tastes bittersweet.
- Кого медве́дь драл, тот и пенька́ в лесу́ бои́тся.Once bitten, twice shy.
- Том был го́рько разочаро́ван.Tom was bitterly disappointed.
- Тома укуси́ла грему́чая змея.Tom was bitten by a rattlesnake.
- Э́то так го́рько.It's so bitter.
- Я был го́рько разочаро́ван.I was bitterly disappointed.
- Они зле́йшие враги́.They are bitter enemies.
- Из-за суро́вого ветра каза́лось куда холодне́е, чем температу́ра была́ в действи́тельности.The bitter wind made it seem a lot colder than the actual temperature.
- У него был го́рький о́пыт.He had a bitter experience.
- Тебя когда-нибудь куса́ла соба́ка?Have you ever been bitten by a dog?
- Вчера́ я ви́дел мужчи́ну, кото́рый го́рько пла́кал.Yesterday I saw a man crying bitterly.
- Э́то пи́во го́рькое.This beer is bitter.
- На у́лице бы́ло дико холодно.It was bitterly cold outside.
- На у́лице бы́ло жутко холодно.It was bitterly cold outside.
- Снаружи был жу́ткий хо́лод.It was bitterly cold outside.
- Снаружи был ди́кий хо́лод.It was bitterly cold outside.
- Ко́фе го́рький.The coffee is bitter.
- Зимы бы́ли очень холо́дными.The winters were bitterly cold.
- Го́рькое лекарство не обязательно пойдет тебе на по́льзу.Bitter medicine will not necessarily do you good.
- Чёрная с бе́лым соба́ка меня укуси́ла.The black and white dog has bitten me.
- Тома укуси́ла змея.Tom was bitten by a snake.
- У меня был си́льный ка́шель, поэтому я при́нял го́рькое лекарство.I had a bad cough, so I took the bitter medicine.
- Япо́нские и америка́нские войска по-прежнему ожесточённо сража́лись.Japanese and American forces were still fighting bitterly.
- Том был укушен.Tom has been bitten.
- Тома укуси́ла бродя́чая соба́ка.Tom has been bitten by a stray dog.
- У любви́ го́рький вкус.The taste of love is bitter.
- Твоя́ соба́ка когда-нибудь тебя куса́ла?Has your dog ever bitten you?
- Хо́лод стоит прони́зывающий.It's bitter cold.
- Он очень го́рький.It's very bitter.
- Том откуси́л больше, чем мо́жет прожева́ть.Tom has bitten off more than he can chew.
- Тома укуси́ла бе́шеная соба́ка.Tom was bitten by a rabid dog.
- Он го́рько пожале́ет, что бро́сил мне вы́зов.He will repent bitterly for defying me.
- Том у́мер от бе́шенства после того́, как его укуси́ла лету́чая мышь.Tom died of rabies after having been bitten by a bat.
- Тома укуси́ла ко́бра.Tom was bitten by a cobra.
- Том сконча́лся три неде́ли назад после уку́са ко́бры.Tom died three weeks ago after being bitten by a cobra.
- Он ужасно го́рький.It's awfully bitter.
- Она ужасно го́рькая.It's awfully bitter.
- Оно ужасно го́рькое.It's awfully bitter.
- Я сиде́л пе́ред зе́ркалом и пла́кал навзрыд.I sat before the mirror and wept bitterly.
- Мужчи́ну укуси́ла соба́ка.The man was bitten by a dog.
- Том был укушен ко́брой.Tom was bitten by a cobra.
- Когда Тому бы́ло тринадцать, его укуси́ла соба́ка.Tom was bitten by a dog when he was thirteen.
- После того́ как Тома укуси́ла соба́ка, ему сде́лали приви́вку от столбняка́.Tom got a tetanus shot after being bitten by a dog.
- Пра́вда, он мог бы откуси́ть себе язы́к.Indeed, he could have bitten off his tongue.
- Тома укуси́ла ядови́тая змея.Tom was bitten by a venomous snake.
- Меня не́сколько раз куса́ли.I've been bitten a few times.
- Тебя куса́ют комары́?Are you being bitten by mosquitoes?
- Вас куса́ют комары́?Are you being bitten by mosquitoes?
- Тома укуси́л зо́мби.Tom was bitten by a zombie.
- Том был укушен зо́мби.Tom was bitten by a zombie.
- Мэри укуси́л вампи́р.Mary was bitten by a vampire.
- Мэри была́ укушена вампи́ром.Mary was bitten by a vampire.
- Тома укуси́ло бе́шеное животное.Tom was bitten by a rabid animal.
- Тома укуси́ло ди́кое животное.Tom was bitten by a wild animal.
- Том был укушен бе́шеной соба́кой.Tom was bitten by a rabid dog.
- Том был укушен бе́шеным живо́тным.Tom was bitten by a rabid animal.
- Том был укушен ди́ким живо́тным.Tom was bitten by a wild animal.
- Бетти укуси́ла лету́чая мышь.Betty was bitten by a bat.
- Бетти была́ укушена лету́чей мы́шью.Betty was bitten by a bat.
- Тома укуси́ла лету́чая мышь.Tom was bitten by a bat.
- Том был укушен лету́чей мы́шью.Tom was bitten by a bat.
- Тома укуси́ла соба́ка.Tom was bitten by a dog.


















