bitte russian
го́рький
bitter
painful, poignant
зло́ба
spite/malice
anger/bitterness
го́рько
bitterly
го́речь
bitterness
bitter taste
горю́чий
combustible, fllammable, inflammable
burning, bitter
выпь
bittern
же́лчный
bitter, bilious
огорче́ние
a feeling of bitterness/chagrin/grief/frustration
ожесточе́ние
bitterness, frantic zeal
горькова́тый
bitterish, rather bitter
треску́чий
bitter, biting, severe, piercing
crackling, snapping, popping
помера́нец
bitter orange, wild orange-tree
желчно
acrimoniously, bitterly, sardonically, caustically
ненави́стник
hater, bitter enemy
горчи́ть
taste bitter, have a bitter taste, have a rancid taste
ненави́стница
hater, bitter enemy
обморо́женный
frost-bitten
подморо́женный
frost-bitten, slightly frozen
помёрзнуть
be frost-bitten
уку́шенный
bitten
отку́шенный
bitten off, bitten away
переку́шенный
bitten through, bitten off, severed by biting
заку́шенный
bitten, nibbled
snacked on, used as a chaser, used as a snack
надку́шенный
bitten into, partially eaten, with a bite taken out of it
прику́шенный
bitten, nipped, pinched
проку́шенный
bitten through, bitten
уку́шаться
to bite oneself badly, to get badly bitten
расплева́ться
to fall out, to quarrel bitterly, to have a complete rupture in relations
вгры́зшийся
bitten into, dug into, gnawed into, entrenched, deeply rooted
впиваемый
absorbable, being absorbed, soakable
being dug into, being bitten into, penetrating, embedded
вы́кусивший
having bitten out, that bit out, having nipped off
вы́кушенный
bitten out, gnawed out, nipped out, cut out (with nippers/pliers)
выку́сываемый
being bitten out, being gnawed out
вымора́живающий
freezing, chilling, bitterly cold
горча́щий
bitter, acrid, tasting bitter
горчи́вший
that tasted bitter, having a bitter taste
жа́ленный
stung, bitten
жа́лимый
stung, bitten, susceptible to stings, susceptible to bites
желчённый
bilious, choleric
bitter, caustic, sarcastic, venomous
загры́зенный
bitten to death, gnawed to death, killed by an animal's bite
загры́зший
bitten to death, mauled, having bitten to death
загрыза́вший
having bitten to death, that bit to death, which bit to death
закуса́вший
having taken the bit between one's teeth, unrestrained, headstrong, bolting
having bitten one's lip, suppressing emotions, holding back, tight-lipped
закуси́вший
having bitten, having gripped with teeth
иску́санный
bitten, stung
искуса́вший
bitten all over, stung all over
искусываемый
bitten, being bitten, stung, being stung, gnawed, being gnawed
клю́нувший
having pecked, having bitten (of a fish taking bait)
ку́санный
bitten, stung
куса́вший
biting, having bitten
куса́емый
bitten, being bitten
кусну́вший
bitten, that has bitten, that bit
надгры́зший
gnawed (a bit), bitten (into), partially eaten
надку́сывавший
biting into, taking a bite of, having bitten into
надку́сываемый
being bitten into, partially bitten, that is bitten into
обку́сываемый
being bitten, being nibbled, being gnawed around
обкуси́вший
having bitten off, having gnawed, having nibbled
обозли́вшийся
embittered, resentful, angered, grown bitter
отгры́зенный
bitten off, gnawed off
отгры́зший
having gnawed off, having bitten off
отгрыза́вший
gnawing off, biting off, having gnawed off, having bitten off
отгрыза́емый
being bitten off, being gnawed off
отку́сываемый
biteable, snappable, being bitten off, that can be bitten off
отку́шавший
having bitten off, having tasted
откуси́вший
having bitten off, that bit off
отъе́денный
eaten away, bitten off, gnawed off
отъеда́вший
having eaten off, having bitten off, having eaten a portion of
перегры́зенный
gnawed through, chewed through, bitten through
перегры́зший
having gnawed through, having bitten through, that gnawed through
перегры́зшийся
bitten through, gnawed through
having fallen out, having quarreled severely
переку́сываемый
biteable, that can be bitten through
поку́санный
bitten
поку́сываемый
being bitten, being nibbled, being gnawed
покуса́вший
having bitten, that bit, bit
прикуси́вший
having bitten (one's lip/tongue)
having clenched (one's teeth)
прикусываемый
being bitten, being nipped, bitten
прокуси́вший
having bitten through, that bit through, having pierced (with a bite)
разгры́зенный
gnawed, chewed up, bitten through
раску́шенный
bitten through, cracked
figured out, seen through, understood, exposed
раскуси́вший
having cracked, having bitten through
having seen through, having figured out, having exposed
сгры́зший
having gnawed through, having gnawed away, having bitten through
у́женный
stung, bitten
ужа́ленный
stung, bitten
ужа́ливший
stung, having stung (e.g., the bee that stung); bitten, having bitten (e.g., the snake that bit)
укуси́вший
bitten, having bitten
ца́пнутый
snatched, grabbed
bitten
ожесточённость
fierceness, bitterness
ferocity, savagery
обку́санный
nibbled, gnawed
bitten off at the edges
Examples
Чай очень го́рький и невку́сный.
The tea is really bitter and doesn't taste good.
Сего́дняшняя молодежь, не по свое́й вине, живет в ми́ре, разрываемом интернациона́льной зло́бой и угро́зой примене́ния я́дерного ору́жия.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Почтальо́на покуса́ла соба́ка.
The postman was bitten by that dog.
Вас укуси́ла бездо́мная соба́ка?
Have you been bitten by a stray dog?
Не называ́й сла́дким то, что порожда́ет горечь.
Don't call sweet that which gives rise to bitterness.
Оста́лось го́рькое послевкусие.
What remained was a bitter aftertaste.
Исходя из моего́ о́пыта, любо́вь похо́жа на кашта́новый мёд. Она сла́дкая, но оставля́ет го́рькое послевкусие.
From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste.
Его нога́ была́ укушена крокоди́лом.
His leg was bitten by a crocodile.
Том был го́рько разочаро́ван.
Tom was bitterly disappointed.
I was bitterly disappointed.
Из-за суро́вого ветра каза́лось куда холодне́е, чем температу́ра была́ в действи́тельности.
The bitter wind made it seem a lot colder than the actual temperature.
Тебя когда-нибудь куса́ла соба́ка?
Have you ever been bitten by a dog?
Зимы бы́ли очень холо́дными.
The winters were bitterly cold.
Япо́нские и америка́нские войска по-прежнему ожесточённо сража́лись.
Japanese and American forces were still fighting bitterly.
Твоя́ соба́ка когда-нибудь тебя куса́ла?
Has your dog ever bitten you?
Хо́лод стоит прони́зывающий.
It's bitter cold.
Том откуси́л больше, чем мо́жет прожева́ть.
Tom has bitten off more than he can chew.
Том сконча́лся три неде́ли назад после уку́са ко́бры.
Tom died three weeks ago after being bitten by a cobra.
Когда Тому бы́ло тринадцать, его укуси́ла соба́ка.
Tom was bitten by a dog when he was thirteen.
I've been bitten a few times.



















