Questions russian
Examples
- Еди́нственные поле́зные отве́ты - те, кото́рые поднима́ют но́вые вопро́сы.The only useful answers are those that raise new questions.
- Ребёнок пристава́л к нему с вопро́сами.The child bothered him with questions.
- Я дал правильные отве́ты на вопро́сы.I gave the correct answers to the questions.
- У вас есть какие-нибудь вопро́сы по по́воду меню́?Do you have any questions about the menu?
- Репортер засыпал поли́тика вопро́сами.The reporter shot questions at the politician.
- Могу́ я зада́ть не́сколько вопро́сов?Can I just ask a few questions?
- Она мо́жет задава́ть и отвеча́ть на вопро́сы.She can ask and answer questions.
- Не стесня́йтесь задава́ть любы́е вопро́сы.Feel free to ask any questions.
- Учи́тель задал мне не́сколько вопро́сов.Some questions were asked me by the teacher.
- Прежде чем задава́ть вопро́сы на совеща́нии, он вооружи́лся все́ми фа́ктами.He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
- Твои́ вопро́сы бы́ли слишком прямолине́йны.Your questions were too direct.
- Пожалуйста, отве́тьте на все вопро́сы.Please answer all the questions.
- Она отказа́лась отвеча́ть на мои́ вопро́сы.She refused to answer my questions.
- Есть ли у вас еще вопро́сы?Do you have any further questions?
- Здесь мы приво́дим спи́сок часто задаваемых вопро́сов, свя́занных с эсперанто.We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
- Задава́йте только таки́е вопро́сы, на кото́рые можно отве́тить "да" или "нет".Only ask questions to which the reply can be either "yes" or "no".
- Боб мо́жет отве́тить на все вопро́сы.A bean can answer all the questions.
- Отве́ть на сле́дующие вопро́сы по-английски.Answer the following questions in English.
- Ты должен отве́тить на э́ти вопро́сы.You must answer these questions.
- Я задал ка́ждому из мальчиков по три вопро́са.I asked each boy three questions.
- Вопро́сы есть?Any questions?
- Боб задал учи́телю не́сколько вопро́сов.Bob asked the teacher some questions.
- Есть вопро́сы?Do you have any questions?
- У вас есть какие-либо вопро́сы?Do you have any questions?
- Семь вопро́сов, кото́рые должен зада́ть себе инжене́р: кто, что, когда, где, почему, как и почем.The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
- Я не мог отве́тить на все вопро́сы.I couldn't answer all of the questions.
- Всё, что тебе нужно сде́лать, - э́то сесть здесь и отве́тить на вопро́сы доктора.All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
- Мне хотелось бы получи́ть информа́цию по ря́ду вопро́сов.I'd like to get information regarding a number of questions.
- Я правильно отве́тил на вопро́сы.I answered the questions correctly.
- Она задала́ нам не́сколько вопро́сов.She asked us several questions.
- Том не смог отве́тить на все вопро́сы.Tom didn't manage to answer all the questions.
- Том не мог отве́тить на все вопро́сы.Tom couldn't answer all of the questions.
- Он задал мне два вопро́са.He asked me two questions.
- У вас есть вопро́сы?Do you have any questions?
- Они заброса́ли но́вого учителя вопро́сами.They assailed the new teacher with questions.
- У меня ку́ча вопро́сов.I have a lot of questions.
- Могу́ я вам зада́ть не́сколько вопро́сов?May I ask you a few questions?
- У меня много вопро́сов.I've got a lot of questions.
- Мои́ вопро́сы каса́ются ощущаемого ми́ра.My questions concern the phenomenal world.
- У тебя есть ещё какие-нибудь вопро́сы?Do you have any other questions?
- Она мо́жет задава́ть вопро́сы и отвеча́ть на них.She can ask and answer questions.
- После коро́ткой ре́чи мэр отве́тил на вопро́сы корреспонде́нтов.After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
- На конфере́нции премьер-мини́стр отве́тил на ряд непросты́х вопро́сов со стороны пре́ссы.The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
- Ты тре́буешь отве́тов на вопро́сы, кото́рых ты не должен задава́ть.You want answers to questions you shouldn't ask.
- Он не мо́жет отве́тить на их вопро́сы.He can't answer their questions.
- Вам не обязательно отвеча́ть на э́ти вопро́сы.You don't have to answer these questions.
- Ко́му нужны́ ритори́ческие вопро́сы?Who needs rhetorical questions?
- Том задал Мэри много вопро́сов о жи́зни в Бостоне.Tom asked Mary many questions about life in Boston.
- Отве́ть на мои́ вопро́сы.Answer my questions.
- Том смог отве́тить на все вопро́сы.Tom was able to answer all the questions.
- Пожалуйста, разреши́те зада́ть Вам не́сколько вопро́сов.Please allow me to ask you a few questions.
- Не задава́й вопро́сов.Don't ask questions.
- Олег всегда отвеча́л на вопро́сы быстро.Oleg always answered the questions quickly.
- Не стесня́йтесь задава́ть вопро́сы.Don't hesitate to ask questions.
- Много отве́тов есть на э́тот вопро́с, много леге́нд сложено́ людьми́ про Чёртов ка́мень: ра́зум челове́ческий не мо́жет успоко́иться, пока не разъясни́т себе тёмное, неизве́стное, нея́сное.There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague.
- Я мог отве́тить на все вопро́сы.I could answer all the questions.
- Я хоте́л бы зада́ть два вопро́са.I would like to ask two questions.
- Я хоте́ла бы зада́ть два вопро́са.I would like to ask two questions.
- Она уклонялась от отве́тов на мои́ вопро́сы.She avoided answering my questions.
- Том задал Мэри не́сколько вопро́сов, на кото́рые она не смогла́ отве́тить.Tom asked Mary some questions that she couldn't answer.
- Вопро́сы и отве́ты чрезвычайно важны для взаимоде́йствия.Questions and answers play an enormous role in interaction.
- Психо́лог задал мне уйму вопро́сов.The psychologist asked me a whole battery of questions.
- Он часто задает глу́пые вопро́сы.He often asks silly questions.
- Я хоте́л бы зада́ть Вам па́ру вопро́сов.I'd like to ask you a couple of questions.
- Я задал бы тебе па́ру вопро́сов.I'd like to ask you a couple of questions.
- Студе́нты постоянно изво́дят его пото́ком вопро́сов.He is being harassed by a flood of questions from his students.
- Я хоте́л бы зада́ть вам ещё не́сколько вопро́сов.I'd like to ask you a few more questions.
- Я хоте́ла бы зада́ть вам ещё не́сколько вопро́сов.I'd like to ask you a few more questions.
- Я хоте́л бы зада́ть тебе ещё не́сколько вопро́сов.I'd like to ask you a few more questions.
- Я хоте́ла бы зада́ть тебе ещё не́сколько вопро́сов.I'd like to ask you a few more questions.
- У меня нет больше вопро́сов.I have no further questions.
- У меня нет дальне́йших вопро́сов.I have no further questions.
- Том не хо́чет, чтобы кто-то задава́л вопро́сы по по́воду Мэри.Tom doesn't want anybody asking questions about Mary.
- Я бы хоте́л зада́ть Вам не́сколько вопро́сов, если Вы не возража́ете.I'd like to ask you a few questions if you don't mind.
- После нескольких вопро́сов вы́яснилось, что позна́ния Тома во францу́зском весьма ограничены, и Мария перешла́ на англи́йский.After several questions it turned out that Tom's experience in French was rather limited, so Mary switched to English.
- На э́ти вопро́сы очень легко отве́тить.These questions can be answered quite simply.
- Пожалуйста, не задава́й глу́пых вопро́сов, э́то смешно.Please dont ask foolish questions it is ridiculous.
- У Тома больше не бы́ло вопро́сов.Tom had no further questions.
- Он отве́тил на все вопро́сы за десять минут.He answered all the questions in ten minutes.
- Он всегда задаёт глу́пые вопро́сы.He's always asking silly questions.
- Могу́ я зада́ть вам не́сколько вопро́сов?May I ask you some questions?
- Он задал не́сколько уме́стных вопро́сов.He asked a few pertinent questions.
- Председа́тель спроси́л, есть ли вопро́сы.The chairperson has asked for questions.
- Зачем ты задаешь мне все э́ти вопро́сы?Why are you asking me all these questions?
- Если у вас есть ещё вопро́сы, вы мо́жете зада́ть их Тому.If you want to ask any more questions, you can ask Tom.
- Вы задаёте Тому много вопро́сов.You ask Tom a lot of questions.
- Я хочу́ зада́ть тебе не́сколько вопро́сов.I want to ask you some questions.
- Можно зада́ть Вам па́ру вопро́сов?May I ask a couple of questions?
- Ребёнок доста́л её вопро́сами.The child annoyed her with questions.
- Я не могу́ отве́тить на все твои́ вопро́сы.I'm not able to respond to all of your questions.
- У вас есть ещё вопро́сы?Do you have any more questions?
- В э́той кни́ге вы найдёте отве́ты на э́ти вопро́сы и получите некоторые конкре́тные сове́ты.In this book you can find the answers to these questions and receive some advice.
- Она не отве́тила на все вопро́сы.She did not answer all the questions.
- Ты задаешь вопро́сы обо всём.You ask questions about everything.
- Я не люблю́ преподава́телей, кото́рым нра́вятся студе́нты, кото́рые не лю́бят задава́ть вопро́сы.I don't like teachers who like students who don't like asking questions.
- Я задал до́ктору ещё не́сколько вопро́сов.I asked the doctor some questions.
- У меня больше нет вопро́сов.I don't have any other questions.
- Я должен отве́тить на все вопро́сы?Do I have to answer all of the questions?
- У вас есть какие-либо други́е вопро́сы?Do you have any other questions?
- Мы не хоти́м, чтобы кто-либо задава́л вопро́сы.We don't want anyone asking questions.