responsibilities russian
назна́чить
To appoint someone to a position
To schedule or set a time for something
prescribe, set, assign ( cost, date, responsibilities..)
Examples
- Я не люблю́ брать на себя тяжёлые обяза́тельства.I don't like to take on the heavy responsibilities.
- В отве́тственность роди́телей вхо́дит забо́титься о здоро́вье дете́й.Parents have responsibilities to look to their children's health.
- Так как же́нщины беру́т на себя все больше обя́занностей на рабо́те и в о́бществе, счита́ется, что увели́чивается коли́чество же́нщин, имеющих стресс из-за ухо́да за детьми́ и рабо́ты.Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
- У меня есть обя́занности.I have responsibilities.
- У всех нас есть обя́занности.We all have responsibilities.
- У нас у всех есть обя́занности.We all have responsibilities.
- У нас у всех есть обяза́тельства.We all have responsibilities.
- Ты не мо́жешь уклони́ться от свои́х обя́занностей.You can't back out of your responsibilities.
- Оте́ц не должен избегать отве́тственности за со́бственных дете́й.A father shouldn't shirk his responsibilities to his children.
- У Мэри много обя́занностей.Mary has a lot of responsibilities.
- У Тома много обя́занностей.Tom has a lot of responsibilities.
- У меня много обя́занностей.I have a lot of responsibilities.
- Ненави́жу, когда лю́ди пыта́ются уклони́ться от свои́х обя́занностей.I hate it when people try to duck their responsibilities.