Personal- russian
ли́чный
personal (of a given person), private
(grammar) personal
вариа́нт
version (revision, edition of a work)
idea (personal take on a concept)
option
variant
персона́льный
personal
единоли́чный
individual peasant, personal
афиши́ровать
To flaunt to deliberately draw everyone's attention to something (more often about personal relationships)
дви́жимость
movables, personal property, movable property
обезли́чивать
depersonalize, deprive of personal responsibility
самоли́чный
personal
ли́чка
personal message, private message
Examples
- У меня спроси́ли моё ли́чное мне́ние о де́ле.I was asked for my personal opinion about the matter.
- Мне нужно зарабо́тать де́ньги, чтобы купи́ть персона́льный компью́тер.I have to make money to buy a personal computer.
- Же́нщины разгова́ривают, чтобы сохраня́ть ли́чные взаимоотношения.Women use talking to maintain personal relationships.
- Лю́ди, кото́рые перехо́дят на ли́чности в спо́рах, не уме́ют спо́рить.People who bring personal details into arguments don't know how to argue.
- Я коплю́ де́ньги на поку́пку но́вого персона́льного компью́тера.I am saving money in order to buy a new personal computer.
- Я хочу́ персона́льный компью́тер.I want a personal computer.
- Лично я согла́сен с его мне́нием.From my personal point of view, his opinion is right.
- Где я могу́ обналичить э́тот персона́льный чек?Where can I cash this personal check?
- Он нико́му не позволя́л вме́шиваться в его ли́чные дела.He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.
- Вчера́ я купи́л но́вый персона́льный компью́тер.I bought a new personal computer yesterday.
- Как можно дости́чь бала́нса между рабо́той и личной жи́знью?How can we achieve a balance between work and personal life?
- Э́то для моего́ ли́чного по́льзования.It's for my personal use.
- Я отказа́лся по ли́чным причи́нам.I declined for personal reasons.
- Я могу́ зада́ть тебе ли́чный вопро́с?Might I ask you a personal question?
- Можно зада́ть тебе ли́чный вопро́с?Can I ask you something personal?
- Можно зада́ть Вам ли́чный вопро́с?Can I ask you something personal?
- Том мой ли́чный враг.Tom is a personal enemy of mine.
- Можно мне зада́ть вам ли́чный вопро́с?May I ask you a personal question?
- Можно мне зада́ть тебе ли́чный вопро́с?May I ask you a personal question?
- Можно мне зада́ть вам инти́мный вопро́с?May I ask you a personal question?
- Можно мне зада́ть тебе инти́мный вопро́с?May I ask you a personal question?
- Я здесь по ли́чным причи́нам.I'm here for personal reasons.
- Не переходи́ на ли́чности.Don't get personal.
- Не переходите на ли́чности.Don't get personal.
- Ка́ждый име́ет пра́во на ли́чную свобо́ду.Everyone has the right to personal liberty.
- Фо́рма ногте́й и их длина́ - де́ло настолько индивидуа́льное, что стано́вится сложно дава́ть сове́ты.The shape of the fingernails and their length is such a personal matter that as a result it's difficult to give advice.
- Не надо пу́тать би́знес с ли́чными дела́ми.You should not confuse business with personal affairs.
- Ничего ли́чного.It's nothing personal.
- Том задава́л слишком много ли́чных вопро́сов.Tom asked too many personal questions.
- Ничего, если я зада́м тебе ли́чный вопро́с?Would it be OK if I asked you a personal question?
- Можно, я зада́м вам ли́чный вопро́с?Would it be OK if I asked you a personal question?
- Нам немного известно о его личной жи́зни.We don't know much about his personal life.
- Мы мало зна́ем о его личной жи́зни.We know little about his personal life.
- Э́то ли́чное.It's sort of personal.
- Э́то бы́ло его ли́чное мне́ние.That was his personal opinion.
- Э́то слишком ли́чное.That's too personal.
- Э́то ли́чное реше́ние для ка́ждого челове́ка.This is a personal decision for every person.
- Португа́лия декриминализировала хране́ние нарко́тиков для употребле́ния в ли́чных це́лях.Portugal has decriminalized the possession of drugs for personal use.
- Пожалуйста, не суй нос в мои́ ли́чные дела.Please don't pry into my personal affairs.
- Э́то очень ли́чное.It's very personal.
- Персона́льные компью́теры очень поле́зны.Personal computers are very useful.
- Ли́чная жизнь Ларри Эвинга была́ выложена на са́йте.Personal life of Larry Ewing was shared in a website.
- Если полёт пассажи́ра включа́ет коне́чную или временную остано́вку в стране́, ино́й чем страна́ отправле́ния, Варшавская конве́нция и Монреальская конве́нция мо́гут быть применены и э́ти конве́нции управля́ют и в большинстве́ слу́чаев ограни́чивают отве́тственность перево́зчиков за смерть или тра́вмы и относительно потери или поврежде́ния багажа́.If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable and these conventions govern and in most cases limit the liability of carriers for death or personal injury and in respect of loss of or damage to baggage.
- Могу́ я тебе рассказа́ть кое-что очень ли́чное?Can I tell you something very personal?
- Мы зна́ем немного о её личной жи́зни.We know little about her personal life.
- Ты не против, если я зада́м тебе ли́чный вопро́с?Do you mind if I ask you a personal question?
- Вы не против, если я зада́м Вам ли́чный вопро́с?Do you mind if I ask you a personal question?
- Том задал Мэри не́сколько очень ли́чных вопро́сов, на кото́рые она отказа́лась отве́тить.Tom asked Mary some very personal questions that she refused to answer.
- Принима́ете ли вы Иисуса Христа́ как своего́ Спаси́теля?Do you accept Jesus Christ as your personal Savior?
- Я уве́рен, что э́то ли́чное.I'm sure it's personal.
- У Тома есть ли́чный телохрани́тель.Tom has a personal bodyguard.
- У ли́чного помо́щника Тома есть свой ли́чный помо́щник.Tom's personal assistant has a personal assistant.
- Джозеф Конрад написа́л по́весть «Се́рдце тьмы», кото́рая частично основана на его ли́чном о́пыте путеше́ствия в Бельги́йское Ко́нго.Joseph Conrad wrote "Heart of Darkness" in part based on his personal experience in Belgian Congo.
- Интерне́т — не твоя́ ли́чная а́рмия.The Internet is not your personal army.
- Интерне́т не твоя́ ли́чная а́рмия.The Internet is not your personal army.
- Могу́ я зада́ть ли́чный вопро́с?May I ask a personal question?
- У меня есть изоли́рованный персона́льный компью́тер.I have a stand-alone personal computer.
- У меня есть подключенный к се́ти персона́льный компью́тер.I have a networked personal computer.
- Ты, наверное, уста́л выслу́шивать чужи́е ли́чные пробле́мы.You must be getting tired of listening to everyone's personal problems.
- По ли́чным причи́нам.For personal reasons.
- Э́то только моё ли́чное мне́ние.That's only my personal opinion.
- Ли́чная жизнь Тома принадлежи́т только ему.Tom's personal life is his own.
- Пренебреже́ние личной гигие́ной мо́жет быть при́знаком депре́ссии.Poor personal hygiene can be a sign of depression.
- «Том, что у тебя за отноше́ния с горноста́ями?» — «Да, в о́бщем, ничего осо́бенного, просто они мне ка́жутся очень занима́тельными». — «Но ты постоянно в разгово́рах упомина́ешь горноста́ев и большую часть свобо́дного вре́мени прово́дишь, изучая их поведе́ние. Мо́жет, э́то немного чересчур?» — «Э́то просто у меня тако́е хо́бби. Мо́жет у челове́ка быть хо́бби?"Tom, what is this between you and stoats? "Nothing much, really. I simply find them very fascinating." "But you're making references to stoats all the time when talking, and spend most of your free time studying stoat behaviour. Isn't that a bit obsessive?" "It's just my personal hobby. Can't a man have a hobby?"
- Том не лю́бит, когда лю́ди вторга́ются в его ли́чное простра́нство, становясь к нему слишком бли́зко.Tom doesn't like it when people invade his personal space by standing too close to him.
- Э́то бы́ло ли́чное.It was personal.
- Том не разгова́ривал со мной о свое́й личной жи́зни.Tom hasn't talked to me about his personal life.
- Мы не многое зна́ем о её личной жи́зни.We don't know much about her personal life.
- Э́то вопро́с ли́чных предпочте́ний.It's a matter of personal preference.
- Э́то де́ло ли́чного вку́са.It's a question of personal taste.
- Том - мой бли́зкий ли́чный друг.Tom is a close personal friend of mine.
- Он нико́му бы не позво́лил вме́шиваться в свои́ ли́чные дела.He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.
- Э́то письмо́ ли́чное, и я не хочу́, чтобы кто-то ещё его чита́л.This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
- Э́то письмо́ ли́чное, и я не хочу́, чтобы кто-то ещё его прочёл.This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
- Том - мой ли́чный помо́щник.Tom is my personal assistant.
- Э́то моё ли́чное мне́ние.That's my own personal opinion.
- Том задал Мэри много ли́чных вопро́сов.Tom asked Mary a lot of personal questions.
- Э́то ли́чный вопро́с.This is a personal matter.
- Э́то вопро́с ли́чного хара́ктера.This is a personal matter.
- Из ли́чного о́пыта я зна́ю, что люба́я встре́ча с ним оста́вит у вас неприя́тный оса́док.From personal experience, I know that any encounter with him will leave a bad taste in your mouth.
- Ничего ли́чного, Том.It's nothing personal, Tom.
- Я не так много зна́ю о личной жи́зни Тома.I don't know much about Tom's personal life.
- Э́то всего лишь ли́чное мне́ние.That's just a personal opinion.
- Могу́ я зада́ть тебе вопро́с ли́чного хара́ктера?Can I ask you a personal question?
- Э́то очень ли́чный вы́бор.It's a very personal choice.
- Ничего ли́чного, Дэн. Я просто выполня́ю свою́ рабо́ту.It's nothing personal, Dan. I'm just doing my job.
- Э́то была́ ли́чная побе́да для Тома.That was a personal victory for Tom.
- Для Тома э́то была́ ли́чная побе́да.That was a personal victory for Tom.
- Для Тома э́то бы́ло личной побе́дой.That was a personal victory for Tom.
- Можно спроси́ть тебя о чём-то очень ли́чном?Can I ask you something very personal?
- Все мы принима́ем реше́ния, основываясь на нашем ли́чном о́пыте.We all make decisions based on our personal experiences.
- Э́то очень ли́чный вопро́с.That's a very personal question.
- У меня есть персона́льный компью́тер.I have got a personal computer.
- Я вчера́ поби́л свой ли́чный реко́рд.I beat my personal record yesterday.
- У Тома есть ли́чный вертолёт.Tom has a personal helicopter.