message russian
сообще́ние
message
донесе́ние
report, message, dispatch
посла́ние
message, epistle
ве́сточка
the news, the message
вы́мпел
pennant, unit, dropped message bag
радиоперекли́чка
exchange of radio messages, radio link-up
телефоногра́мма
telephone message
ли́чка
personal message, private message
смска
SMS (short message service)
ве́сти
news / messages, hearsay (tidings, rumours, rumors)
смс
text message (SMS)
эсэмэ́ска
text message via SMS
Examples
- Для меня бы́ло сообще́ние, не так ли?There was a message for me, wasn't there?
- Вы оста́вите сообще́ние?Will you leave a message?
- Он посла́л мне сообще́ние по телефо́ну.He sent me the message by telephone.
- В Вашем почто́вом я́щике сообще́ние.You have an e-mail message in your inbox.
- Хоти́те, я что-нибудь переда́м?May I take a message?
- По какой-то причи́не текст сообще́ния был повреждён, поэтому я восстанови́л его, пе́ред тем как чита́ть.For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
- Пожалуйста, перешли́те э́то сообще́ние вместе с информа́цией о семина́ре соотве́тствующим ме́неджерам вашей фи́рмы.Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
- Ме́неджер отсу́тствовал, поэтому я оста́вил сообще́ние его секретарю́.The manager was out, so I left a message with his secretary.
- Он посла́л тебе новое сообще́ние.He has sent you a new message.
- У Тома есть сообще́ние для Джона от Мэри.Tom has a message for John from Mary.
- Том оста́вил Мэри сообще́ние на автоотве́тчике.Tom left a message on Mary's answering machine.
- Посети́тель оста́вил сообще́ние его сестре́.The visitor left a message with his sister.
- Том конечно получи́л посла́ние.Tom certainly got the message.
- Том конечно получи́л сообще́ние.Tom certainly got the message.
- Он отпра́вил сообще́ние по ра́дио.He sent a message by wireless.
- Я оста́вил тебе сообще́ние.I left you a message.
- Ма́ма оста́вила мне сообще́ние.My mother left me a message.
- Когда и как появи́лась буты́лочная по́чта?When and how did the message in a bottle appear?
- Вы разве не получи́ли от Тома письмо́ о сего́дняшнем совеща́нии?Didn't you get Tom's message about today's meeting?
- Его сообще́ние им понра́вилось.They liked his message.
- Прочита́й сообще́ние еще раз.Read the message once more.
- Возможно, атеи́стам также пришло́ вре́мя стуча́ться в двери, разнося по ми́ру свою́ благу́ю весть.It might be time for Atheists to start knocking on doors too, to spread their message of happiness to the world.
- Том отпра́вил мне сообще́ние.Tom sent me a message.
- Могу́ я оста́вить сообще́ние?Can I leave a message?
- Прочти́ сообще́ние ещё раз.Read the message once more.
- Том не хо́чет отвеча́ть на сообще́ние Мэри.Tom doesn't want to answer Mary's message.
- Я получи́л ваше сообще́ние.I received your message.
- Я получи́л твоё сообще́ние.I received your message.
- Для тебя есть сообще́ние.There is a message for you.
- Есть сообще́ние для вас.There is a message for you.
- Сообще́ние написано на францу́зском.The message is written in French.
- Сообще́ние бы́ло на францу́зском.The message was in French.
- Объясни́ мне э́то сообще́ние.Explain the message to me.
- Я хоте́л бы отпра́вить зашифрованное сообще́ние Тому.I'd like to send a coded message to Tom.
- Я хоте́ла бы отпра́вить зашифрованное сообще́ние Тому.I'd like to send a coded message to Tom.
- Вы хоти́те оста́вить сообще́ние? - "Нет, спасибо".Do you want to leave a message? "No, thanks."
- Я отпра́вил Тому письмо́.I sent a message to Tom.
- Я отпра́вила Тому письмо́.I sent a message to Tom.
- Ты хо́чешь оста́вить сообще́ние?Do you want to leave a message?
- Вы хоти́те оста́вить сообще́ние?Do you want to leave a message?
- Мне нужно оста́вить сообще́ние.I need to leave a message.
- У меня есть сообще́ние от Фомы.I have a message from Tom.
- Я только что получи́л твоё сообще́ние.I just got your message.
- Оста́вь сообще́ние.Leave a message.
- Оста́вьте сообще́ние.Leave a message.
- Я бы хоте́л оста́вить сообще́ние для Тома.I'd like to leave a message for Tom.
- Спасибо за Ваше сообще́ние.Thanks for your message.
- Спасибо за твоё сообще́ние.Thanks for your message.
- Почему ты не отвеча́ешь на моё сообще́ние?Why don't you reply to my message?
- Она оста́вила сообще́ние.She left a message.
- Она оста́вила посла́ние.She left a message.
- Том здесь, чтобы доста́вить сообще́ние.Tom is here to deliver a message.
- У тебя есть входя́щее сообще́ние на электро́нной по́чте.You have an e-mail message in your inbox.
- Том написа́л запи́ску на клочке́ бума́ги.Tom wrote a message on a slip of paper.
- Перешли́те э́то сообще́ние как можно бо́льшему числу́ люде́й.Send this message to as many people as you can.
- Перешли́ э́то сообще́ние как можно бо́льшему числу́ люде́й.Send this message to as many people as you can.
- Фернандо быстре́е тебя. Мо́жешь подтверди́ть, что по́нял сообще́ние?Fernando is faster than you. Can you confirm you understand that message?
- Я получи́л ещё одно сообще́ние от Тома.I've received another message from Tom.
- Я получи́ла ещё одно сообще́ние от Тома.I've received another message from Tom.
- У меня есть сообще́ние для вас.I have a message to deliver to you.
- У меня для тебя сообще́ние от Тома.I have a message for you from Tom.
- Отпра́вьте, пожалуйста, пустое письмо́ на а́дрес info@example.com.Please send an empty email message to info@example.com.
- Мы прерыва́ем нашу переда́чу для сро́чного сообще́ния.We interrupt this program for an urgent message.
- Я слы́шал сообще́ние.I heard the message.
- Э́то сообще́ние - бессмы́слица.This message doesn't make sense.
- Я оста́вил сообще́ние.I left a message.
- Вы хоти́те отпра́вить сообще́ние?Do you want to send a message?
- Оста́вьте ваше сообще́ние после звуково́го сигна́ла.Leave your message after hearing the beep.
- Оста́вьте своё сообще́ние после звуково́го сигна́ла.Leave your message after hearing the beep.
- Том присла́л мне те́кстовое сообще́ние посреди но́чи.Tom sent me a text message in the middle of the night.
- Э́тим утром я оста́вил для Тома сообще́ние.I left Tom a message this morning.
- Том получи́л моё сообще́ние?Did Tom get my message?
- Вам сро́чное сообще́ние.There is an urgent message for you.
- Тебе сро́чное сообще́ние.There is an urgent message for you.
- Том не оста́вил сообще́ния.Tom didn't leave a message.
- Том получи́л другое сообще́ние.Tom got another message.
- Том получи́л ещё одно сообще́ние.Tom got another message.
- Я оста́вил вам сообще́ние.I left you a message.
- Если ты ви́дишь э́то сообще́ние, напиши́ мне.If you see this message, write me.
- Том оста́вил Мэри сообще́ние.Tom left a message for Mary.
- Том оста́вил сообще́ние для Мэри.Tom left a message for Mary.
- Вы не хоте́ли бы оста́вить сообще́ние?Would you like to leave a message?
- Том оста́вил сообще́ние, но Мэри не перезвони́ла.Tom left a message, but Mary didn't call back.
- Она посла́ла ему сообще́ние.She sent him a message.
- Я переда́л ему сообще́ние.I carried the message to him.
- У меня к тебе сообще́ние от неё.I have a message for you from her.
- У меня есть для тебя сообще́ние от неё.I have a message for you from her.
- Тебе сообще́ние.There's a message for you.
- Тут для тебя сообще́ние.There's a message for you.
- Тут для вас сообще́ние.There's a message for you.
- Моя́ ма́ма оста́вила мне сообще́ние.My mother left me a message.
- Э́тот уча́стник подал зая́вку на ста́тус ста́ршего уча́стника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами свои́м мне́нием. Вы мо́жете отосла́ть нам сообще́ние по указанной ссы́лке.This contributor has asked for advanced contributor status. Please feel free to share your opinion with us. Send us a message using the following link.
- Оста́вьте мне сообще́ние, пожалуйста.Leave me a message, please.
- Оста́вь мне сообще́ние, пожалуйста.Leave me a message, please.
- Пожалуйста, оста́вьте сообще́ние.Please leave a message.
- Ох, дитя, прости́ за то, что не заме́тил твоё сообще́ние. Так что не так с той ча́стью?Oh kiddo, I'm sorry for overlooking your message. So what's wrong with that part?
- Том хоте́л отпра́вить сообще́ние.Tom wanted to send a message.
- Том присла́л мне заба́вное те́кстовое сообще́ние.Tom sent me a funny text message.
- Не хоте́ли бы вы оста́вить ему сообще́ние?Would you like to leave a message for him?
- Когда просто́й челове́к отправля́ет посла́ние в буты́лке, э́то просто детская игра́ воображе́ния. Когда его отправля́ет Христофор Колумб, на ко́ну судьба́ це́лого госуда́рства.When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.

















