always russian
всегда́
always
постоя́нно
constantly, continually, always
накра́сить
to put paint on in some quantity
almost always refers to using makeup/hair coloring
завсегда́
always
попусти́тельство
always allowing, connivance
накра́шивать
to paint on in some quantity
almost always refers to using makeup/hair coloring
всё
always, all the time, the whole time, still, only, all, all the same, however, nevertheless
everything
Examples
- Мне всегда больше нра́вились таи́нственные персона́жи.I always liked mysterious characters more.
- Мне всегда бы́ло интересно, как э́то - име́ть бра́тьев и сестер.I've always wondered what it'd be like to have siblings.
- Вре́мя всегда можно найти́.One can always find time.
- Она всегда к нему придира́ется.She always picks fault with him.
- Он се́рдится, потому что она всегда опа́здывает.He is cross because she always comes late.
- Она всегда говори́т по-английски.She always speaks in English.
- На него всегда можно положи́ться в сло́жной ситуа́ции.You can always count on him in any emergency.
- Как всегда, я мог только наде́яться, что мили́ция меня не остано́вит.As always, I could only hope the police wouldn't stop me.
- Как нам сказано в Свяще́нном Кора́не: «Бо́йтесь Алла́ха и говори́те пра́вое сло́во».As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
- Обрати́те внима́ние, что ма́ксимум не всегда существу́ет.Note that the maximum doesn't always exist.
- Гости всегда прино́сят ра́дость; если не прихо́дом, то ухо́дом.Guests always bring delight; if it is not when coming, then it is when leaving.
- Мы всегда нацелены на улучше́ние ка́чества обслу́живания.We are always aiming at improving the quality of service.
- Я всегда ду́мал, что серде́чный при́ступ — э́то тако́й спо́соб приро́ды сказа́ть тебе, что пора умере́ть.I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
- Го́лод для него был абстра́ктным поня́тием; у него всегда бы́ло доста́точно еды́.For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
- На за́втрак у меня всегда ко́фе и тост.I always have coffee and toast for breakfast.
- Ру́сские копи́руют францу́зские мане́ры, но всегда на пятьдесят лет позже.The Russians copy the French ways, but always fifty years later.
- Она всегда рано встаёт.She always gets up early.
- Со́лнце всегда встаёт на восто́ке.The sun always rises in the east.
- Когда у него пробле́мы, он всегда обраща́ется к свое́й сестре́ за по́мощью.When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
- Не люблю́ люде́й, кото́рые настаивают на разгово́рах о поли́тике.I don't like people who always insist on talking about politics.
- Если у двух люде́й всегда одина́ковое мне́ние, один из них не ну́жен.If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
- Ма́льчика вечно дра́знят однокла́ссники.The boy is always mocked by his classmates.
- Им всегда не хвата́ет де́нег.They are always short of money.
- Мне нра́вится её чу́вство сти́ля. Её оде́жда и макия́ж всегда хорошо вы́глядят.I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
- Ма́льчики хотя́т после шко́лы поигра́ть в футбо́л.Boys always want to play football after school.
- Более того́, экспериме́нты никогда не проводи́лись с наруше́нием правил и всегда им соотве́тствовали — в проти́вном слу́чае они бы и экспериме́нтами не счита́лись.Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
- Джону всегда удаётся растопи́ть лёд в кла́ссе.John always breaks the ice in class.
- Фред всегда говори́т непра́вду.Fred is always telling lies.
- Она всё вре́мя жа́луется то об одном, то о другом.She is always complaining about something or other.
- Она постоянно пу́тает соль и са́хар.She is always confusing salt with sugar.
- Ты всё вре́мя смо́тришь телеви́зор.You are always watching TV.
- Всегда приходи́ к тому вре́мени, к кото́рому обеща́л.Always come by the time promised.
- Ты должен всегда говори́ть пра́вду.You should always tell the truth.
- Когда я смотрю́ э́ту пье́су, я всегда плачу.When I see that play, I always cry.
- Он всегда кричи́т на меня, когда зол.He always yells at me when he is angry.
- Э́та па́ртия всегда стара́ется угоди́ть сре́днему кла́ссу.That party is always pandering to the middle class.
- Я всегда хожу́ пешком.I always walk.
- Он всегда вита́ет в облака́х.He is always day-dreaming.
- Он всегда жил в То́кио.He's always been living in Tokyo.
- «Быть всегда гото́вым к войне́, — сказа́л Ме́нтор, — са́мый ве́рный спо́соб избежа́ть её».To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
- Я всегда к вашим услу́гам.I'm always at your service.
- Мы всегда до́лжны гото́виться к ху́дшему.We must always be prepared for the worst.
- По воскресе́ньям я не всегда дома.I'm not always home on Sundays.
- Мы не всегда сле́дуем его сове́ту.We do not always take his advice.
- Но в день финальных игр всегда можно купи́ть дешёвые стоя́чие биле́ты.But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
- Он всегда смо́трит в бу́дущее.He is always looking to the future.
- Сде́лать хоро́шую шу́тку не всегда просто.It is not always easy to make a good joke.
- Я всегда в состоя́нии стре́сса.I'm always under stress.
- Ты всегда должен держа́ть руки в чистоте́.You must always keep your hands clean.
- Винова́т всегда тот, кого нет.The absent are always in the wrong.
- В наши дни зо́на безопа́сности не всегда безопа́сна.Nowadays, a safety zone is not always safe.
- Эдисону не всегда бы́ло легко изобрета́ть но́вые ве́щи.It wasn't always easy for Edison to invent new things.
- Ты всё вре́мя меня критику́ешь!You're always criticizing me!
- Он всегда со мной.He is always with me.
- Верши́на горы всегда покрыта снегом.The top of the mountain is always covered with snow.
- Он всегда говори́т, как будто зна́ет, как ему поступа́ть, но никогда не зна́ешь, как он будет де́йствовать в крити́ческой ситуа́ции.He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
- У неё всегда холо́дное се́рдце.She is always cold-hearted.
- Ты всегда должен мыть руки пе́ред едо́й.You should always wash your hands before meals.
- Че́стность не всегда лу́чшая поли́тика.Honesty is not always the best policy.
- Когда я дома и иду́ в апте́ку на углу́, чтобы купи́ть шампу́нь, почему ты всё вре́мя говори́шь мне быть осторо́жным, переходя у́лицу?When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
- Он не всегда опа́здывает.He doesn't always come late.
- Мой мла́дший брат всегда спит с плю́шевым медвежо́нком.My little brother always sleeps with his teddy bear.
- Она всегда напомина́ет мне о свое́й матери.She always reminds me of her mother.
- Сла́ва не всегда сопровожда́ется успе́хом.Fame is not always an accompaniment of success.
- Извиня́ться всегда нужно лично.You should always apologize in person.
- Она всегда следи́т за са́дом.She always keeps the garden.
- Мой оте́ц не всегда свобо́ден по воскресе́ньям.My father is not always free on Sunday.
- Тебе нра́вится меня запу́тывать, да?You always like to trip me up, don't you?
- Он всё вре́мя пристаёт ко мне с про́сьбой одолжи́ть ему де́нег.He is always bothering me to lend him money.
- Спорт всегда даётся ему легко.Sports always come naturally to him.
- Таки́е ве́щи всегда происхо́дят по три.These things always happen in threes.
- После того́, как помо́ешь окна, на них всегда ка́жутся ви́дными следы́ грязи.After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
- Пол всё всегда хвата́л же́нщин.Paul is always groping women.
- Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
- Мой оте́ц всегда зли́тся.My father is always getting angry.
- Оте́ц Джима всегда прихо́дит домой поздно.Jim's father always comes home late.
- Я не говорю́, что ты всегда ошиба́ешься.I'm not saying that your answers are always wrong.
- В каку́ю бы игру́ он ни игра́л, он всегда выи́грывает.Whatever game he plays, he always wins.
- Всегда хоте́л пое́хать в Австра́лию со свое́й семьей.I have always wanted to go to Australia with my family.
- Он постоянно занима́ет у меня де́ньги.He always borrows money from me.
- Бе́дные не всегда несча́стны.The poor are not always unhappy.
- В Вене́ции всегда много тури́стов.In Venice, there are always lots of tourists.
- Он всегда недово́лен.He's always dissatisfied.
- Бога́тые не всегда сча́стливы.The rich are not always happy.
- Она всегда одева́ется старомо́дно.She always wears clothes which are out of fashion.
- Она всегда но́сит оде́жду, кото́рая вы́шла из мо́ды.She always wears clothes which are out of fashion.
- Коты́, кото́рые полностью бе́лые и с голубы́ми глаза́ми, всегда, или почти всегда, глухи́е.Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf.
- В Гонко́нге есть два ти́па жи́дкой пищи, кото́рые счита́ются жизненно необходи́мыми: кантонский суп и ри́совая ка́ша конги. Любопытно отме́тить, что сколь бы густы́м и нава́ристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жи́дкой ни была́ конги, её всегда едя́т.In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
- Мои́ друзья́ всегда говоря́т, что я слишком за́мкнутый, а мои́ родственники всё вре́мя говоря́т, что я слишком ску́чный.My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
- Невозможно всегда быть геро́ем, но всегда можно остава́ться челове́ком.It is impossible to be always a hero, but you can always remain a man.
- Всякий квадра́т явля́ется прямоуго́льником, но не всякий прямоуго́льник явля́ется квадра́том.A square is always a rectangle, but a rectangle is not always a square.
- Же́нщины с до́брым се́рдцем всегда краси́вы, но у краси́вых же́нщин не всегда до́брое се́рдце.Good-hearted women are always beautiful, but beautiful women are not always good-hearted.
- В Америке всегда можно найти́ себе па́ртию. В Сове́тской России па́ртия всегда мо́жет найти́ вас!In America, you can always find a party. In Soviet Russia, the Party can always find you!
- Как мне повезло́, что ру́сские уча́стники прое́кта таки́е до́брые. Они всегда рядом и помога́ют мне. Спасибо!How lucky I am that the Russian members of the project are so kind. They're always around, they always help me. Thanks!
- Совершенно бе́лые кошки с голубы́ми глаза́ми всегда или почти всегда ока́зываются глухи́ми.Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf.
- Лично я всегда готов учи́ться, хотя я не люблю́, когда меня поуча́ют.Personally I'm always ready to learn, although I do not always like being taught.
- Мой оте́ц всегда говори́т со мной на францу́зском, а моя́ мать всегда говори́т со мной на англи́йском языке́.My father always speaks to me in French and my mother always speaks to me in English.
- Полови́на Луны, обращённая к Со́лнцу, всегда освещена, но э́та освещенная сторона́ не всегда обращена к Земле́.The half of the Moon facing the Sun is always lit, but the lit side does not always face the Earth.
- Мужчи́на не всегда мо́жет быть геро́ем, но всегда мо́жет быть мужчи́ной.A man can't always be a hero, but he can always be a man.
- Том не всегда встаёт рано, но всегда раньше Мэри.Tom doesn't always get up early, but he always gets up before Mary does.