pee russian
пи́сать
pee, piss
гляде́ть
look, peer, show, face, look out, give, point, look like, see
загляну́ть
glance
lol in, peep in
drop in, call
опи́сать
to pee on someone
разгляде́ть
to peer intently
(colloquial) to understand/figure out/discover
загля́дывать
glance
look in, peep in
drop in or drop by
глазо́к
peephole
eye diminutive
вгля́дываться
peer
вы́глянуть
look out, peep out, emerge
чи́стить
to clean or brush
to peel
выгля́дывать
to look, to peep out
to show oneself, to become visible from behind some objects, to move out from somewhere
to observe, to look, to search, to notice
всма́триваться
to peer into (во что?)
to scrutinize
ко́рка
crust, scab, rind, peel
book cover
писа́ться
to be spelled / written
to pee, to piss
лупи́ть
peel, bark, thrash, flog
све́рстник
peer
person with the same age
вгляде́ться
peer
содра́ть
to strip off peel top layer of something
ободра́ть
strip, peel, skin, flay, flense, fleece, rook, graze
почи́стить
to clean or brush
to peel
присма́триваться
to look closely
peer onto, watch
рове́сник
peer, person of the same age
отлива́ть
to pour out, pump out, found, cast, be shot
to pee
писк
peep, chirp, squeak, cheep, whine
отвали́ться
fall off, peel off, lean back
отли́ть
to pour out
pee
подгля́дывать
peep, watch furtively, spy
прогля́дывать
look through, skim, be perceptible, peep out
облупи́ть
peel, shell
шелуха́
husk, husks, peel, pod, scale
сварли́вый
quarrelsome, peevish, shrewish, cantankerous
всмотре́ться
to peer into
to scrutinize
пища́ть
squeak, cheep, peep
облупи́ться
come off, peel, peel off, chip
люди́шки
peeps, folks, small people
несравне́нно
incomparably, matchlessly, peerlessly, far, by far
отва́ливаться
fall off, peel off, lean back
непревзойдённый
unsurpassed, peerless, second to none, matchless
кожура́
peel
одноку́рсник
classmate, peer
попи́сать
to write (for some time, for a while)
to paint (to spend some time painting)
to pee (tinkle, wee, pee-pee)
обдира́ть
strip, peel, skin, flay, flense, fleece, rook, graze
брюзгли́вый
cantankerous, peevish
бесподо́бный
matchless, inimitable, peerless, incomparable
отлупи́ть
peel, bark, thrash, flog
ко́жица
pellicle, film, thin skin, peel
брюзжа́ть
grumble, be peevish
прогля́нуть
look through, skim, be perceptible, peep out
шелуше́ние
peeling
пили́кать
strum, scrape
peel
обле́зть
grow bare, peel off
ворчли́во
peevishly, querulously
ворчли́вость
peevishness, querulousness
вышелу́шивать
peel, shell
залупи́ться
peel off, flake off
засма́тривать
look, peep
лупи́ться
scale, peel off, come off
наклёвываться
peek its way out of the shell, turn up
несравни́мость
incomparableness, peerlessness
обдира́ние
peeling, skinning, flaying
обди́рный
peeled
облеза́ть
grow bare, peel off
облу́пливать
peel, shell
облу́пливаться
come off, peel, peel off, chip
очистки
peelings, cleaning
пискотня́
squeaking, peeping
пэр
peer
сварли́вость
quarrelsomeness, peevishness, shrewishness
ссать
to pee piss
пи́ська
pee-pee, peewee
genital organ (gen.), dick, pussy
описа́ться
to be misspelled
to pee, to piss
све́рстница
peer
сса́ться
to pee yourself
пипи́кать
to beep / to honk
to pee
Examples
- Я должна́ почи́стить целое ведро я́блок для пови́дла.I have to peel a whole bucket of apples for a jam.
- Кра́ска сла́зит с потрёпанной пого́дой стены.The paint is peeling off the weather-beaten wall.
- Коро́ль сде́лал его пэ́ром.The king created him a peer.
- Он поскользну́лся на бана́новой кожуре́.He slipped on a banana peel.
- Так как станови́лось всё жарче, Том стяну́л с себя ещё один слой оде́жды.Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.
- Он люби́л смотре́ть на се́рое не́бо, когда со́лнце прогля́дывает сквозь то́лщу облако́в.He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
- Спе́лость бана́на легко определи́ть по цвету кожуры́.You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
- Я почи́щу тебе апельси́н.I'll peel an orange for you.
- Почисть карто́фель и морко́вь.Peel the potatoes and carrots.
- Очисти два бана́на.Peel two of the bananas.
- Очисть два бана́на.Peel two of the bananas.
- Она чи́стит карто́шку.She is peeling the potatoes.
- Не злись.Don't be peeved.
- Како́й ми́лый ребёнок. Ути-пути!What a cute baby! Peek-a-boo!
- Давай загля́нем внутрь.Let's peek inside.
- Дава́йте загля́нем внутрь.Let's peek inside.
- Я поре́зал мизи́нец, когда чи́стил карто́шку.I cut my little finger peeling potatoes.
- Чи́стить апельси́н быва́ет сложно, никогда не зна́ешь, не бры́знет ли он тебе в лицо́.Peeling an orange can be tricky at times, you never know if it will squirt you in the face.
- Почи́сти карто́шку, пожалуйста.Please peel the potatoes.
- Мэри хоте́ла писать.Mary wanted to pee.
- Почисть я́блоко, прежде чем его есть.Peel the apple before you eat it.
- Том выгля́дывал из окна на у́лицу.Tom was peering out of the window into the street.
- Чтоб я от вас больше ни зву́ка не слы́шал!I don't want to hear another peep out of you!
- Она почи́стила ему я́блоко.She peeled an apple for him.
- Мэри - уравнове́шенный и счастли́вый ребёнок, кото́рый хорошо ла́дит со све́рстниками.Mary is a well-adjusted, happy child who relates well to her peers.
- Том почи́стил морко́вь.Tom peeled the carrots.
- Прежде чем откры́ть дверь, Том посмотре́л в замо́чную сква́жину.Tom looked through the peephole before opening the door.
- Кашта́ны трудно чи́стить.It's difficult to peel chestnuts.
- Я чи́щу я́блоки.I am peeling apples.
- Он поскользну́лся на бана́новой шку́рке.He slipped on a banana peel.
- Том — вуайерист.Tom is a Peeping Tom.
- Я зна́ю, что э́то один из ваших гла́вных раздражи́телей.I know it's one of your pet peeves.
- Том меня описал!Tom peed on me!
- Почи́сти карто́шку и морко́вку.Peel the potatoes and the carrots.
- Почи́стите карто́шку и морко́вку.Peel the potatoes and the carrots.
- Почи́стите и наре́жьте ку́биками лук.Peel and dice the onions.
- Что тебя больше всего бе́сит?What are your pet peeves?
- Я зна́ю, что ты э́того терпе́ть не мо́жешь.I know it's one of your pet peeves.
- Ты когда-нибудь поска́льзывался на бана́новой кожуре́?Have you ever slipped on a banana peel?
- Почи́стите я́блоки или помо́йте их.Peel the apples or wash them.
- Почи́сти я́блоки или помо́й их.Peel the apples or wash them.
- Я должен почи́стить я́блоки.I have to peel the apples.
- Я должна́ почи́стить я́блоки.I have to peel the apples.
- Мне нужно пописа́ть.I need to pee.
- Том почи́стил я́блоко.Tom peeled the apple.
- Том поскользну́лся на бана́новой шку́рке.Tom slipped on a banana peel.
- Том поскользну́лся на бана́новой кожуре́.Tom slipped on a banana peel.
- Пожалуйста, почи́сти карто́шку.Please peel the potatoes.
- Пожалуйста, почи́стите карто́шку.Please peel the potatoes.
- Том чи́стит карто́шку.Tom is peeling the potatoes.
- Соба́ка писает на дива́н.The dog is peeing on the sofa.
- Он чи́стит ей я́блоко.He peels her apple.
- Почи́сти апельси́н и дай мне до́льку.Peel the orange and give me a piece.
- Сними́те пленку для ко́да проду́кта.Peel off for product code.
- Он щекота́л свою́ сестрёнку, пока она не написа́ла в штаны.He tickled his little sister until she peed her pants up.
- Алиса начала очень скуча́ть: она сиде́ла рядом с сестро́й на берегу и ничего не де́лала. Ра́за два она загляну́ла в кни́гу, кото́рую чита́ла ее сестра́, но там не бы́ло ни карти́нок, ни разгово́ров. «И что за по́льза от кни́ги, — поду́мала она, — в кото́рой нет разгово́ров или карти́нок?»Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
- Я никогда не подскальзывался на бана́новой кожуре́.I have never slipped on a banana peel.
- Я никогда не подскальзывалась на бана́новой кожуре́.I have never slipped on a banana peel.
- Я никогда не поска́льзывался на бана́новой кожуре́.I have never slipped on a banana peel.
- Я никогда не поска́льзывалась на бана́новой кожуре́.I have never slipped on a banana peel.
- Я сейчас описаюсь.I'm bursting for a pee.
- Я поре́зал па́лец, когда чи́стил карто́шку.I cut my finger peeling potatoes.
- Я поре́зала па́лец, когда чи́стила карто́шку.I cut my finger peeling potatoes.
- Том загляну́л в окно́ и уви́дел, что Мэри всё ещё спит.Tom peeped in the window and saw that Mary was still sleeping.
- Зимой окна иногда совсем замерза́ли. И тогда ма́льчик и де́вочка нагрева́ли ме́дные моне́тки на пе́чке, и прикла́дывали их к замерзшему стеклу́; очень скоро появля́лось ма́ленькое кру́глое отве́рстие, через кото́рое они могли́ смотре́ть, и не́жные сверка́ющие глаза ма́льчика и де́вочки сия́ли из обоих о́кон через э́ти ды́рки, когда они смотре́ли друг на дру́га.In winter, the windows were sometimes quite frozen over. But then the boy and the girl would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other.
- Том загляну́л за у́гол.Tom peeked around the corner.
- Ты не мо́жешь почи́стить апельси́н?Can't you peel an orange?
- На да́нную статью нет реце́нзии.This article is not peer-reviewed.
- Том случа́йно поре́зался, когда чи́стил я́блоко.Tom accidentally cut himself while peeling an apple.
- Я помочи́лся на у́лице.I peed on the street.
- Не подгля́дывай.Don't peek.
- Том всегда чи́стит я́блоки, пе́ред тем как ест их.Tom always peels apples before he eats them.
- Все в ко́мнате рассмея́лись, когда уви́дели, что Том подскользнулся на бана́новой кожуре́.Everyone in the room burst out laughing when they saw Tom slip on the banana peel.
- Том почи́стил для Мэри бана́н.Tom peeled the banana for Mary.
- Почи́стите два бана́на.Peel two of the bananas.
- Почи́сти два бана́на.Peel two of the bananas.
- Том почи́стил Мэри я́блоко.Tom peeled an apple for Mary.
- У Марии есть поре́з на ладо́ни. Она говори́т, что поре́залась, когда чи́стила карто́шку, но меня не проведёшь.Maria has a cut on the palm of her hand. They say she got it peeling potatoes, but I don't buy that.
- Мне надо почи́стить я́блоки.I have to peel the apples.
- Мне надо отойти́ отли́ть.I need to go pee.
- Он чи́стит своё я́блоко.He peels his apple.
- Том съел апельси́н с кожуро́й.Tom ate the orange without peeling it first.
- Том съел апельси́н, не почистив.Tom ate the orange without peeling it first.
- Я доста́л свой нож и почи́стил я́блоко.I got out my knife and peeled the apple.
- Том всегда чи́стит я́блоки, пе́ред тем как их ест.Tom always peels apples before he eats them.
- Ты когда-нибудь чи́стил лук?Have you ever peeled onions?
- Том почи́стил карто́шку.Tom peeled the potatoes.
- Я могу́ почи́стить я́блоко.I can peel an apple.
- Она загляну́ла внутрь.She peeked inside.
- Том загляну́л внутрь я́щика.Tom peeked inside the box.
- Том не мог удержа́ться от собла́зна подсмотре́ть в замо́чную сква́жину.Tom couldn't resist peeking through the keyhole.
- Я почи́стила я́блоко.I peeled the apple.
- Я почи́стил морко́вь.I peeled the carrots.
- Я почи́стила морко́вь.I peeled the carrots.
- Позволь мне дать тебе сове́т - не пи́сай против ветра!Let me give you some advice - don't pee into the wind!