speak russian
сказа́ть
to say, to tell, to speak, to talk
говори́ть
to speak, talk
suggest
речь
speech, talk about, enunciation, style of speaking, language, discourse, oration, address
разгова́ривать
speak, talk, converse, be on speaking terms
председа́тель
chairman, president, the Speaker
заговори́ть
begin to speak
тяну́ть
pull, draw, haul, drag
drag out, delay, protract, procrastinate
be attracted to
lay (a cable), draw (a wire)
draw up
drawl, drag out, speak slowly
make someone go, force to go
weigh
прочита́ть
read, spend reading
give (public speaking)
замолча́ть
become silent, stop speaking
отозва́ться
to speak of someone
to echo/respond
защити́ть
defend or protect, speak in support, stand up, plead for
объясня́ться
explain, be explained, be accounted for, have a talk, have it out, speak
издава́ть
publish or print
utter (speak)
produce or make
отзыва́ться
to speak of someone
to echo/respond
вы́сказаться
to express oneself
to speak out
хрипе́ть
wheeze, speak hoarsely, croak
ора́тор
orator, speaker
договори́ть
finish speaking
говоря́щий
Talking, speaking
замо́лкнуть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
прохрипе́ть
wheeze, speak hoarsely, croak
заика́ться
stutter, stammer, hesitate in speaking, hint, mention, touch
репроду́ктор
loud-speaker
выска́зываться
express
speak out
put thoughts and such into words
процеди́ть
to filter or strain through
speak angrily slowly with clenched teeth
объясни́ться
explain, be explained, be accounted for, have a talk, have it out, speak
загова́ривать
speak, address, accost, talk head off, tire out with much talk, cast a spell, put on a spell
замолка́ть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
обруга́ть
harshly speak about someone or something
to call rude names
спи́кер
speaker
дина́мик
loud speaker
обмо́лвиться
make a slip in speaking, utter casually, mention, let slip
оговори́ться
make a slip in speaking, make a reservation
заикну́ться
stammer, stutter, hesitate in speaking, hint, mention, touch
захрипе́ть
begin to wheeze, begin to speak hoarsely
сипе́ть
make hoarse sounds, speak hoarsely
иронизи́ровать
speak ironically
шпа́рить
to scald, fire away, do, speak, in a rush
to burn (skin)
бесслове́сный
Not able to speak/wordless
русскоязы́чный
pertaining to the Russian language, Russian-language, Russian speaking
баси́ть
speak, sing in a deep voice
разоря́ться
to go bankrupt or lose all your possessions
speak with hot temperedness shouting
догова́ривать
finish speaking
громкоговори́тель
loud-speaker
косноязы́чный
speaking thickly, inarticulate
огова́риваться
make a slip in speaking, make a reservation
карта́вый
pronounced gutturally or poorly
an indistinct speaking person, having a burr
докла́дчица
speaker, lecturer
злоречи́вый
speaking with malice
зы́кать
cut short, speak brusquely curtly, bark
выступа́ющий
speaker
по-гре́чески
speak in Greek
русскоговоря́щий
Russian-speaking, Russian-speaker
говоря́
speaking
говоре́ние
speaking
произноси́вший
was speaking
выступа́вший
speaker
acting
носи́тель языка́̀
native speaker
пизде́ть
to talk stupid stuff/shit, to speak off the point
to cheat (to bullshit, to screw), to swindle, to lie
англоговорящий
English-speaking
Examples
- Он говори́т не только на францу́зском, но и на испа́нском.He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.
- Выступающий обрати́л осо́бое внима́ние на необходи́мость де́лать накопле́ния.The speaker laid stress on the need for thrift.
- Он хоро́ший ора́тор.He is a good speaker.
- Я всего лишь иммигра́нт, кото́рый пыта́ется защити́ть англи́йский язы́к от его носи́телей.I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
- Нам нужны́ лю́ди, говоря́щие на науатле! Только зна́ющих науатль можно же́ртвовать Уицилопочтли!We need Nāhuatl speakers! Only Nāhuatl speakers can be sacrificed to Huitzilopōchtli!
- Зна́ющий не говори́т, говоря́щий не зна́ет.He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
- Он хорошо говори́т по-английски.He is a good speaker of English.
- Кто-то говори́т по английски, кто-то по японски.One speaks English, and the other speaks Japanese.
- Ора́тор прочи́стил го́рло.The speaker cleared his throat.
- Говоря́щий прочи́стил го́рло.The speaker cleared his throat.
- Том хоте́л изуча́ть япо́нский с носи́телем языка́.Tom wanted to study Japanese with a native Japanese speaker.
- Пу́блика заме́тила, что докла́дчик вы́глядит уста́лым.The audience members noted that the speaker looked tired.
- Ора́тор должен стоя́ть там, где ка́ждый его будет ви́деть.The speaker should stand where everyone can see him.
- Мне нужны́ но́вые колонки для моего́ компью́тера.I need new speakers for my PC.
- Како́й иностра́нный язы́к, по вашему мне́нию, проще всего изуча́ть тем, у кого родно́й язы́к - англи́йский?Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
- Ора́тор прока́шлялся.The speaker cleared his throat.
- Ора́тор вре́мя от вре́мени обраща́лся к свои́м заме́ткам.The speaker sometimes referred to his notes.
- Докла́дчика не слу́шал никто.None were listening to the speaker.
- Франкоговорящие лю́ди часто добавля́ют пробелы пе́ред зна́ками пунктуа́ции и в тех языка́х, в кото́рых тако́е обычно счита́ется некорре́ктным.Native French speakers often add spaces before punctuation in other languages even though it is usually incorrect.
- Том носи́тель францу́зского языка́.Tom is a native French speaker.
- В тече́ние всего дня Том в шко́ле говори́т по-французски и только дома обща́ется на англи́йском.Tom spends all day speaking French at school and only speaks English at home.
- Большинство́ люде́й, слушающих, как Том говори́т по-французски, никогда бы не догада́лось, что он не явля́ется носи́телем э́того языка́.Most people who hear Tom speaking French would never guess that he wasn't a native speaker.
- Если ты захо́чешь изуча́ть францу́зский с носи́телем языка́, пожалуйста, свяжи́сь со мной.If you'd like to study French with a native speaker, please contact me.
- Если вы захоти́те изуча́ть францу́зский с носи́телем языка́, пожалуйста, свяжи́тесь со мной.If you'd like to study French with a native speaker, please contact me.
- Если рассма́тривать язы́к как живо́е существо́, сформированное все́ми носи́телями э́того языка́, стро́гое разделе́ние на "пра́вильность" и "непра́вильность" теря́ет смысл.If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense.
- Некоторые лю́ди счита́ют, что носи́телю англи́йского языка́ сложно вы́учить кита́йский, но я не согла́сен.Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree.
- Некоторые лю́ди счита́ют, что носи́телю англи́йского языка́ сложно вы́учить кита́йский, но я не согла́сна.Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree.
- Я не мог ни ви́деть, ни слы́шать говоря́щего.I could neither see nor hear the speaker.
- Языко́м с наибо́льшим число́м говоря́щих явля́ется кита́йский.The language with the largest number of native speakers is Chinese.
- Ка́ждый язы́к одинаково це́нен и дорог своему́ наро́ду.Every language is equally precious and valuable to its speakers.
- Э́то правильно с то́чки зре́ния грамма́тики, но носи́тели языка́ так бы не сказа́ли.It's grammatically correct, but native speakers wouldn't say that.
- В ми́ре насчи́тывается более восьмиста ты́сяч носи́телей ба́скского языка́.There are over 800,000 Basque speakers in the world.
- Э́то предложе́ние нужда́ется в прове́рке носи́телем языка́.This sentence needs to be checked by a native speaker.
- Мне ну́жен носи́тель языка́.I need a native speaker.
- Ора́тор ушёл от те́мы.The speaker wandered away from the subject.
- Меня проси́ли сиде́ть на трибу́не вместе с выступающими.I was asked to sit on the platform with the speakers.
- Что заставляет вас ду́мать, что Фома не явля́ется носи́телем языка́?What makes you think Tom isn't a native speaker?
- «Что случи́лось?» — «Дина́мики плохо рабо́тают».What's happened? "The speakers aren't working properly."
- Он уме́ет слу́шать, но плохо говори́т.He is a good listener but a poor speaker.
- Тот факт, что текст написан носи́телем языка́, никак не гаранти́рует, что он хоро́ш.In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
- Как-то раз я доба́вил предложе́ние на эсперанто, и кто-то сказа́л мне, что э́то не то, что сказа́л бы носи́тель языка́.One day I added a sentence in Esperanto and someone told me it wasn't what a native speaker would say.
- Просто удиви́тельно, как скро́мная попы́тка иностра́нца соста́вить ру́сское предложе́ние в коне́чном счёте мо́жет привести́ к тому, что двое русскоязы́чных вступа́ют в оживленную диску́ссию о своём родно́м языке́.It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.
- Большая часть англи́йских слов неизве́стна большинству́ англоговорящих.Most English words are unknown to most English speakers.
- Большинство́ выраже́ний языка́ при представле́нии их большинству́ носи́телей бы́ли бы встречены слова́ми: «Никогда тако́го не слы́шал».Most native patterns, presented to most native speakers, would elicit: "I've never heard that."
- Носи́тель языка́ вряд ли вы́разится таки́м о́бразом.A native speaker wouldn't likely say it that way.
- Носи́тель языка́ едва ли так вы́разится.A native speaker wouldn't likely say it that way.
- Са́мый ну́жный для Tatoeba скрипт - э́то дете́ктор носи́телей языка́.The script Tatoeba needs the most is the native speaker detector.
- Он прерыва́л говоря́щего ча́стыми вопро́сами.He interrupted the speaker with frequent questions.
- Мне не часто выпада́ет случай поговори́ть по-французски с носи́телем языка́.I don't often have a chance to speak French with a native speaker.
- Он очень хорошо говори́т по-английски.He is a very good speaker of English.
- Твой англи́йский грамматически правильный, но иногда то, что ты говори́шь, звучи́т не так, как сказа́л бы носи́тель языка́.Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
- Я не явля́юсь носи́телем англи́йского языка́, и я понима́ю, что мне ещё многое предстои́т изучи́ть.I'm a non-native speaker of English and realize there is a lot that I still need to learn.
- Ка́ждому докла́дчику бы́ло отведено пять минут.Each speaker was allotted five minutes.
- Толпа́ окружи́ла говоря́щего.The crowd gathered around the speaker.
- Толпа́ собрала́сь вокруг говоря́щего.The crowd gathered around the speaker.
- Мне кажется, что помимо носи́телей языка́ никто не перево́дит ру́сские предложе́ния, и э́то очень грустно.It seems to me that, apart from native speakers, nobody translates Russian sentences, and that's sad.
- Он — носи́тель англи́йского языка́.He is a native English speaker.
- Том владе́ет англи́йским на у́ровне, бли́зком к у́ровню носи́теля.Tom has attained a level of English close to that of a native speaker.
- Том, несомне́нно, красноречи́вый ора́тор.Tom certainly is an eloquent speaker.
- То́нкости языка́ мо́гут каза́ться изучающему его произво́льными, но для носи́теля они полностью осмы́сленны.The nuances of a language may seem arbitrary to someone learning the language, but to a native speaker, they make perfect sense.
- Просто я так говорю́, прия́тель. Меня всегда озада́чивало то, что не носи́тели языка́ ду́мают, что мо́гут реша́ть, звучи́т ли вещь естественно или стра́нно, если, конечно, она не соде́ржит очеви́дных граммати́ческих оши́бок или ле́ксика разъёбана к хуям.That's just my way of saying things, dude. It always puzzles me that non-native speakers think they can decide if shit sounds natural or weird unless, of course, it has evident grammatical errors or the wording is fucked up.
- Загугли "a native English is", чтобы исключи́ть совпаде́ния по "a native English speaker".Google "a native English is" in order to leave out the matches for "a native English speaker".
- Возможно, но допусти́ть оши́бку - э́то не то же самое, что сказа́ть что-то неестественно звуча́щее. Если кто-то пу́тает "your" и "yoúre", э́то не ста́вит под вопро́с то, что он носи́тель.Probably, but making a mistake is not equal to saying something unnatural. If someone confuses "your" and "you're", it doesn't question them being a native speaker.
- Я не ду́маю, что когда-либо смогу́ изъясня́ться, как носи́тель языка́, и, ду́маю, мне э́того на самом де́ле и не нужно.I don't think I'll ever sound like a native speaker and I don't really think I need to.
- Я сомнева́юсь, что носи́тель языка́ так бы вы́разился.I doubt whether a native speaker would express himself this way.
- Он хорошо говори́т по-японски, а я неме́цкого не зна́ю.He speaks Japanese well, but I can't speak German.
- Тот, кто зна́ет, молчи́т. Тот, кто говори́т, не зна́ет.He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
- Том свободно говори́т на францу́зском.Tom is a fluent speaker of French.
- Говоривший испо́льзовал вся́кую подвернувшуюся возмо́жность, чтобы вы́пятить себя.The speaker took every opportunity he could to big-note himself.
- Том хорошо говори́т по-французски, но не так хорошо, как по-английски.Tom speaks French well, but not as well as he speaks English.
- Мне ну́жен кто-нибудь, кто говори́т на португа́льском языке́. Ты говори́шь?I need someone who speaks Portuguese. Do you speak it?
- Спи́кер намекну́л на корру́пцию в полити́ческих круга́х.The speaker hinted at corruption in the political world.
- На францу́зском в Квебеке говоря́т более 7 миллио́нов челове́к.French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
- Том бегло говори́т по-французски.Tom is a fluent French speaker.
- Язы́к счита́ется мёртвым, если коли́чество его носи́телей ме́ньше десяти.A language is considered dead when the number of native speakers falls to less than 10.
- Выступающий прикры́л микрофо́н руко́й и что-то шепну́л же́нщине, сидящей рядом.The speaker covered the microphone with his hand and whispered something to the woman sitting beside him.
- Выступающий прикры́л микрофо́н руко́й и что-то шепну́л сидящей рядом же́нщине.The speaker covered the microphone with his hand and whispered something to the woman sitting beside him.
- Лю́ди скло́нны хвали́ть ваше владе́ние иностра́нным языко́м только тогда, когда очевидно, что вы ещё не дотя́гиваете до носи́теля языка́.People tend to only compliment you on your language ability when it's apparent that you still don't quite sound like a native speaker.
- Мария не поняла́ ле́кцию. Ле́ктору надо бы́ло говори́ть ме́дленнее.Mary did not understand the lecture. The speaker should have spoken more slowly.
- Фома мог суди́ть по акце́нту Маши́, что она не явля́ется носи́телем языка́.Tom could tell by Mary's accent that she wasn't a native speaker.
- Если ты хо́чешь, чтобы твоё произноше́ние бы́ло как у носи́теля языка́, слу́шай, как говоря́т носи́тели, когда есть така́я возмо́жность.If you want to sound like a native speaker, listen to native speakers whenever possible.
- Если нет возмо́жности пое́хать учи́ться в англоговорящую страну́, возможно, вы смо́жете найти́ поблизости носи́теля англи́йского языка́, кото́рый мог бы помочь вам учи́ть англи́йский.If you can't go to an English-speaking country to study, perhaps you can find an English native speaker living nearby that can help you learn English.
- Чем в бо́льшем коли́честве стран используется тот или ино́й язы́к, тем менее важно име́ть тако́е же произноше́ние, как у его носи́телей, так как носи́тели э́того языка́ привы́кли к звуча́нию разли́чных акце́нтов.The more countries a language is spoken in, the less important it is to sound like a native speaker, since speakers of that language are accustomed to hearing various dialects.
- Хоте́л бы я говори́ть по-английски как носи́тель языка́.I wish I could speak English like a native speaker.
- Пе́рвый челове́к, с рожде́ния говоря́щий на эсперанто, роди́лся в 1904 году. Сего́дня таки́х люде́й уже не́сколько ты́сяч.The first native speaker of Esperanto was born in 1904; today there are several thousand Esperanto native speakers.
- Э́то Майк. Можно мне поговори́ть с Хироси, пожалуйста?This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?
- Кстати об иностра́нных языка́х, вы говори́те по-французски?Speaking of foreign languages, can you speak French?
- Вы разгова́риваете слишком быстро для меня. Не могли́ бы вы говори́ть помедленнее?You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
- Мой оте́ц - урожденный францу́з, а мать - англича́нка.My father is a native French speaker and my mother is a native English speaker.
- Мой оте́ц всегда говори́т со мной на францу́зском, а моя́ мать всегда говори́т со мной на англи́йском языке́.My father always speaks to me in French and my mother always speaks to me in English.
- Мне не нужно говори́ть как коренно́й жи́тель, я просто хочу́ говори́ть бегло.I don't need to sound like a native speaker, I just want to be able to speak fluently.
- Мои́ родители обычно говоря́т друг с другом на францу́зском языке́, хотя у ма́мы родно́й язы́к - англи́йский.My parents usually speak to each other in French, even though my mother is a native English speaker.
- Моя́ мать говори́т на францу́зском языке́ лу́чше, чем мой оте́ц говори́т на англи́йском, поэтому, они обычно говоря́т друг с другом на францу́зском.My mother speaks French better than my father speaks English, so they usually speak to each other in French.
- Я не ду́маю, что мне так уж необходимо звуча́ть как носи́тель языка́, я просто хочу́ уме́ть свободно разгова́ривать.I don't think it's necessary for me to sound like a native speaker, I just want to be able to speak fluently.
- Он не только по-английски говори́т, но и по-французски.He not only speaks English, he speaks French as well.
- Он говори́т не только по-французски, но и по-испански.He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.
- Он не только по-французски говори́т, но и по-испански.He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.
- Когда именно язы́к счита́ется вымирающим? Когда его носи́тели прекраща́ют им по́льзоваться, или испо́льзуют его теперь только при некоторых определённых обстоя́тельствах, или применя́ют всё ме́ньше вырази́тельных возмо́жностей языка́, или уже не передаю́т его сле́дующему поколе́нию.When exactly is a language considered endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation.
- Я предпочита́ю говори́ть на неме́цком с носи́телем языка́.I prefer speaking German with a native speaker.
- Том говори́т по-французски лу́чше, чем по-английски.Tom speaks French better than he speaks English.