lived russian
пережито́е
experience, what someone has lived/been/gone through
мину́тный
momentary, short-lived, transient, ephemeral
обжито́й
lived-in, homelike
скороте́чный
fleeting / short-lived, transient
galloping / fulminant (disease etc.)
недолгове́чный
short-lived
долгове́чный
аble to exist for a long time (long lived and durable) (adj)
прожива́ться
to be lived, to be spent (about life/time)
скороте́чность
transience, fleetingness, ephemerality, short-livedness
жи́л-бы́л
there (once) was, there (once) lived, once upon a time there was
жи́л да бы́л
once there lived, once there was
жи́ли-бы́ли
there (once) were, there (once) lived, once upon a time there were, once upon a time
ба́рствовавший
having lived like a lord, having lived a privileged life, having lorded it over others
дожда́вшийся
having waited for, who has waited for, having lived to see
дожи́вший
who lived to see, who survived until, having survived
доживаемый
being lived out, being lived through, that is lived to the end
дожитый
lived through, lived to the end of, spent
жи́вший
who lived, that lived, having lived
жирова́вший
indulged, having lived in luxury, having feasted
fattened, having grown fat
крестья́нствовавший
who was a peasant, who lived as a peasant, having been a peasant
кукова́вший
having cuckooed, who cuckooed
having languished, having lived in solitude, who had lived a lonely life
не́живший
unlived, never lived, not having lived
ни́щенствовавший
who had begged, who had lived in poverty
обжи́вший
lived-in, inhabited, settled
обжитый
lived-in, inhabited, settled, habitable, cosy
пережива́вший
having experienced, having lived through, having undergone
having worried, having been anxious
пережива́вшийся
experienced, lived through, undergone
пережива́емый
experienced, undergone, felt, suffered, lived through
пережива́ться
to be experienced, to be undergone, to be lived through, to be endured
to be worried about, to be fretted over
переживающийся
being experienced, being undergone, being lived through
пережитый
experienced, lived through, undergone
пожи́вший
experienced, aged, having lived
пожива́вший
having lived, having resided, having dwelled
прожи́вший
having lived, who lived, that lived through
прожи́тый
lived, spent, experienced
прожива́вший
who lived, who resided, who was living
прожива́вшийся
having lived, who lived, that resided
прожива́емый
lived in, inhabited, resided in
being lived, being experienced, spent (time, life)
прожива́ющийся
being lived through, being experienced, being spent (of time)
роско́шествовавший
who lived in luxury, who reveled, having lived in luxury
роско́шничавший
who had lived luxuriously, who had indulged in luxury, who had reveled in luxury
сожи́тельствовавший
cohabiting (past), who cohabited, having cohabited, lived together
цыга́нствовавший
who had lived like a Romani, who had led a nomadic life, vagrant
шикова́вший
who lived luxuriously, who used to live in style, who used to splurge
Examples
- Я живу́ здесь с 1990-го года.I have lived here since 1990.
- Когда-то на э́том о́строве жил стари́к.There once lived an old man on that island.
- Как долго живёт Кен в Кобе?How long has Ken lived in Kobe?
- Я спроси́л, где она живёт.I asked where she lived.
- Отше́льник жил в деревя́нной хи́жине.The hermit lived in a wooden hut.
- Он жил здесь с пятиле́тнего во́зраста.He has lived here since he was five years old.
- Непра́ведно заработанное не заде́ржится надолго. Еди́нственный спо́соб сколоти́ть настоя́щий капита́л — заслужи́ть ка́ждую копе́йку.Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
- Он часто говори́л о лю́дях, среди кото́рых жил, пока был в Африке.He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
- Она жила с нами с про́шлого лета.She has lived with us since last summer.
- Герхард Шрёдер — пе́рвый неме́цкий ка́нцлер, кото́рый не жил во вре́мя Второй мирово́й войны.Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
- Во вре́мя учёбы в колледже он жил в Кио́то.He lived in Kyoto in his college days.
- Мой дя́дя много лет жил за грани́цей.My uncle lived abroad for many years.
- Моя́ семья́ жила здесь двадцать лет.My family have lived here for twenty years.
- Они жи́ли в гармо́нии друг с другом.They lived in harmony with each other.
- Я прожи́л в Сэндае десять лет, прежде чем посети́л Мацусиму.I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
- Он жил просто́й жи́знью.He lived a simple life.
- Давным-давно жила одна прекра́сная принце́сса.Once upon a time, there lived a beautiful princess.
- До своего́ 25-летия она пожила́ в пяти ра́зных стра́нах.She lived in five different countries by age 25.
- В дере́вне жил один стари́к.There lived an old man in a village.
- На его день рожде́ния я пое́хал на по́езде в го́род, в кото́ром он жил.On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
- Она жила в Хироси́ме до десятиле́тнего во́зраста.She lived in Hiroshima until she was ten.
- Он прожи́л счастли́вую жизнь.He lived a happy life.
- Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
- Я жил в Япо́нии три года назад.I lived in Japan three years ago.
- Они жи́ли вместе два года, прежде чем пожени́ться.They lived together for two years before they got married.
- Ми́стер Такаги, кото́рый жил здесь 16 лет, также был удивлен.Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised.
- В той стране́, когда-то жил му́дрый коро́ль.In that country there once lived a wise king.
- Она прожила́ в э́том го́роде всю свою́ жизнь.She lived all her life in that town.
- Они жи́ли в ми́ре.They lived in peace.
- Вот дом, где он жил.Here's the house where he lived.
- Так как я жил в То́кио, я зна́ю э́тот го́род доста́точно хорошо.Since I lived in Tokyo, I know that city pretty well.
- Он жил одиноко в лесу́.He lived a lonely life in the forest.
- Э́тот дневни́к принадлежа́л жи́тельнице блока́дного Ленингра́да.This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad.
- Те, кто живёт в э́той стране́, не мо́гут выска́зываться против свои́х ли́деров.Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
- Она жила там сама́.She lived there by herself.
- Он некоторое вре́мя жил во Фра́нции, а затем уе́хал в Италию.He lived in France for some time, then went to Italy.
- Однажды я жил в гора́х один.At one time I lived alone in the mountains.
- Э́то дом, в кото́ром я жил в мо́лодости.This is the house I lived in when I was young.
- Он жил здесь десять лет назад.He lived here ten years ago.
- В про́шлом году я жил в Нью-Йорке.I lived in New York last year.
- Лиса и медве́дь жи́ли вместе.The fox and the bear lived together.
- Мы живём в США уже десять лет.We have lived in the U.S. for ten years now.
- Мы прожи́ли в э́том го́роде пять лет.We have lived in this town for five years.
- Она прожила́ счастли́вую жизнь.She lived a happy life.
- Нет ничего пугающего в обы́чной, есте́ственной сме́рти; в сме́рти челове́ка, кото́рый реализова́л себя и прожи́л свою́ жизнь.There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
- Я спроси́л его, где он живет.I asked him where he lived.
- Она дожила́ до девяноста.She lived to be ninety.
- Мр. Смит жил в Кио́то три года назад.Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.
- Я счита́ю, что Бетховен — велича́йший компози́тор из когда-либо живших.I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
- Тони живет в Кумамото с про́шлого года.Tony has lived in Kumamoto since last year.
- Жил да был вели́кий коро́ль.Once there lived a great king.
- Э́то дом, в кото́ром я жил, когда был ребёнком.This is the house where I lived when I was a child.
- Я до́лгое вре́мя жил здесь.I have lived here for a long time.
- Эвлия Челеби — э́то туре́цкий путеше́ственник, живший в XVII столе́тии.Evliya Celebi was a Turkish traveller who lived in the 17th century.
- Жил-был коро́ль в ста́ром замке.There lived a king in an old castle.
- В ста́ром замке жил коро́ль.A king lived in an old castle.
- Моя́ ба́бушка дожила́ до 95-летнего во́зраста.My grandmother lived to be ninety-five years old.
- Когда мы жи́ли в Нью-Йорке, мы снима́ли кварти́ру.We rented an apartment when we lived in New York.
- В то вре́мя на о́строве никто не жил.At that time nobody lived on the island.
- Когда-то жила одна ста́рая же́нщина на ма́леньком о́строве.Once there lived an old woman on a small island.
- Жил да был коро́ль, и бы́ло у него три до́чери.Once upon a time lived a king who had three daughters.
- Он жил здесь неде́лю.He has lived here for one week.
- Она жила в при́городе То́кио, когда была́ молодо́й.She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
- Как долго вы жи́ли в Кобэ?How long have you lived in Kobe?
- Жил-был коро́ль по и́мени Альфред.Once there lived a king whose name was Alfred.
- Том прие́хал в Бостон в 2001 и остава́лся там до 2010.Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010.
- Я здесь жил.I have lived here.
- Он жил там совсем один.He lived there completely alone.
- Он до́лгое вре́мя жил в Исландии.He lived in Iceland very long.
- Однажды жил стари́к в дере́вне.Once there lived an old man in a village.
- Они жи́ли счастливо и у́мерли в один день.They lived happily ever after.
- Жил-был когда-то один стари́к.Once upon a time, there lived an old man.
- Она прожила́ до́лгую жизнь.She lived a long life.
- Я живу́ здесь чуть более 60 лет.I have lived here a little over 60 years.
- Давным-давно жил в дере́вне один скупо́й стари́к.Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
- Он меня спроси́л, где живёт мой дя́дя.He asked me where my uncle lived.
- Он жил в це́нтре Ло́ндона.He lived in the center of London.
- А потом они жи́ли долго и счастливо.They lived happily ever afterward.
- Она жила по сосе́дству с нами.She lived next door to us.
- Он прожи́л здесь всю свою́ жизнь.He's lived here his entire life.
- Я прожи́л за грани́цей десять лет.I lived abroad for ten years.
- Он написа́л исто́рию о том, что произошло́ до его рожде́ния.He wrote the story about the things that happened before he lived.
- Он пробыл три дня на одних кре́керах и воде.He lived on crackers and water for three days.
- Она жила там много лет.She lived there for many years.
- Да, я жил там много лет.Yes, I lived there for many years.
- Том прожи́л в Бостоне больше года.Tom has lived in Boston for more than a year.
- Я жил в Китае в тече́ние шести ме́сяцев.I lived in China for six months.
- Она жила там около пяти лет.She lived there about five years.
- Я жил в э́том до́ме, когда был ребенком.I lived in this house as a child.
- Том никогда в Бостоне не жил.Tom never lived in Boston.
- Я прожи́л здесь десять лет.I have lived here for ten years.
- Он жил рядом со свои́м дя́дей.He lived next to his uncle.
- Сло́во ста́ло плотию, и обита́ло с нами.The word became flesh and lived for a while among us.
- В мо́лодости Чарльз вёл развра́тный о́браз жи́зни.Charles lived a life of debauchery when he was young.
- Как долго он живёт в Ло́ндоне?How long has he lived in London?
- Я прожи́л в Китае шесть ме́сяцев.I lived in China for six months.
- После того́ как его жена́ у́мерла, он прожи́л ещё не́сколько лет.After his wife died, he lived for quite a few more years.
- В той дере́вне жила хоро́шенькая де́вушка.A pretty girl lived in that village.
- Она спроси́ла его, зна́ет ли он, где я живу́.She asked him if he knew where I lived.
- Я жил в трёхкомнатной кварти́ре, когда находи́лся в Бостоне.I lived in a three-room apartment when I lived in Boston.


















