mas russian
голова́
head, mind, brains, chief, master
нача́льник
boss, chief, head, superior, master, commander
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
капита́н
captain, master
господи́н
mister, gentleman, Monsieur, Signor, Herr, the master
дире́ктор
director, manager, head, principal, head master, head mistress
метр
metre, metre measure ruler, master
ма́сса
weight
mass
ма́стер
master
a skilled worker
старшина́
first-sergeant
master-sergeant
мужско́й
masculine, male
ма́ссовый
(relational) mass, popular
ги́бель
death, destruction, loss, wreck, fall, downfall, ruin, masses, oceans, swarms
сни́зу
from below, from bottom, below, on the initiative of the masses
ма́стерский
workshop/masterly
ба́рин
grand gentleman, lord of the manor, barin
master, lord
ма́ска
mask, deathmask
вы́резать
cut out, excise, engrave, carve, slaughter, massacre, butcher
выреза́ть
cut out, excise, engrave, carve, slaughter, massacre, butcher
ми́тинг
mass-meeting or rally
овладе́ть
to take possession of
to master
вы́веска
sign, signboard, mask, weighing
владе́ние
ownership, proprietorship, possession, property, property estate, possessions
proficiency, mastery
масси́в
massif, mountain-mass
array
масси́вный
massive
мастерство́
handicraft, trade, skill, craftsmanship, workmanship, mastery
ма́чта
mast, tower
усво́ить
learn, master, adopt, acquire, assimilate
to digest
босс
boss, master
шеде́вр
masterpiece
вы́держка
self-control self-mastery self-restraint tenacity
excerpt passage
тушь
India ink
mascara
осво́ить
master/learn/aquire
сми
the media, mass media (lit. means of mass information = средства массовой информации)
масса́ж
massage
распра́виться
to deal with
to massacre
дирижёр
conductor, band-master
маэ́стро
master, maestro
маги́стр
master, master's, master's degree
пожева́ть
chew, masticate
грома́да
mass, bulk
маскиро́вка
masking, disguise, disguising oneself, camouflage
осва́ивать
master/learn/aquire
шка́ло
mast casing
ас
ace, past master
гроссме́йстер
Grand Master, grand master, grandmaster
погро́м
pogrom massacre, riot
овладева́ть
to take possession
to master
мэтр
maître, master
замаскиро́ванный
masked
disguised, concealed
распоряди́тель
manager, master of ceremonies
противога́з
gas-mask, respirator, gas mask
масо́н
freemason, mason
бо́йня
slaughter-house, shambles, abattoir, carnage, massacre, slaughter, butchery
маскара́д
masquerade, fancy ball
ло́вчий
huntsman, master of hounds, hunting, serving as snare trap
переси́лить
overpower, overcome, master
хозя́йничать
to keep house, manage a household
to boss it, play the master, lord it
to do household chores
размина́ть
knead, mash
stretch
масти́ка
mastic, resin, gum, putty, lute, floor-polish
мастерски
skilfully, in masterly fashion
избие́ние
beating, massacre, assault and battery
оси́лить
overpower, manage, cope, master
властели́н
lord
master
ruler
ме́сиво
mash, medley, jumble
маскирова́ться
put on a mask/to masquerade
to camouflage
маскирова́ть
mask, disguise, camouflage
тамада́
toast-master
сконцентри́ровать
concentrate, mass
масси́рованный
concentrated, massed
massive
пюре́
puree
mashed potatoes
растира́ние
grinding, massage
пластили́н
plasticine
A non-drying plastic mass of clay wax and fats used for modeling
про́рва
a lot, a mass, masses, glutton
массо́вка
mass meeting, excursion
crowd scene
mass (circulation) press, popular press
по́лчище
horde, mass
масси́ровать
massage, rub, mass, concentrate
личи́на
mask, guise, scutcheon, key-plate
отмы́чка
lockpick, master-key, skeleton-key
по́йло
swill, mash, hog-wash, pigswill
дог
mastiff
пережёвывать
masticate, repeat over and over again
по́месь
cross-breed, hybrid, mish-mash
овладе́ние
mastering
смёрзнуться
freeze together, be fused into a frozen mass, regelate
масо́нский
masonic
замаскирова́ть
mask, disguise, conceal, hide, camouflage
ширпотре́б
consumer goods, mass consumption goods
ме́сса
mass
вооружи́ть
arm, make master, put in possession, instigate, set
концентри́роваться
mass, collect, concentrate
моноли́тный
monolithic, solid, massive
онани́зм
onanism, masturbation
усвое́ние
mastering, learning, adoption, assimilation
иску́сник
past master, expert
зато́р
obstruction, jam, mash
прожева́ть
chew well, masticate well
переси́ливать
overpower, overcome, master
конферансье́
compere, master of ceremonies
концентри́ровать
concentrate, mass
Examples
- Довольно сложно вы́учить францу́зский за 2—3 года.It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
- Благоразу́мная пти́ца выбира́ет своё де́рево. Му́дрый служи́тель выбира́ет своего́ мастера.A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
- У бра́тьев Гримм Кра́сное Шапочко сре́днего рода, а у Шарля Перро мужско́го.Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
- «Сатани́нские стихи» Салмана Рушди — настоя́щий шеде́вр совреме́нной литерату́ры.“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
- Масако обычно идёт в шко́лу пешком.Masako usually walks to school.
- Он ждал своего́ хозя́ина.He waited on his master.
- Ма́чта слома́лась, и наше су́дно легло́ в дрейф.The mast broke and our ship went adrift.
- Масару хо́чет вступи́ть в кружо́к англи́йского.Masaru wants to join the English Club.
- Всякий должен быть хозя́ином свое́й судьбы.Everyone ought to be a master of his own destiny.
- Я бы хоте́л э́ту карти́ну не потому, что э́то шеде́вр, но потому, что в ней есть очарова́ние.I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
- Э́тот курс помо́жет вам отрабо́тать правильное произноше́ние.This course will help you master correct pronunciation.
- Пожалуйста, принеси́те мне универса́льный ключ.Please bring the master key.
- До́ктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводи́л литерату́рные шеде́вры на эсперанто.Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto.
- Маша мечта́ет устро́ить револю́цию, но стесня́ется.Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
- Маша не зна́ла свои́х роди́телей.Masha did not know her parents.
- Он ма́стер провока́ции.He's a master of provocation.
- Вам потре́буется много вре́мени, чтобы овладе́ть англи́йским.English will take you a long time to master.
- Соба́ка сле́довала за хозя́ином, виляя хвосто́м.The dog followed its master, wagging its tail.
- Рели́гия - о́пиум для наро́да.Religion is the opiate of the masses.
- Необходимо много пра́ктики, чтобы осво́ить иностра́нный язы́к.It takes a great deal of practice to master a foreign language.
- Неконтролируемы, э́ти си́лы мо́гут быть опа́сны и разруши́тельны, но однажды будучи освоены, они мо́гут служи́ть воле и жела́нию челове́ка.Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
- Э́та симфо́ния — настоя́щий шеде́вр.This symphony is a real masterpiece.
- Вы зна́ете моего́ бра́та Масао?Do you know my brother Masao?
- Можно также замени́ть маскарпоне сли́вками.You can also replace the mascarpone with cream.
- Э́та карти́на нра́вится мне не только потому, что она знамени́та, но и потому, что э́то настоя́щий шеде́вр.I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
- Иностра́нцам трудно осво́ить япо́нский.It is difficult for foreigners to master Japanese.
- Э́та карти́на Рембрандта - шеде́вр.This painting by Rembrandt is a masterpiece.
- Де́ньги - хоро́шие слуги, но плохи́е хозя́ева.Money is a good servant, but a bad master.
- Раньше ме́ссы чита́ли на латы́ни.The mass used to be said in Latin.
- Данное приложе́ние позволя́ет быстро рассчита́ть коэффицие́нт и́ндекса массы тела — ИМТ.The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
- Ма́ссовое произво́дство снижа́ет сто́имость некоторых това́ров.Mass production lowers the cost of certain goods.
- Тяжело́ овладе́ть э́тим за год или два.It is hard to master it in a year or two.
- До́ка во всех ремёслах - ма́стер в никако́м.Jack of all trades is master of none.
- На скольких языка́х вы научи́лись свободно изъясня́ться?How many languages have you mastered fluently?
- Маша предпочита́ет ко́фе без кофеи́на.Masha prefers coffee without caffeine.
- За всё берётся, но ничего толком не уме́ет.Jack of all trades, and master of none.
- Его огро́мная гравита́ция та́щит много астеро́идов из вне́шнего пояса вовнутрь.Its massive gravity well tugs many asteroids from the outer belt inwards.
- Знато́к всего не зна́ет ничего.Jack of all trades, master of none.
- У́мная пти́ца выбира́ет де́рево. У́мный слуга́ выбира́ет хозя́ина.A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
- Никогда не ве́рьте масс-медиа.Never trust the mass media.
- Он представля́ет собой компле́кт недоста́тков.He is a mass of faults.
- Хозя́ин дома?Is the master of the house at home?
- За всё берётся, да не всё удаётся.A jack of all trades is a master of none.
- Да́йте челове́ку ма́ску, и он расска́жет пра́вду.Give a man a mask and he'll tell the truth.
- Лу́чший спо́соб овладе́ть иностра́нным языко́м - пое́хать в страну́, где на нём разгова́ривают.The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
- Произведе́ния иску́сства - э́то всего лишь попы́тки, кото́рые удали́сь.Masterpieces are but successful attempts.
- Ле́кция, кото́рую вы чита́ли вчера́, была́ шедевральной.The lecture you gave yesterday was a masterpiece.
- На э́том челове́ке была́ ма́ска ти́гра.The man wore a mask of a tiger.
- Хозя́ин приказа́л мне войти́.The master gave me an order to come in.
- В Массачусетсе не разреша́ют жени́ться на ба́бушке жены́.In Massachusetts, a man is not allowed to marry his wife's grandmother.
- Я влюби́лся в э́ту карти́ну, как только уви́дел её. Э́то шеде́вр.I was in love with this picture the moment I saw it. It's a masterpiece.
- Вы носите ма́ску?Are you wearing face mask?
- В ка́честве ме́ры от инфе́кции наде́ньте ма́ску, кото́рую вам да́ли.As a precaution against infection, please put on the face mask provided to you.
- Она получи́ла сте́пень маги́стра три года назад.She got her master's degree three years ago.
- Я не могу́ самостоятельно массажировать свою́ спи́ну.I cannot massage my back by myself.
- Ма́ски па́дают.The masks are falling.
- Он носи́л ма́ску так, что никто не мог узна́ть его.He wore a mask so that no one could recognize him.
- Подни́мем наши бока́лы за хозя́ина дома!Let's raise our glasses for the master of the house!
- Он зна́ет, как де́лать масса́ж.He knows how to massage.
- Ма́стер Одэ продолжа́л сража́ться, окруженный стра́жей импера́тора.Master Ode, surrounded by the emperor's guards, continued fighting.
- Одной из причи́н, по кото́рой кукуру́зный сиро́п прису́тствует во всём, явля́ется то, что кру́пные монокульту́ры кукуру́зы вы́звали переизбыток, от кото́рого мно́гие сельскохозя́йственные компа́нии теперь изо всех сил стара́ются изба́виться.Part of why corn syrup is in everything is because massive corn monocultures have created a surplus that agriculture companies are scrambling to get rid of.
- Он уме́ет де́лать масса́ж.He knows how to massage.
- Мать заста́ла Фому за мастурба́цией.Tom was caught masturbating by his mother.
- Бе́дный оте́ц насилу реши́лся спроси́ть у дьячка́, была́ ли она у обе́дни.The poor father forced himself to ask the sexton whether she had been to mass.
- Я мазохи́ст.I am a masochist.
- В таку́ю моро́зную пого́ду хоро́ший хозя́ин и соба́ку не вы́пустит на у́лицу.In this cold weather, a good master won't let his dog out.
- Я хочу́ вы́учить шве́дский.I want to master Swedish.
- Есть огро́мная ра́зница между "быть поня́тным други́м" и "правильно говори́ть по-английски".There's a huge difference between "making oneself understood" and "completely mastering English."
- На нем была́ ма́ска.He was wearing a mask.
- Он носи́л ма́ску.He was wearing a mask.
- Масару не мо́жет зако́нчить рабо́ту в тече́ние часа, не так ли?Masaru can't finish the work in an hour, can he?
- Сего́дня така́я пого́да, что хоро́ший хозя́ин соба́ку на у́лицу не вы́пустит.Today the weather is so bad that a good master wouldn't let his dog out.
- Хоро́ший хозя́ин в тако́й моро́з соба́ку на у́лицу не вы́пустит.A good master wouldn't let his dog out in such cold weather.
- Безмозглые массы ве́рят, что Мандела был прили́чным челове́ком.The dumb masses believe that Mandela was a decent man.
- Э́тот фильм поистине шеде́вр на века.This movie is indeed a timeless masterpiece.
- Возмо́жность быть понятым по-английски сильно отлича́ется от владения языко́м в соверше́нстве.Being able to make onself understood in English is vastly different from mastering the language perfectly.
- Есть большая ра́зница между "быть поня́тным по-английски" и "владе́ть англи́йским в соверше́нстве".There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly.
- Семнадцать челове́к бы́ли уби́ты в результа́те ма́ссовой стрельбы́.Seventeen people were killed in the mass shooting rampage.
- Мне нра́вится э́та карти́на, не только потому, что она знамени́та, а потому, что она действительно шеде́вр.I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
- Занима́ться матема́тикой - э́то еди́нственный общественно прие́млемый спо́соб самоудовлетворе́ния на пу́блике.Doing math is the only socially acceptable way to masturbate in public.
- Позже чита́тели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиня́ться прика́зам хозя́ина.Later, the readers get to know that Den is a cyborg that has refused to obey the orders of his master.
- Официа́льные талисма́ны игр в Сочи́ - Бе́лый ми́шка, За́йка, Леопа́рд и два инопланетя́нина по и́мени Снежи́нка и Лу́чик.The Sochi official mascots are The Polar Bear, The Hare, The Leopard and two aliens called The Snowflake and The Ray of Light.
- Миллионе́р намерева́лся приобрести́ шеде́вр независимо от его сто́имости.The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
- На То́ме была́ ма́ска.Tom was wearing a mask.
- Я массажи́ст.I am a masseur.
- Мне ну́жен масса́ж.I need a massage.
- Овладе́ть иностра́нным языко́м тре́бует терпе́ния.Mastering a foreign language calls for patience.
- По своему́ о́пыту скажу́, что на овладе́ние францу́зской грамма́тикой тре́буется год.According to my experience, it takes one year to master French grammar.
- Пенис - один из мужски́х половы́х органов.The penis is one of the masculine sexual organs.
- После завоева́ния Кры́ма прави́тельство Росси́йской Федера́ции предлага́ет на полуо́строве лу́чшие в ми́ре туристи́ческие усло́вия для самоистязателей и мазохи́стов.After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self-torturers and masochists.
- «Мам, а насколько реально большие кори́чневые ка́рлики?» — «Кори́чневые ка́рлики примерно одного разме́ра с Юпи́тером, но во много раз массивнее».Mum, how big is a brown dwarf actually? "Brown dwarfs are about as big as Jupiter but have many times its mass."
- Трудно овладе́ть англи́йским языко́м.It's hard to master English.
- Никто не мо́жет осво́ить англи́йский язы́к, не прилагая никаки́х уси́лий.No one can master English if he doesn't make effort.
- Инь — же́нское начало, а ян — мужско́е.The yin is feminine and the yang is masculine.
- Масси́вные звезды́ очень горя́чие.Massive stars are extremely hot.
- Их ма́ленький проте́ст переро́с в ма́ссовые демонстра́ции.Their small protest triggered a mass demonstration.
- Хозя́ин Тома не позволя́л ему есть без разреше́ния.Tom's master didn't let him eat without his permission.
- Огро́мная иммигра́ция позво́лила Соединённым Шта́там испо́льзовать их гига́нтские ресу́рсы и разру́шить индустриа́льную монопо́лию европе́йских стран в конце́ девятна́дцатого столе́тия.Mass immigration enabled the United States to make use of their enormous resources and smash the industrial monopoly of European countries at the end of the nineteenth century.
- Си́ла притяже́ния между двумя объе́ктами пропорциона́льна произведе́нию их масс, и обратно пропорциона́льна квадра́ту расстоя́ния между их це́нтрами масс.The force of gravity between two objects is proportional to the product of the two masses, and inversely proportional to the square of the distance between their centers of mass.
- Принима́ются ка́рты MasterCard и Visa.MasterCard and Visa are accepted.