hour russian
час
hour, time, hours
a watch
су́тки
twenty-four hours, day, nychthemeron
полчаса́
half an hour
часово́й
(relatioal) clock, watch, hour
hourly, one-hour
sentry, sentinel
подо́лгу
long, for hours, days, months
ча́сик
an hour or so
часо́к
an hour or so
скля́нка
phial, bottle, bell, watch-glass, hour-glass
гу́рия
houri
хо́дик
hour hand
круглосу́точно
24 hours a day
day and night
around the clock
круглосу́точный
twenty-four-hour, round-the-clock
многочасово́й
hours-long
ежеча́сно
hourly, every hour
перераба́тывать
process, work
remake, convert
overwork, work long hours, exceed the fixed hours of work
recycle
получа́с
half an hour
ампер-ча́с
ampere hour
ватт
watt-hour
внекла́ссный
in out-of-school hours, extracurricular, out-of-school
восьмичасово́й
of eight hours, eight-hour
двенадцатичасовой
of twelve hours, twelve-hour
двухчасово́й
of two hours, two-hour
девятичасовой
of nine hours, nine-hour
десятичасовой
of ten hours, ten-hour
ежеча́сный
hourly
киловатт-ча́с
kilowatt-hour
но́ль-но́ль
hundred hours (military time), o'clock (sharp)
одиннадцатичасово́й
of eleven hours, eleven-hour
получасово́й
half-hourly
почасово́й
by the hour
пятичасово́й
of five hours, five-hour
семичасово́й
of seven hours, seven-hour
полча́сика
half hour
Examples
- Я позвоню́ тебе через час.I'll call you in an hour.
- Ты не мо́жешь хоть раз прийти́ вовремя? Я ждала́ тебя це́лый час.Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
- Он ка́ждые полчаса бежи́т в лаборато́рию.He runs off to the lab every half hour.
- Береги́те эне́ргию через запре́т круглосу́точной торго́вли.Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
- Он будет здесь через полчаса.He will be here in half an hour.
- Пра́вда? У меня на по́езде ушёл час.Really? It took me an hour by train.
- Дойти́ отсюда до города займёт у тебя по кра́йней ме́ре полчаса.It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
- Я прожда́л его на ста́нции час, но он так и не появи́лся.I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
- Я прожда́л час, но он не появи́лся.I waited for an hour, but he didn't appear.
- Она пришла́ на час позже назначенного вре́мени.She came an hour beyond the appointed time.
- Дава́йте прервёмся на полчаса и попьём ко́фе.Let's break off for half an hour and have some coffee.
- Я верну́сь через час.I will be back in an hour.
- В час наше́й встре́чи сия́ет звезда́.A star shines on the hour of our meeting.
- Он пролежа́л там час.He has lain there for an hour.
- По́езд движется со ско́ростью пятьдесят миль в час.The train is going at a speed of 50 miles per hour.
- Когда поли́ция останови́ла меня, я двигался со ско́ростью 120 километров в час.I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
- Ты одолжи́шь мне на час велосипе́д?Will you lend me your bicycle for an hour?
- Какова́ ваша часовая ста́вка оплаты?How much is your hourly pay?
- Но́вый год наста́нет через час.The new year will come in an hour.
- Они заста́вили меня прожда́ть час.They kept me waiting for an hour.
- Ты должен был вы́йти на пол часа раньше.You should have left half an hour earlier.
- К сожале́нию, я попадаю как раз в у́тренний час пик.Unfortunately I hit the morning rush hour.
- Он появи́лся часом позже.He turned up an hour later.
- Отцы́, живущие в города́х, ка́ждый день прово́дят восемь часо́в в о́фисе и ещё два тра́тят на доро́гу на рабо́ту и обратно утром и вечером в переполненных электри́чках.Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
- Поезда отхо́дят с интерва́лом в два часа.The trains leave at two-hour intervals.
- Он должен прийти́ в о́фис через час.He should get to the office in an hour.
- Автомоби́ль слома́лся, проехав полчаса.The car broke down after half an hour's driving.
- Я игра́ю в те́ннис один час в день.I play tennis an hour a day.
- Вам сле́довало нача́ть полтора часа назад.You should've begun an hour and a half ago.
- Пожалуйста, подожди́ полчаса.Please wait half an hour.
- Хирурги́ческая опера́ция, проводящаяся в наше́й кли́нике, зако́нчится через полчаса.The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
- По́езд идёт со ско́ростью 50 миль в час.The train is going at a speed of 50 miles per hour.
- Мы уезжа́ем через час.We'll leave in an hour.
- Он придёт в тече́ние часа.He will arrive within an hour.
- Гепа́рд мо́жет бежа́ть со ско́ростью 70 миль в час.A cheetah can run as fast as 70 miles per hour.
- Экспре́сс по́езд быстре́е ме́стного на час.The express train is an hour faster than the local.
- Он вернётся через час.He will be back in an hour.
- Дождь шёл и шёл.It rained for hours and hours.
- В кото́ром ча́су она родила́сь?At what hour was she born?
- Мы прие́хали на ста́нцию за полчаса до отправле́ния поезда.We arrived at the station a half-hour before the train started.
- Сколько вы бере́те за час?How much do you charge per hour?
- Я прожда́л полтора часа.I have been waiting for an hour and a half.
- Стра́нно, что в о́фисе в тако́е вре́мя гори́т свет.It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
- Посу́ду можно помы́ть за полчаса.The dishes can be washed in half an hour.
- От Нью-Йорка до Бостона четыре часа на маши́не.It is a four-hour drive from New York to Boston.
- Ду́маю, э́ту рабо́ту я зако́нчу за час.I bet that I can finish this task in an hour's time.
- Мне нужно сходи́ть за поку́пками; верну́сь через час.I have to go shopping; I'll be back in an hour.
- Он заста́вил нас прожда́ть больше часа.He kept us waiting for more than an hour.
- Том точно не ста́нет рабо́тать за ме́ньше, чем 300$ в час.Tom definitely won't work for less than $300 an hour.
- Мы прибу́дем туда в тече́ние часа.We'll arrive there within an hour.
- Я зако́нчу э́то в тече́ние часа.I'll finish it in one hour.
- Да́йте час, чтоб добра́ться до вокза́ла.Allow an hour to get to the station.
- В одном часе шестьдесят минут.An hour has sixty minutes.
- Я верну́сь в тече́ние часа.I'll be back within an hour.
- Игра́ начнется через час.The game will start in an hour.
- Э́та маши́на произво́дит ты́сячу винто́в в час.This machine cranks out a thousand screws an hour.
- У часо́в две стрелки: часовая и мину́тная.The clock has two hands, an hour hand and a minute hand.
- Потре́буется не ме́ньше часа, чтобы добра́ться сюда.It'll take not less than one hour to go there.
- Э́тот мужчи́на говори́л це́лый час.The man kept talking for an hour.
- Час ходьбы́ до вокза́ла.It's an hour's walk to the station.
- Мы привы́кли часто рабо́тать допоздна.We got used to late-hour work.
- Том реши́л подожда́ть еще час.Tom decided to wait for another hour.
- По́езд опа́здывал почти на час.The train was almost an hour behind time.
- Самолёт приземли́тся через час.The plane will land in an hour.
- Ещё час - и инде́йка будет гото́ва.One more hour and the turkey will be ready.
- Наши гости до́лжны быть здесь в тече́ние часа.Our guests should be here within an hour.
- Они шли со ско́ростью 3 ми́ли в час.They walked at the rate of three miles an hour.
- Я предпочёл бы уе́хать рано, чтобы не е́хать в переполненном по́езде.I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
- Я предпочёл бы уе́хать рано, чтобы не оказа́ться в по́езде в час "пик".I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
- За опозда́ние бригади́р уме́ньшил мою зарпла́ту на сто́имость одного рабо́чего часа.The foreman docked me an hour's pay for getting to work late.
- У тебя есть один час на то, чтобы э́то сде́лать.You have one hour to get this done.
- Бога́тый купе́ц чу́вствовал, как приближа́ется час сме́рти.The rich merchant felt the hour of his death approaching.
- Я е́хала со ско́ростью сто двадцать километров в час, когда меня останови́ла поли́ция.I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
- Я е́хал со ско́ростью сто двадцать километров в час, когда меня останови́ла поли́ция.I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
- Я изнурен двухчасовым экза́меном.I am exhausted from a two-hour examination.
- Я без сил из-за двухчасового экза́мена.I am exhausted from a two-hour examination.
- Она вернется в тече́ние часа.She will return within an hour.
- Я обеща́ю, что верну́сь менее чем через час.I promise I'll be back in less than an hour.
- Э́то за́няло ровно час.It took exactly an hour.
- У меня так много рабо́ты, что я оста́нусь еще на один час.I have so much work that I will stay for one more hour.
- Я встре́тил её час назад.I met her an hour ago.
- Потре́буется ми́нимум час, чтобы добра́ться туда.It'll take at least one hour to go there.
- Самолёт лети́т со ско́ростью пятьсот километров в час.The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
- Мой дя́дя дал мне песо́чные часы.My uncle gave me an hourglass.
- Отсюда дотуда - э́то час пути́.It is an hour's drive from here to there.
- Сего́дня утром я встал на час раньше обы́чного.This morning I got up an hour earlier than usual.
- Очень маловероятно, что они приду́т в тако́й по́здний час.They are hardly likely to come at this late hour.
- Я перезвоню́ тебе через час.I'll call you back in an hour.
- Я позвоню́ тебе снова через час.I'll call you up again in an hour.
- Рузвельт говори́л почти один час.Roosevelt spoke for almost an hour.
- У Маши́ тип фигу́ры «песо́чные часы».Mary has an hourglass figure.
- Дождь лил часа́ми.It rained for hours and hours.
- Дождь шёл не́сколько часо́в подря́д.It rained for hours and hours.
- «Через сколько мы мо́жем приземли́ться?» — «Не могу́ сказа́ть». — «Мне мо́жешь. Я же до́ктор». — «Нет, я просто хоте́л сказа́ть, что не уве́рен!» — «А прики́нуть мо́жешь?» — «В сле́дующие два часа вряд ли». — «Ты не мо́жешь прики́нуть в сле́дующие два часа?»How soon can you land? "I can't tell." "You can tell me. I'm a doctor." "No, I mean I'm just not sure!" "Can't you take a guess?" "Well, not for another two hours." "You can't take a guess for another two hours?"
- Она ждала́ часа́ми.She waited for hours and hours.
- Час проведённый в са́ду - час проведённый хорошо.An hour spent in the garden is an hour well spent.
- Вре́мя с полу́ночи до рассве́та называ́ют часом во́лка.The hour between night and dawn is called the hour of the wolf.
- Скучно мне, ба́бушка, час за часом без дела сиде́ть. Мои́м рука́м рабо́та нужна́. Так что сходи купи́ мне куде́ли, самой лу́чшей и самой то́нкой, что только можно сыска́ть, я хотя бы прясть смогу́.It is dull for me, grandmother, to sit idly hour by hour. My hands want work to do. Go, therefore, and buy me some flax, the best and finest to be found anywhere, and at least I can spin.
- Сего́дня днём у меня два часа заня́тий по англи́йскому языку́, а потом два часа кита́йского.This afternoon I have English class for two hours and then two hours of Chinese.
- Час сна до полу́ночи стоит двух после.One hour of sleep before midnight is worth two hours after.