calm russian
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
споко́йно
quietly, calmly
ти́хий
quiet, low, silent, still, soft
peaceful, unhurried, calm
Pacific
споко́йный
quiet, calm, tranquil, placid, serene, easy-tempered, composed, easy
поко́й
calm, rest, peace
успоко́иться
calm down
успоко́ить
calm down
тихо́нько
(very) quietly
(very) calmly, softly, gently
(very) slowly
споко́йствие
calm, calmness, quiet, tranquility, composure
успока́ивать
calm, quiet, soothe, assuage, appease, reassure
зати́хнуть
to quiet
calm down
поко́йный
deceased, late
quiet, calm
осты́ть
to become cold
to calm down
невозмути́мый
calm and collected
сде́ржанный
restrained(acting in a calm and controlled way), reserved, discreet
сти́хнуть
calm down, subside, quieten down, die down, abate, drop
успока́иваться
abate, to calm down
затиха́ть
abate, calm down, lull, fade
ути́хнуть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
остыва́ть
to become cold
to calm down
стиха́ть
calm down, subside, quieten down, die down, abate, drop
уня́ть
quiet, calm, soothe, repress, stop, appease, settle down
успокое́ние
calming, quieting, soothing, calm, quiet
успокои́тельный
calming, quieting, soothing
зати́шье
calm or lull
A quiet place protected from the wind
Temporary cessation of the wind
Suspension weakening of some action
уня́ться
успокоиться
calm down, settle down
тишь
calm
утиха́ть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
угомони́ться
calm down
паникова́ть
panic (to suddenly feel so worried or frightened that you cannot think or behave calmly or reasonably)
штиль
calm, still
утихоми́рить
calm down, pacify, placate
безве́трие
calm
осты́нуть
(colloquial) to become cold
(colloquial) to calm down
угомони́ть
to calm down
укроща́ться
become tame, calm
успоко́енность
calmness, tranquillity, carefree calm
утихоми́ривать
calm down, pacify, placate
Examples
- Ты должен вести себя спокойнее.You should act more calmly.
- На споко́йной пове́рхности её черты́ отража́лись как в зе́ркале.The calm surface reflected her features like a mirror.
- Я отве́чу тебе, когда ты успоко́ишься.I'll answer you when you've calmed down.
- Профе́ссор спокойно мыл руки.The professor calmly washed his hands.
- Попро́буй успоко́иться.Try to calm down.
- Мо́ре бы́ло ти́хим.The sea was calm.
- После бури бы́ло спокойно.After the storm, it was calm.
- Он стара́лся вы́глядеть споко́йным, но его выдава́ли дрожащие руки.He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
- Мы до́лжны сохраня́ть споко́йствие.We must keep calm.
- Я успоко́ился, когда узна́л, что опера́ция прошла́ успешно.I calmed down upon finding out that the operation was successful.
- Успоко́йтесь.Calm down.
- Что бы ни случи́лось, ты должен соблюда́ть споко́йствие.Whatever happens, you must keep calm.
- Пожалуйста, успоко́йся.Please calm down.
- Том споко́ен.Tom is calm.
- Ребёнок переста́л пла́кать и успоко́ился.The child stopped crying and calmed down.
- До́ктор Смит дал мне какие-то препара́ты, чтобы успоко́иться, но я не при́нял их.Dr. Smith gave me some meds to calm down, but I didn't take them.
- Бу́ря, кажется, улегла́сь.It appears the storm has calmed down.
- Э́то зати́шье пе́ред бу́рей.It is the calm before the storm.
- После бури наступа́ет зати́шье.After a storm comes the calm.
- Майк всегда остаётся споко́ен.Mike always remains calm.
- Он остаётся споко́йным пе́ред лицо́м опа́сности.He remains calm in the face of danger.
- Сядь в кре́сло и посиди́ спокойно мину́ту.Take a seat in the armchair and calm down a while.
- Пожалуйста, соблюда́йте тишину́.Please keep yourselves calm.
- Много отве́тов есть на э́тот вопро́с, много леге́нд сложено́ людьми́ про Чёртов ка́мень: ра́зум челове́ческий не мо́жет успоко́иться, пока не разъясни́т себе тёмное, неизве́стное, нея́сное.There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague.
- Успоко́йся и начни́ с начала.Calm down and begin at the beginning.
- Мо́ре спокойно.The sea is calm.
- Том спокойно ждал.Tom waited calmly.
- Я споко́ен.I'm calm.
- Спокойно! Без не́рвов!Calm down! Don't get nervous!
- А мо́жет ты просто нахер успоко́ишься, брателло!Maybe you ought to just calm the hell down, my brother.
- Я успоко́ился не сразу.It took me some time to calm down.
- Постарайтесь успоко́иться.Try to calm down.
- Том остава́лся споко́йным.Tom stayed calm.
- Том оста́лся споко́йным.Tom stayed calm.
- Теперь успоко́йся.Now calm down.
- Теперь успоко́йтесь.Now calm down.
- Теперь угомони́сь.Now calm down.
- Теперь угомони́тесь.Now calm down.
- Том успоко́ился.Tom became calm.
- Кажется, бу́ря ути́хла.It appears the storm has calmed down.
- Похоже, бу́ря сти́хла.It appears the storm has calmed down.
- Кажется, бу́ря успоко́илась.It appears the storm has calmed down.
- Похоже, что бу́ря зати́хла.It appears the storm has calmed down.
- Успоко́й свои́ не́рвы.Calm your nerves.
- Океа́н был ти́хим.The ocean was calm.
- Океа́н был споко́йным.The ocean was calm.
- Океа́н был безмяте́жным.The ocean was calm.
- Том пыта́лся сохрани́ть споко́йствие.Tom tried to keep calm.
- В таки́х ситуа́циях, как э́та, лу́чше всего сохраня́ть споко́йствие.In situations like these, it's best to remain calm.
- Вчера́ ветер был ти́хий.There was a calm wind yesterday.
- Я ду́маю, нам важно сохраня́ть споко́йствие.I think it's important for us to stay calm.
- Том чрезвычайно споко́ен.Tom is awfully calm.
- Вечером ветер улегся.The wind calmed down in the evening.
- Успоко́йся и не не́рвничай.Calm down and be cool.
- Я пыта́юсь успоко́ить её.I'm trying to calm her down.
- Мы до́лжны остава́ться совершенно споко́йными.We must stay perfectly calm.
- Успоко́йтесь, пожалуйста.Please calm down.
- Я был споко́йным до тех пор, пока не уви́дел шприц!I was calm until I saw the syringe!
- Успоко́йся, Татоэба - не де́вушка, а всего лишь веб-сайт.Calm down, Tatoeba is not a girl, it's just a website.
- Са́мая ва́жная вещь, кото́рую ты мо́жешь сде́лать сейчас - э́то сохраня́ть споко́йствие.The most important thing you can do now is to remain calm.
- Спокойно!Be calm.
- Будь споко́ен.Be calm.
- Будь споко́йна.Be calm.
- Бу́дьте споко́йны.Be calm.
- Я просто хоте́л успоко́ить Тома.I just wanted to calm Tom down.
- Я просто хоте́ла успоко́ить Тома.I just wanted to calm Tom down.
- Том попыта́лся сохрани́ть споко́йствие.Tom tried to keep calm.
- Том попыта́лся оста́ться споко́йным.Tom tried to stay calm.
- Не говори́те мне успоко́иться!Don't tell me to calm down.
- Не говори́ мне успоко́иться!Don't tell me to calm down.
- Не говори́те мне, чтобы я успоко́ился!Don't tell me to calm down.
- Не говори́ мне, чтобы я успоко́ился!Don't tell me to calm down.
- Я давно по́нял одно: злость затмева́ет ра́зум. Мно́гие из тех, кого я лично зна́ю, на мои́х глаза́х станови́лись в зло́бе безрассу́дными зверями, и э́ти твои́ ре́чи — не исключе́ние. Стара́йся оста́ться споко́йным.One thing I learned a long time ago was that anger clouds the mind. I've seen a lot of people I know personally transform into irrational beasts when angry, and this rant of yours is no exception. Try to keep calm.
- Не позволя́й эмо́циям управля́ть собой. Будь споко́ен!Don't let your emotions rule you. Be calm!
- Том дыша́л медленно и глубоко, чтобы успоко́ить не́рвы пе́ред тем, как идти́ в ко́мнату для собеседования.Tom breathed slowly and deeply to calm his nerves before going into the interview room.
- Успоко́йся, Том. Не бери́ в го́лову.Calm down, Tom. Take it easy.
- Она успоко́илась и верну́лась домой.She calmed down and returned home.
- Том наконец успоко́ился.Tom eventually calmed down.
- Ветер успоко́ился.The wind calmed down.
- Нам всем нужно успоко́иться.We all need to calm down.
- Успоко́йся, он тебя просто дра́знит.Calm down; he's just teasing you.
- Нам следует говори́ть друг с другом спокойно.We should talk calmly to each other.
- Постара́йся остава́ться споко́йным.Try to remain calm.
- Река́ течёт разме́ренно.The river flows calmly.
- Река́ течёт спокойно.The river flows calmly.
- Э́то бы́ло зати́шье пе́ред бу́рей.It was the calm before the storm.
- Де́ньги меня не волну́ют. Они меня успока́ивают.Money doesn't excite me. It calms me.
- Не волну́йся, ты босс.Keep calm, you're the boss.
- Пожалуйста, постара́йся сохраня́ть споко́йствие.Please try to stay calm.
- Мы споко́йны.We're calm.
- Трудно остава́ться споко́йным.It's hard to stay calm.
- Я споко́йна.I'm calm.
- Том, похоже, споко́ен.Tom seems to be calm.
- Том кажется споко́йным.Tom seems calm.
- Том вы́глядит на удивле́ние споко́йным.Tom seems surprisingly calm.
- Я был споко́ен, пока не уви́дел шприц.I was calm until I saw the syringe.
- Ты должен быть очень споко́ен.You have to be very calm.
- Си́ла заключена́ в спокойствии.Strength is found in calmness.
- Даже под давле́нием Том споко́ен, невозмути́м и со́бран.Tom's cool, calm, and collected, even under pressure.
- Давай ся́дем и спокойно э́то обсу́дим.Let's sit down and discuss it calmly.