des russian
хотя́
although, though, at least, despite
хоте́ться
(impersonal) to like, desire
want
смерть
death
(emphatic with как) dying for
desperately
происходи́ть
to happen, occur, take place, be going on
to derive, descend, originate, be descended
to arise, result, spring
произойти́
to happen, occur, take place, be going on
to derive, be descended, originate
to spring, arise, result
had
судьба́
fate, fortune, destiny
жела́ние
desire
wish
назва́ние
name, title, designation.
жела́ть
wish, desire, covet
несмотря́
despite, in spite of
не́что
something (something you find difficult to describe)
добра́ться
to reach, to get to, to make it to (a destination)
прое́кт
project, design, scheme, draft
охо́та
hunt
wish, desire, inclination
вы́вести
take out, lead out, help out, make go out, launch, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
сойти́
to descend or go down
get off vehicle at stop
get off a path/divert path
to come off "disappear"
It will do (ok, suitable)
мечта́
dream, desire, ambition, vision
уничто́жить
destroy
поки́нуть
to leave, abandon, desert, forsake
до́ля
share, portion, part
(arithmetic) fraction
destined, fate
опусти́ться
fall/go down
descend
ommited
назначе́ние
appointment
purpose
destination
ги́бель
death, loss
destruction, ruin, downfall
sinking, loss
описа́ть
to describe, depict, portray, inventory, distrain, circumscribe
отча́яние
despair
внук
grandson, grandchild
descendant
расстреля́ть
execute by shooting
destroy by shooting from short distance
shoot away, use up bullets
досто́йный
worthy, deserving, respectable, dignified
пусты́ня
desert
ру́хнуть
crash down, tumble down, collapse, be destroyed, fall to the ground
схе́ма
scheme, system
pattern
framework
diagram, chart
design
circuit
сжечь
to burn, incinerate
destroy or harm with fire
стремле́ние
aspiration, striving, yearning
urge / desire, wish
заслужи́ть
to deserve
разру́шить
destroy
ruin
пожела́ть
wish, desire, covet
описа́ние
description
отча́янный
desperate, reckless
жела́ющий
one who wishes, persons interested, those who so desire
willing
тварь
creature (literal), bastard, nasty/vile/cruel/despicable person
характери́стика
а description or characteristic
опи́сывать
to describe, depict, portray, inventory, distrain, circumscribe
разрабо́тать
to develop, to design
пусты́нный
desert, uninhabited, deserted
пу́стынный
deserted, uninhabited
предназна́чить
to intend, to designate, to assign (for someone / some purpose)
отча́янно
desperately, awfully
ни́зко
low, basely, meanly, despicably
уничтоже́ние
destruction
вы́водить
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
выводи́ть
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
презира́ть
to despise
запусти́ть
launch, start up, lanzamiento
neglect, descuido, allow to deteriorate, let slide
констру́кция
construction, design, structure
пото́мок
descendant, offspring, progeny
разрабо́тка
development, design
cultivation, working, exploitation, mine workings, underground mines, elaboration
констру́ктор
designer, constructor, meccano
разбира́ть
sort out, solucionar, make out, dar a entender, figure out, averiguar, understand
take apart, desmontar, take to pieces, desmontar, disassamble, dismantle, desmantelar
уничтожа́ть
destroy
пульт
desk, stand
remote control
обру́шиться
collapse, befall. assail
descend
разруше́ние
destruction, demolition
па́рта
school desk
student desk
заслу́живать
to deserve
спуск
descent, slope
а inclined surface along which you go down
погуби́ть
to ruin, be the undoing, destroy, spoil
to kill
обстоя́ть
to stand as
to be going (describing a state of affairs)
уны́лый
depressing, dismal, cheerless, doleful, dismal, despondent, crestfallen, downcast
обозна́чить
designate/indicate
Define/designate/clarify once and that's it.
outlined or Something is clearly defined at a specific moment / Giving a definitive definition or explanation.
опусте́ть
empty, become deserted
жела́тельный
desirable
разруша́ть
destroy, demolish, wreck, frustrate, blast, blight, ruin
оформле́ние
paperwork, appearance, design, official registration, legalization
суждено́
destined, bound, meant to
жела́нный
desired, longed-for, beloved
уны́ло
despondantly
подби́ть
to convince/to incite
to line (boots)
to destroy (military term)
тя́га
pull, draw, draft
pull rod, connecting rod
draught
traction, pulling, hauling
attraction, craving, desire
заду́мчивый
thoughtful pensive given to reflection despondent
обознача́ть
designate/indicate, refer to
It means / indicates / symbolizes / clarifies the meaning
снижа́ться
descend, lose height, be reduced, sink, fall, come down, drop
неохо́та
reluctance or lack of desire (colloquial)
узо́р
pattern, design, tracery
разнести́
carry, convey, deliver
spread
enter, book
smash, destroy
scatter, disperse
give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
съе́хать
move out, move away etc
To descend (The descent was complete).
move out (of a place)/ leave a place
при́званный
called-upon, designed to
conscripted
пали́ть
to burn and destroy by fire
to fire (from cannons guns etc)
to catch in the act (catch red-handed)
за́данный
Assigned, specified
desired
пожела́ние
wish, desire
насто́льный
table (adj), desk
расписа́ть
to paint
describe in detail with words
разноси́ть
carry, convey, deliver, spread, enter, book, smash, destroy, scatter, disperse, give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
довезти́
to take, drive all the way to a destination
поки́нутый
abandoned, deserted
безупре́чный
impeccable/flawless/Not deserving of any reproach (adj)
губи́ть
bring to destruction or death
to put in an extremely difficult situation
запечатле́ть
capture, imprint, impress, engrave, give a memorable description
перебежа́ть
run across, cross, desert, go over
отча́яться
despair
разруши́тельный
destructive
Examples
После совеща́ния она напра́вилась прямо к своему́ столу́.
After the meeting she headed straight to her desk.
Отча́янные лю́ди часто иду́т на отча́янные посту́пки.
Desperate men often do desperate things.
Стол Таро и Ханако ма́ленький.
Taro's and Hanako's desk is small.
Пожалуйста, спросите в спра́вочном столе́.
Please ask at the information desk.
Пи́сьменный стол покрыт пы́лью.
The desk is covered with dust.
Официа́льный госуда́рственный диза́йн, особенно свя́занный с по́чтой и моне́тной систе́мой, по-моему, можно охарактеризова́ть как посо́льство от национа́льного худо́жественного вку́са.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste.
На пи́сьменном столе́ лежи́т слова́рь.
There's a dictionary on the desk.
This desk is used by me.
What's beside the desk?
Э́то мой пи́сьменный стол.
This is my desk.
Гру́ппа америка́нских архите́кторов, диза́йнеров, инжене́ров и учёных разрабо́тала семь при́нципов универса́льного диза́йна.
A group of American architects, product designers, engineers and scientists have developed the seven principles of universal design.
Она убрала́ докуме́нты со стола́.
She removed the papers from the desk.
What is in the desk?
Отча́янные времена́ тре́буют отча́янных мер.
Desperate times call for desperate measures.
Лю́ди, кото́рые эксперименти́ровали с так называемыми "осо́знанными сновиде́ниями", опи́сывают их часто как "реальнее реа́льности". Также, после пробужде́ния после "осо́знанного сна" они опи́сывают реа́льность как "пусто́й сон".
People that have experienced so-called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'.
Dust had accumulated on the desk.
Э́тот стол используется То́мом.
This desk is used by Tom.
Часы на пи́сьменном столе́ мои́.
The watch on the desk is mine.
Э́тот стол изготовлен из твёрдой древеси́ны.
This desk is made of hard wood.
Он начал оставля́ть любо́вные записки на её столе́.
He started leaving love notes on her desk.
Помо́жешь мне передви́нуть э́тот стол?
Will you help me move this desk?
Она попроси́ла челове́ка на рисепшене соедини́ть её с тем но́мером.
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
Мой пи́сьменный стол, воплоще́ние кошма́ра: ужа́сное коли́чество ужасно ну́жных я́щиков - и ужасно мало места для ног.
My writing desk, a place of dread: an incredible number of incredibly useful drawers - combined with incredibly little legspace.
Положи́ его на мой пи́сьменный стол.
Put it on my desk.
Все письма на столе́ адресованы Тому.
All the letters on the desk are addressed to Tom.
Я помо́г ему отнести́ его пи́сьменный стол.
I helped him carry his desk.
Твои́ часы на пи́сьменном столе́.
Your watch is on the desk.
Отча́янные лю́ди соверша́ют отча́янные посту́пки.
Desperate men do desperate things.
Любо́вь - э́то непреодоли́мое жела́ние быть непреодоли́мо желаемым.
Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.
Она про разоруже́ние Ира́ка и уничтоже́ние их ору́жия ма́ссового пораже́ния.
It is about disarming Iraq and destroying its weapons of mass destruction.
Он про разоруже́ние Ира́ка и уничтоже́ние их ору́жия ма́ссового пораже́ния.
It is about disarming Iraq and destroying its weapons of mass destruction.



















