message russian
сообще́ние
message
донесе́ние
report, message, dispatch
посла́ние
message, epistle
ве́сточка
the news, the message
вы́мпел
pennant, unit, dropped message bag
телефоногра́мма
telephone message
посы́л
message, implication, underlying idea, point
смска
SMS (short message service)
эсэмэ́ска
text message via SMS
ли́чка
private message, DM (Direct Message)
смс
SMS, text message
радиоперекли́чка
exchange of radio messages, radio link-up
ве́сти
news / messages, hearsay (tidings, rumours, rumors)
Examples
- Для меня бы́ло сообще́ние, не так ли?There was a message for me, wasn't there?
- Вы оста́вите сообще́ние?Will you leave a message?
- Он посла́л мне сообще́ние по телефо́ну.He sent me the message by telephone.
- В Вашем почто́вом я́щике сообще́ние.You have an e-mail message in your inbox.
- Хоти́те, я что-нибудь переда́м?May I take a message?
- По какой-то причи́не текст сообще́ния был повреждён, поэтому я восстанови́л его, пе́ред тем как чита́ть.For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
- Пожалуйста, перешли́те э́то сообще́ние вместе с информа́цией о семина́ре соотве́тствующим ме́неджерам вашей фи́рмы.Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
- Ме́неджер отсу́тствовал, поэтому я оста́вил сообще́ние его секретарю́.The manager was out, so I left a message with his secretary.
- Он посла́л тебе новое сообще́ние.He has sent you a new message.
- У Тома есть сообще́ние для Джона от Мэри.Tom has a message for John from Mary.
- Том оста́вил Мэри сообще́ние на автоотве́тчике.Tom left a message on Mary's answering machine.
- Посети́тель оста́вил сообще́ние его сестре́.The visitor left a message with his sister.
- Том конечно получи́л посла́ние.Tom certainly got the message.
- Том конечно получи́л сообще́ние.Tom certainly got the message.
- Он отпра́вил сообще́ние по ра́дио.He sent a message by wireless.
- Я оста́вил тебе сообще́ние.I left you a message.
- Ма́ма оста́вила мне сообще́ние.My mother left me a message.
- Когда и как появи́лась буты́лочная по́чта?When and how did the message in a bottle appear?
- Вы разве не получи́ли от Тома письмо́ о сего́дняшнем совеща́нии?Didn't you get Tom's message about today's meeting?
- Его сообще́ние им понра́вилось.They liked his message.
- Прочита́й сообще́ние еще раз.Read the message once more.
- Возможно, атеи́стам также пришло́ вре́мя стуча́ться в двери, разнося по ми́ру свою́ благу́ю весть.It might be time for Atheists to start knocking on doors too, to spread their message of happiness to the world.
- Том отпра́вил мне сообще́ние.Tom sent me a message.
- Могу́ я оста́вить сообще́ние?Can I leave a message?
- Прочти́ сообще́ние ещё раз.Read the message once more.
- Том не хо́чет отвеча́ть на сообще́ние Мэри.Tom doesn't want to answer Mary's message.
- Я получи́л ваше сообще́ние.I received your message.
- Я получи́л твоё сообще́ние.I received your message.
- Для тебя есть сообще́ние.There is a message for you.
- Есть сообще́ние для вас.There is a message for you.
- Сообще́ние написано на францу́зском.The message is written in French.
- Сообще́ние бы́ло на францу́зском.The message was in French.
- Объясни́ мне э́то сообще́ние.Explain the message to me.
- Я хоте́л бы отпра́вить зашифрованное сообще́ние Тому.I'd like to send a coded message to Tom.
- Я хоте́ла бы отпра́вить зашифрованное сообще́ние Тому.I'd like to send a coded message to Tom.
- Вы хоти́те оста́вить сообще́ние? - "Нет, спасибо".Do you want to leave a message? "No, thanks."
- Я отпра́вил Тому письмо́.I sent a message to Tom.
- Я отпра́вила Тому письмо́.I sent a message to Tom.
- Ты хо́чешь оста́вить сообще́ние?Do you want to leave a message?
- Вы хоти́те оста́вить сообще́ние?Do you want to leave a message?
- Мне нужно оста́вить сообще́ние.I need to leave a message.
- У меня есть сообще́ние от Фомы.I have a message from Tom.
- Я только что получи́л твоё сообще́ние.I just got your message.
- Оста́вь сообще́ние.Leave a message.
- Оста́вьте сообще́ние.Leave a message.
- Я бы хоте́л оста́вить сообще́ние для Тома.I'd like to leave a message for Tom.
- Спасибо за Ваше сообще́ние.Thanks for your message.
- Спасибо за твоё сообще́ние.Thanks for your message.
- Почему ты не отвеча́ешь на моё сообще́ние?Why don't you reply to my message?
- Она оста́вила сообще́ние.She left a message.
- Она оста́вила посла́ние.She left a message.
- Том здесь, чтобы доста́вить сообще́ние.Tom is here to deliver a message.
- У тебя есть входя́щее сообще́ние на электро́нной по́чте.You have an e-mail message in your inbox.
- Том написа́л запи́ску на клочке́ бума́ги.Tom wrote a message on a slip of paper.
- Перешли́те э́то сообще́ние как можно бо́льшему числу́ люде́й.Send this message to as many people as you can.
- Перешли́ э́то сообще́ние как можно бо́льшему числу́ люде́й.Send this message to as many people as you can.
- Фернандо быстре́е тебя. Мо́жешь подтверди́ть, что по́нял сообще́ние?Fernando is faster than you. Can you confirm you understand that message?
- Я получи́л ещё одно сообще́ние от Тома.I've received another message from Tom.
- Я получи́ла ещё одно сообще́ние от Тома.I've received another message from Tom.
- У меня есть сообще́ние для вас.I have a message to deliver to you.
- У меня для тебя сообще́ние от Тома.I have a message for you from Tom.
- Отпра́вьте, пожалуйста, пустое письмо́ на а́дрес info@example.com.Please send an empty email message to info@example.com.
- Мы прерыва́ем нашу переда́чу для сро́чного сообще́ния.We interrupt this program for an urgent message.
- Я слы́шал сообще́ние.I heard the message.
- Э́то сообще́ние - бессмы́слица.This message doesn't make sense.
- Я оста́вил сообще́ние.I left a message.
- Вы хоти́те отпра́вить сообще́ние?Do you want to send a message?
- Оста́вьте ваше сообще́ние после звуково́го сигна́ла.Leave your message after hearing the beep.
- Оста́вьте своё сообще́ние после звуково́го сигна́ла.Leave your message after hearing the beep.
- Том присла́л мне те́кстовое сообще́ние посреди но́чи.Tom sent me a text message in the middle of the night.
- Э́тим утром я оста́вил для Тома сообще́ние.I left Tom a message this morning.
- Том получи́л моё сообще́ние?Did Tom get my message?
- Вам сро́чное сообще́ние.There is an urgent message for you.
- Тебе сро́чное сообще́ние.There is an urgent message for you.
- Том не оста́вил сообще́ния.Tom didn't leave a message.
- Том получи́л другое сообще́ние.Tom got another message.
- Том получи́л ещё одно сообще́ние.Tom got another message.
- Я оста́вил вам сообще́ние.I left you a message.
- Если ты ви́дишь э́то сообще́ние, напиши́ мне.If you see this message, write me.
- Том оста́вил Мэри сообще́ние.Tom left a message for Mary.
- Том оста́вил сообще́ние для Мэри.Tom left a message for Mary.
- Вы не хоте́ли бы оста́вить сообще́ние?Would you like to leave a message?
- Том оста́вил сообще́ние, но Мэри не перезвони́ла.Tom left a message, but Mary didn't call back.
- Она посла́ла ему сообще́ние.She sent him a message.
- Я переда́л ему сообще́ние.I carried the message to him.
- У меня к тебе сообще́ние от неё.I have a message for you from her.
- У меня есть для тебя сообще́ние от неё.I have a message for you from her.
- Тебе сообще́ние.There's a message for you.
- Тут для тебя сообще́ние.There's a message for you.
- Тут для вас сообще́ние.There's a message for you.
- Моя́ ма́ма оста́вила мне сообще́ние.My mother left me a message.
- Э́тот уча́стник подал зая́вку на ста́тус ста́ршего уча́стника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами свои́м мне́нием. Вы мо́жете отосла́ть нам сообще́ние по указанной ссы́лке.This contributor has asked for advanced contributor status. Please feel free to share your opinion with us. Send us a message using the following link.
- Оста́вьте мне сообще́ние, пожалуйста.Leave me a message, please.
- Оста́вь мне сообще́ние, пожалуйста.Leave me a message, please.
- Пожалуйста, оста́вьте сообще́ние.Please leave a message.
- Ох, дитя, прости́ за то, что не заме́тил твоё сообще́ние. Так что не так с той ча́стью?Oh kiddo, I'm sorry for overlooking your message. So what's wrong with that part?
- Том хоте́л отпра́вить сообще́ние.Tom wanted to send a message.
- Том присла́л мне заба́вное те́кстовое сообще́ние.Tom sent me a funny text message.
- Не хоте́ли бы вы оста́вить ему сообще́ние?Would you like to leave a message for him?
- Когда просто́й челове́к отправля́ет посла́ние в буты́лке, э́то просто детская игра́ воображе́ния. Когда его отправля́ет Христофор Колумб, на ко́ну судьба́ це́лого госуда́рства.When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.


















