Speech russian
сло́во
word
speech
promise, word
речь
speech, talk about, enunciation, style of speaking, language, discourse, oration, address
акт
act, deed, document, statement, speech-day, commencement
пёстрый
covered with multi-colored spots stripes made up of something painted in different colors
heterogeneous in composition consisting of heterogeneous parts
ornate pretentious (about speech phrase etc)
приве́тствие
greeting, salute, salutation, salutatory address, speech of welcome
безмо́лвный
speechless (adj)
expressed understood carried out without words
морко́вка
diminutive of carrot (common speech)
напу́тствие
parting words, farewell speech, parting wishes
загова́риваться
be carried away by a conversation, talk nonsense, ramble in speech, wander
пестри́ть
About the feeling of variegation ripples (in the eyes)
To make variegated to give something variegated appearance
To make (speech conversation etc) diverse or heterogeneous filling with something often occurring repeated
ора́торствовать
orate, harangue, speechify
логопе́д
speech therapist
логопе́дия
logopaedics, speech therapy
спич
speech, public address
ко́лон
colon
speech unit between pauses (metric)
ауди́рование
A type of speech activity consisting in the understanding and perception of sounding speech
Examples
- У меня нет слов.I am speechless.
- Он искази́л мои́ слова.He has distorted my speech.
- Содержа́ние его ре́чи бы́ло интере́сным.The content of his speech was interesting.
- Сло́во — серебро́, молча́ние — зо́лото.Speech is silver, silence is golden.
- Мисс Пейт стесня́лась произноси́ть речь пе́ред со́тнями люде́й.Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
- Он сказа́л речь по по́воду ми́ра во всём ми́ре.He made a speech in connection with world peace.
- Ко́нкурс рече́й прошёл под покрови́тельством Министе́рства образова́ния.The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
- Его речь вы́далась жутко ску́чной.His speech got awfully boring.
- Они попроси́ли меня произнести́ речь, не дав доста́точно вре́мени на подгото́вку.They asked me to make a speech at short notice.
- Челове́к отлича́ется от живо́тных тем, что уме́ет разгова́ривать.Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
- Она боя́лась произноси́ть речь.She was afraid to make a speech.
- От неосторо́жных слов мо́гут быть большие неприя́тности.Thoughtless speech may give rise to great mischief.
- Посло́вицы — украше́ние ре́чи.Proverbs are an ornamentation of speech.
- Алкого́ль начина́ет ска́зываться на его ре́чи.Alcohol is beginning to tell on his speech.
- Ми́стер Уайт сде́лал не́сколько коммента́риев к мое́й ре́чи.Mr White made a few comments on my speech.
- Я вчера́ произнёс речь на сва́дьбе.I gave a speech at the wedding yesterday.
- Его речь была́ встречена восто́рженными аплодисментами.His speech met with enthusiastic applause.
- Я едва ли могу́ произнести́ речь без того́, чтобы не́рвничать.I can hardly make a speech without feeling nervous.
- Я потеря́л дар ре́чи.I was speechless.
- В свое́й ре́чи он подве́рг кри́тике поли́тику прави́тельства.He attacked the government's policy in his speech.
- Я был весьма впечатлен его выступле́нием.I was deeply impressed by his speech.
- Его речь была́ така́я дли́нная, что мы все заскуча́ли.He made such a long speech that we all got bored.
- Э́то потрясе́ние лиши́ло её ре́чи.The shock deprived her of speech.
- Попуга́и часто подража́ют челове́ческой ре́чи.Parrots often imitate human speech.
- Му́зыка - о́бщий язы́к для всего челове́чества.Music is a common speech for humanity.
- Попуга́и имити́руют челове́ческую речь.Parrots imitate human speech.
- Че́стно говоря, его докла́ды всегда скучны.Frankly speaking, his speeches are always dull.
- Я из тех, кто очень волну́ется пе́ред аудито́рией, так что я не уме́ю произноси́ть ре́чи.I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
- Речь Тома была́ превосхо́дна.Tom's speech was excellent.
- Церемо́ния начала́сь с его ре́чи.The ceremony began with his speech.
- Я слишком поздно обнару́жил, что пропусти́л са́мую гла́вную часть своего́ докла́да.I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
- Его выступле́ние - коро́ткая речь.His address is a concise speech.
- В твое́й ре́чи не хвата́ет свя́зности.Your speech lacked some consistency.
- Он боро́лся за свобо́ду слова для ка́ждого, независимо от цвета ко́жи.He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
- Я был разочаро́ван его ре́чью.I was disappointed with his speech.
- Его речь очарова́ла аудито́рию.His speech charmed the audience.
- Кен, у тебя есть вре́мя пробежа́ться по черновику́ моего́ выступле́ния?Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
- Он вы́ступил с ре́чью от лица наше́й компа́нии.He made a speech on behalf of our company.
- Я так рад, что вы попроси́ли меня вы́ступить сего́дня вечером со вступи́тельной ре́чью.I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight.
- После коро́ткой ре́чи мэр отве́тил на вопро́сы корреспонде́нтов.After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
- Его речь глубоко затро́нула аудито́рию.His speech deeply affected the audience.
- Том вчера́ произнёс очень дли́нную речь.Tom gave a very long speech yesterday.
- У челове́ка есть дар ре́чи.Man has the gift of speech.
- У челове́ка есть дар ре́чи, кото́рого у живо́тных нет.Man has the gift of speech which no animal has.
- В большинстве́ языко́в глаго́л - э́то необходи́мая часть ре́чи.In most languages the verb is an essential part of speech.
- Я уста́л слу́шать его до́лгую речь.I am tired of listening to his long speech.
- Газе́та опубликова́ла умори́тельную паро́дию на речь президе́нта.The newspaper published a hilarious parody of the president's speech.
- Свобо́да слова прино́сит о́бществу многочи́сленные вы́годы.Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
- Его речь была́ слишком коро́ткой.His speech was too short.
- Его речь взволнова́ла нас.His speech moved us.
- Твоя́ речь войдёт в исто́рию.Your speech will be recorded in history.
- Ви́дные полито́логи приступи́ли к спо́рам по по́воду президе́нтской ре́чи.Political pundits have begun weighing in on the president's speech.
- Его речь была́ нестерпимо скучна́.His speech was intolerably dull.
- Его выступле́ние бы́ло нестерпимо скучно.His speech was intolerably dull.
- В своём выступле́нии он прини́зил все рели́гии кроме свое́й со́бственной.In his speech, he cast aspersions on all religions except his own.
- От стра́ха он потеря́л дар ре́чи.Fear left him speechless.
- Я не привы́к выступа́ть на пу́блике.I'm not used to making speeches in public.
- Эмили заняла́ первое ме́сто в соревнова́нии по рито́рике.Emily won first prize in the speech contest.
- У меня не бы́ло слов.I was speechless.
- Её речь тро́нула аудито́рию.Her speech moved the audience.
- Его речь продолжа́лась три часа.His speech lasted three hours.
- Что вы ду́маете о ре́чи президе́нта?What do you think about the president's speech?
- Я был весьма впечатлён э́той ре́чью.I was greatly impressed by the speech.
- Э́та речь произвела́ на меня большо́е впечатле́ние.I was greatly impressed by the speech.
- У него не бы́ло много вре́мени подгото́вить речь.He did not have much time to work on his speech.
- Я выступа́ю за свобо́ду слова для всех.I stand for freedom of speech for everyone.
- Я сторо́нник свобо́ды слова для всех.I stand for freedom of speech for everyone.
- Же́нщина была́ настолько удивлена, что потеря́ла дар ре́чи.The woman was so surprised as to be speechless.
- Весь наро́д был тро́нут его ре́чью.All the people were moved by his speech.
- Его речь нас очень впечатлила.His speech impressed us very much.
- Его речь навела́ на меня ску́ку.His speech bored me.
- От шо́ка она лиши́лась да́ра ре́чи.The shock deprived her of speech.
- Мой преподава́тель сказа́л мне, что мне сле́довало удели́ть больше вре́мени на подгото́вку своего́ докла́да.My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
- Его дли́нная речь утоми́ла всех нас.His long speech bored us all.
- Он заста́вил меня вы́ступить с ре́чью.He compelled me to make a speech.
- Мне бы́ло бы прия́тно, если бы они попроси́ли меня произнести́ речь.I'd be delighted if they asked me to give a speech.
- Сло́во - серебро́, а молча́ние - зо́лото.Speech is silver, silence is gold.
- Тебе не нужно гото́вить официа́льную речь.You don't need to prepare a formal speech.
- Ты должен вы́ступить с ре́чью?Do you have to make a speech?
- Речь поли́тика была́ оскорби́тельной.The politician's speech was offensive.
- Пе́ред нача́лом свое́й ре́чи Том отпусти́л не́сколько шу́ток.Tom cracked several jokes before beginning his speech.
- Том произнёс речь на францу́зском языке́.Tom gave a speech in French.
- Том вы́ступил с ре́чью на францу́зском языке́.Tom gave a speech in French.
- Вы когда-нибудь выступа́ли с ре́чью на францу́зском языке́?Have you ever given a speech in French?
- Ты когда-нибудь выступа́л с ре́чью на францу́зском языке́?Have you ever given a speech in French?
- Ты когда-нибудь выступа́ла с ре́чью на францу́зском языке́?Have you ever given a speech in French?
- Ему не нра́вилось, как она говори́т.He did not like her manner of speech.
- Ему не нра́вилось, как она говори́ла.He did not like her manner of speech.
- Ему не нра́вилась её мане́ра изъясня́ться.He did not like her manner of speech.
- Ему не понра́вилась её мане́ра изъясня́ться.He did not like her manner of speech.
- Ему не понра́вилось, как она говори́ла.He did not like her manner of speech.
- Ему не понра́вилось, как она говори́т.He did not like her manner of speech.
- Основной иде́ей его ре́чи бы́ло еди́нство.The main idea in his speech was unity.
- Попуга́й мо́жет подража́ть челове́ческой ре́чи.A parrot can imitate human speech.
- Попуга́й спосо́бен подража́ть зву́кам челове́ческой ре́чи.A parrot can imitate human speech.
- Попуга́й мо́жет имити́ровать челове́ческую речь.A parrot can imitate human speech.
- Франсуа произнес речь.François gave a speech.
- Че́стно говоря, его выступле́ния всегда скучны.Frankly speaking, his speeches are always dull.
- Э́то была́ краси́вая речь.That was a beautiful speech.
- Речь - э́то вне́шняя мысль, а мысль - э́то вну́тренняя речь.Speech is external thought, and thought internal speech.