know-all russian
подного́тная
the whole truth, all there is to know
всезна́йка
know-all
всезна́йство
behaviour of a know-all
Examples
- Я бы с ра́достью всё э́то перевёл, но не зна́ю голла́ндского.I'd be happy to translate all that, but I don't know Dutch.
- И хотя ее больше нет с нами, я зна́ю, что моя́ ба́бушка наблюда́ет за мной, также как и моя́ семья́, кото́рая сде́лала меня тем, кто я есть. Мне не хвата́ет их в э́тот ве́чер. Я зна́ю, что мой долг пе́ред ними невозможно оплати́ть. Мое́й сестре́ Ма́йе, мое́й сестре́ Альме, всем остальны́м мои́м бра́тьям и сестрам, огро́мное вам спасибо за ту подде́ржку, кото́рую вы мне оказа́ли.And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
- Мы все жа́ждем знать пра́вду.We are all eager to know the truth.
- Я совсем не зна́ю францу́зского.I don't know French at all.
- Он совсем не зна́ет францу́зского языка́.He doesn't know French at all.
- О боже, ты прав, а я ничего э́того не знал.Oh my, you're right, I didn't know that at all.
- О чем бы ни зашла́ речь, он изобража́ет, что зна́ет об э́том все.Regardless of the subject, he pretends to know all about it.
- Иностра́нец совершенно не знал япо́нского.The foreigner didn't know Japanese at all.
- Э́то всё, что я зна́ю.That's about all I know.
- Неосо́знанно он ей сказа́л все, что она хоте́ла узна́ть.Unwittingly he told her all that she wanted to know.
- Насколько мне известно, он хоро́ший челове́к.He may be a good man for all I know.
- Но вы зна́ете, нам бы́ло бы обидно собра́ть все э́ти предложе́ния и оста́вить их себе. Ведь с ними можно сде́лать так много всего. Поэтому Татоэба откры́та. Наш исхо́дный код откры́т. Наши данные откры́ты.But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
- Всё, что мне нужно знать о жи́зни, я узна́л от снеговика́.All I need to know about life, I learned from a snowman.
- Всякая пи́ща и питья́ вкусны и поле́зны, но надо знать вре́мя, ме́сто и ме́ру.All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity.
- Мы все зна́ем, что в конце́ концо́в он был прав.We all know he was right after all.
- Всё, что я зна́ю о ю́море, - э́то то, что я ничего о нём не зна́ю.All I know about humor is that I don't know anything about it.
- Я всё про Вас зна́ю.I know all about you.
- Я всё э́то зна́ю.I know all this.
- Если вы действительно хоти́те знать, все, что вам нужно сде́лать, э́то спроси́ть.If you really want to know, all you have to do is ask.
- Вы зна́ете всех э́тих ребят?Do you know all these fellows?
- Я зна́ю об э́том всё.I know all about that.
- Я зна́ю про э́то всё.I know all about it.
- Я зна́ю всех тех парне́й.I know all those guys.
- Я зна́ю всех тех ребят.I know all those guys.
- Я зна́ю всё об э́той ситуа́ции.I know all about the situation.
- Я зна́ю всё про э́ту ситуа́цию.I know all about the situation.
- Я зна́ю все дета́ли.I know all the details.
- Я зна́ю все подро́бности.I know all the details.
- Мне изве́стны все дета́ли.I know all the details.
- Мне изве́стны все подро́бности.I know all the details.
- Я зна́ю все их имена́.I know all their names.
- Я не зна́ю их всех.I don't know all of them.
- Я зна́ю лишь то, что не всё зна́ю.All I know is that I do not know everything.
- Ты зна́ешь всех э́тих люде́й?Do you know all these people?
- Вы зна́ете всех э́тих люде́й?Do you know all these people?
- Откуда ты зна́ешь всё э́то?How do you know all these things?
- Я зна́ю всё об э́том.I know all about that stuff.
- Мы всё э́то зна́ем.We know all that.
- Я сам всех подро́бностей не зна́ю.I don't know all the details myself.
- Я сама́ всех подро́бностей не зна́ю.I don't know all the details myself.
- Я не хочу́ знать имена́ всех твои́х бы́вших парне́й.I don't want to know all your old boyfriends' names.
- Я зна́ю всё о То́ме.I know all about Tom.
- Похоже, Том всё э́то уже зна́ет.Tom seems to know all that already.
- Кажется, они всё о нас зна́ют.They seem to know all about us.
- Похоже, они всё про нас зна́ют.They seem to know all about us.
- Я наде́юсь, ты зна́ешь об э́том всё.I expect you know all about it.
- Мы всё о тебе зна́ем.We know all about you.
- Мы всё про тебя зна́ем.We know all about you.
- Мы всё о вас зна́ем.We know all about you.
- Мы всё про вас зна́ем.We know all about you.
- «Же́нщины нихрена не разбира́ются в футбо́ле». — «Да? Ну а мужчи́ны нихрена не разбира́ются в вяза́нии».Women know fuck all about football. "Yeah? Well, men know fuck all about knitting."
- Откуда ты всё э́то зна́ешь?How come you know all this?
- Я хочу́ знать все подро́бности.I want to know all the details.
- Я всё про тебя зна́ю, Том.I know all about you, Tom.
- Я не знал, что у тебя аллерги́я.I didn't know you had allergies.
- Мне всё э́то известно.I know all that.
- Откуда тебе всё э́то известно?How come you know all this?
- Откуда вам всё э́то известно?How come you know all this?
- Откуда вы всё э́то зна́ете?How come you know all this?
- Я зна́ю все ваши пе́сни наизусть.I know all your songs by heart.
- Ты не зна́ешь всех фа́ктов.You don't know all the facts.
- Я зна́ю, что у Тома аллерги́я на ара́хис.I know Tom is allergic to peanuts.
- Я всё про тебя зна́ю.I know all about you.
- Я зна́ю все места, где можно спря́таться.I know all the places to hide.
- Я всё о них зна́ю.I know all about them.
- Я всё о нём зна́ю.I know all about him.
- Я всё о ней зна́ю.I know all about her.
- Я всё про них зна́ю.I know all about them.
- Я всё про него зна́ю.I know all about him.
- Я всё про неё зна́ю.I know all about her.
- Я не зна́ю, любо́вь э́то или нет (в конце́ концо́в, кто вообще зна́ет, что тако́е любо́вь?), но одно я зна́ю точно: я хочу́ быть рядом с тобой.I don't know whether this is love or not (after all, who ever knows what love is?), but one thing I know for sure: I want to be with you.
- Тому всех подро́бностей знать не нужно.Tom doesn't need to know all the details.
- Я зна́ю о бра́ке всё.I know all about marriage.
- Вам знако́мы все э́ти лю́ди?Do you know all these people?
- Тебе знако́мы все э́ти лю́ди?Do you know all these people?
- Том не пожела́л уточни́ть, а мне в действи́тельности и не хотелось знать всех дета́лей.Tom didn't seem inclined to elaborate and I didn't really want to know all the details anyway.
- Том не знал всех фа́ктов.Tom didn't know all the facts.
- Я хочу́ всё о тебе знать.I want to know all about you.
- Я зна́ю всех свои́х сосе́дей.I know all my neighbors.
- Я зна́ю всех сосе́дей.I know all my neighbors.
- Я знаком со все́ми сосе́дями.I know all my neighbors.
- Я всех студе́нтов не зна́ю.I don't know all of the students.
- Я не всех студе́нтов зна́ю.I don't know all of the students.
- Я зна́ю всё о коро́вах. Я люблю́ коро́в.I know all about cows. I love cows.
- Том не зна́ет всех фа́ктов.Tom doesn't know all the facts.
- Всезна́ек все терпе́ть не мо́гут.Everyone hates know-it-alls.
- Я хочу́, чтобы ты всё э́то знал.I want you to know all this.
- Я хочу́, чтобы вы всё э́то зна́ли.I want you to know all this.
- Откуда Том всё э́то зна́ет?How does Tom know all this?
- Мы зна́ли всех сосе́дей по имена́м.We used to know all the neighbors by name.
- Том не зна́ет всех правил.Tom doesn't know all the rules.
- Учи́тель объясни́л ра́зницу между предложе́ниями «Мы все зна́ем, что Том вино́вен» и «Всё, что мы зна́ем, – Том вино́вен».The teacher explained the difference between the sentences "We all know Tom is guilty" and "All that we know is that Tom is guilty."
- Он, кажется, зна́ет всё о её про́шлом.He seems to know all about her past.
- Похоже, ты зна́ешь отве́ты на все вопро́сы.You seem to know all the answers.
- Том всё э́то зна́ет?Does Tom know all this?
- Тому всё э́то известно?Does Tom know all this?
- Мы всё э́то зна́ем, Том.We know all this, Tom.
- Ты не должен знать всех подро́бностей.You don't have to know all the details.
- Я не знал, что у Тома аллерги́я на ара́хис.I didn't know Tom was allergic to peanuts.
- Ваша жена́ всё э́то зна́ет?Does your wife know all this?