speak russian
сказа́ть
to say, to tell, to speak, to talk
говори́ть
to speak, to say
разгова́ривать
speak, talk, converse, be on speaking terms
заговори́ть
begin to speak, start a conversation
cast a spell, put on a spell, bewitch, enchant
distract, charm, soothe, smooth-talk, lull, manipulate with words
выступа́ть
to perform
to act: to make one's opinion known
to advocate for, to speak out (against)
отозва́ться
to speak of someone/something
to echo/respond
to give feedback
бесе́довать
to converse
to talk, to chat, to speak to
защити́ть
defend or protect, speak in support, stand up, plead for
объясня́ться
explain, be explained, be accounted for, have a talk, have it out, speak
издава́ть
publish or print
utter (speak)
produce or make
отзыва́ться
to speak of someone
to echo/respond
вы́сказаться
to express oneself
to speak out
хрипе́ть
Speak with an hoarse voice
To be hoarse
To speak hoarsely
прохрипе́ть
wheeze, speak hoarsely, croak
выска́зываться
express
speak out
put thoughts and such into words
процеди́ть
to filter or strain through
speak angrily slowly with clenched teeth
гова́ривать
to used to say, to used to speak, to often say, to often speak
объясни́ться
explain, be explained, be accounted for, have a talk, have it out, speak
обруга́ть
harshly speak about someone or something
to call rude names
захрипе́ть
begin to wheeze, begin to speak hoarsely
сипе́ть
make hoarse sounds, speak hoarsely
иронизи́ровать
speak ironically
шпа́рить
to scald, fire away, do, speak, in a rush
to burn (skin)
пробаси́ть
to sing in a bass voice, to speak in a deep voice, to drone (in a low voice)
бесслове́сный
Not able to speak/wordless
баси́ть
speak, sing in a deep voice
разоря́ться
to go bankrupt or lose all your possessions
speak with hot temperedness shouting
зы́кать
cut short, speak brusquely curtly, bark
гнуси́ть
to whine, to snivel, to speak nasally, to drone
по-гре́чески
speak in Greek
выгова́риваться
to speak out, to express oneself, to talk oneself out, to get something off one's chest
гова́ривавший
who used to speak, who habitually spoke, speaking habitually
неме́ющий
numbing, growing numb, becoming numb
becoming mute, growing speechless, losing the ability to speak
перевыскороговори́ть
to outtalk too fast; to speak over-hastily
ехи́дничать
to speak sarcastically, to sneer
to make spiteful remarks
бала́кать
to chat, chatter
to speak (in a dialectal way)
косноязы́чествовать
to speak haltingly, in a tongue-tied way
to express oneself clumsily
речь
speech, talk about, enunciation, style of speaking, language, discourse, oration, address
председа́тель
chairman, president, the Speaker
прочита́ть
read, spend reading
give (public speaking)
замолча́ть
become silent, stop speaking
носи́тель
carrier
native speaker (of a language)
ора́тор
orator, speaker
договори́ть
finish speaking
говоря́щий
Talking, speaking
замо́лкнуть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
заика́ться
stutter, stammer, hesitate in speaking, hint, mention, touch
репроду́ктор
loud-speaker
загова́ривать
cast a spell, put on a spell, bewitch, enchant
distract, charm, soothe, smooth-talk, lull, manipulate with words
start speaking, start a conversation, accost
замолка́ть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
докла́дчик
speaker, reporter
безмо́лвно
silently, mutely, without speaking
спи́кер
speaker
дина́мик
loud speaker
обмо́лвиться
make a slip in speaking, utter casually, mention, let slip
заикну́ться
stammer, stutter, hesitate in speaking, hint, mention, touch
грибое́д
Griboyedov (Russian writer, diplomat)
Griboyedovian (a person speaking in a pompous, archaic, or overly formal manner)
русскоязы́чный
pertaining to the Russian language, Russian-language, Russian speaking
догова́ривать
finish speaking
громкоговори́тель
loud-speaker
косноязы́чный
inarticulate tongue-tied
speaking thickly stammerer
огова́риваться
make a slip in speaking, make a reservation
карта́вый
pronounced gutturally or poorly
an indistinct speaking person, having a burr
ди́кторша
announcer, speaker, newsreader
кое-что́
something (the speaker knows what, but doesn’t specify)
кое-кто́
someone (the speaker knows who, but doesn’t say)
ви́це-спи́кер
vice-speaker, deputy speaker
докла́дчица
speaker, lecturer
злоречи́вый
speaking with malice
выступа́ющий
speaker
ле́кторша
lecturer, speaker
русскоговоря́щий
Russian-speaking, Russian-speaker
говоря́
speaking
говоре́ние
speaking
носи́тель языка́̀
native speaker
англоговорящий
English-speaking
баси́вший
who was speaking in a bass voice, booming, with a deep voice
выска́зывающийся
expressing oneself, opining, speaking out
выступа́вший
performing, speaking, appearing (on stage), who performed, who spoke
protruding, projecting, sticking out, which protruded, which projected
глаголавший
speaking, uttering, declaring, preaching
глаголющий
speaking, uttering, proclaiming
глоссола́лия
glossolalia, speaking in tongues
гнуся́щий
droning, whining, speaking nasally
говаривающий
accustomed to speaking, talkative, chatty
говори́вший
speaking, who spoke, having spoken
говори́мый
spoken, speakable, utterable
догова́ривавший
finishing speaking, concluding (a speech)
negotiating, agreeing (on a deal)
договори́вший
having finished speaking, having said one's say
having agreed, having negotiated, having reached an agreement
загова́ривавшийся
getting confused while speaking, rambling, incoherent (speaker), tongue-tied (speaker)
заговори́вший
having started speaking, who started speaking
замолка́вший
having fallen silent, having stopped speaking, having quieted down
замолча́вший
silent (having fallen silent), having stopped speaking
злосло́вивший
Slandering, backbiting, defaming, speaking ill of
злосло́вящий
slandering, backbiting, evil-speaking, calumnious
изрека́ющий
uttering, pronouncing, speaking, saying
недоговори́ть
to not finish speaking, to leave something unsaid, to omit, to understate
ора́торствующий
orating, speaking, delivering a speech
прогова́ривающий
pronouncing, articulating, uttering, speaking out
разгова́ривающий
talking, speaking, conversing
суесло́вящий
prattling, babbling, chattering, speaking idly
Examples
Моя́ ма́ма говори́т по-английски недостаточно хорошо.
My mom doesn't speak English very well.
I don't speak Japanese.
Do you speak French?
Do you speak Japanese?
I speak Japanese well.
Николь очень хорошо говори́т по-японски.
Nicole can speak Japanese very well.
Мы все принима́ли то, что профе́ссор зна́ет англи́йский, как должное.
We all took it for granted that the professor could speak English.
Майк и его сестра́ говоря́т по-французски, но по-японски они не говоря́т.
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.
Пожалуйста, не говори́те так быстро.
Please don't speak so fast.
Она мо́жет говори́ть не только по-английски, но и по-французски.
She can speak not only English but also French.
Can he speak English?
Я хочу́ уме́ть говори́ть по-английски.
I want to be able to speak English.
Он мо́жет говори́ть по-французски и, разумеется, по-английски.
He can speak French, and obviously English.
Она уме́ет говори́ть и писать по-французски.
She has the ability to speak and write French.
Speak up!
Она довольно хорошо говори́т по-английски.
She can speak English pretty well.
Хорошо говори́ть по-английски непросто.
It is not easy to speak English well.
Почему Таро так хорошо говори́т по-английски?
Why can Taro speak English so well?
Do you speak Italian?
Do you speak German?
Do you speak German?
Она мо́жет отказа́ться разгова́ривать с тобой, потому что у неё очень плохо́е настрое́ние.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Извините, могу́ я поговори́ть с Майком?
May I speak to Mike, please?
Он мо́жет говори́ть по-японски.
He is able to speak Japanese.
Он хорошо мо́жет говори́ть по-французски.
He can speak French well.
Скоро ты смо́жешь говори́ть по-английски.
You will soon be able to speak English.
Дава́йте поговори́м о Паоле.
Let's speak about Paola.
Кто-нибудь здесь говори́т по-английски?
Does anyone here speak English?
Япо́нцам нелегко бегло говори́ть по-английски.
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
I can't speak German.
Does she speak French?
Пожалуйста, говори́те ме́дленнее.
Speak slower, please.
Can he speak French?
Он не говори́т по-английски, да?
He can't speak English, can he?
Он говори́т не только по-английски, но ещё и по-французски.
He can speak not only English but also French.
В Украи́не я всегда говорю́ по-украински.
In Ukraine, I always speak Ukrainian.
Она мо́жет разгова́ривать на десяти языка́х.
She is able to speak ten languages.
I want to speak German.
Э́кстренное сообще́ние: не́сколько со́тен лет назад лю́ди говори́ли не так, как мы говори́м сейчас.
Newsflash: People a couple of hundred years ago didn't speak the same as we do.
Я говорю́ по-английски, по-русски и по-глобалийски.
I speak English, Russian and Globish.
Can you speak Chinese?
Пожалуйста, говори́те гро́мче.
Please speak more loudly.
Когда уйгу́рка встре́тила белору́са, на како́м языке́ они разгова́ривали друг с другом?
When an Uyghur met a Belarusian, what language did the two speak to each other?
Он хоте́л поговори́ть с Президе́нтом компа́нии, но тот отказа́лся с ним разгова́ривать.
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
Том не говори́т по-французски. Маша тоже не говори́т по-французски.
Tom can't speak French. Mary can't speak French either.
Дава́йте либо говори́ть по-китайски, либо вообще не разгова́ривать.
Let’s either speak Chinese, or not speak at all.
Студе́нты, когда вы хоти́те что-то сказа́ть, сначала трижды поду́майте. Говори́те, только если ваши слова принесу́т вам и други́м по́льзу. Не говори́те, если э́то не принесёт по́льзы.
Students, when you want to say something, think about it three times before you say it. Speak only if your words will benefit yourselves and others. Do not speak if it brings no benefit.
Том не уме́ет говори́ть по-французски. Мэри также не уме́ет говори́ть по-французски.
Tom can't speak French. Mary can't speak French either.
«Я ма́лость зна́ю неме́цкий. "Das ist fantastisch!"» — «Ха-ха, wunderbar». — «Wunderbar». — «Даже у ме́стных лу́чше получа́ется говори́ть по-немецки, не обессу́дь». — «Ха-ха, никто не разберёт мой акце́нт?» — «Нет, пожалуй — ну, зна́ешь...» — «Че́стно говоря, неме́цкий я усво́ил только по DVD, кото́рые раньше смотре́л». — «Ха-ха, обязательно вы́шли мне э́ти DVD!»
I can speak a bit of German. 'Das ist fantastisch!' "Haha, wunderbar." "Wunderbar." "Even the locals sound better when they speak German, okay?" "Haha, is nobody gonna get my accent?" "No, not really, 'cause, you know..." "To be honest, I only learned my German from watching DVDs when I was younger." "Hahaha, be sure to send me those DVDs!"
По-французски я говорю́ ча́ще, чем по-английски.
I speak French more often than I speak English.
Сложно научи́ться говори́ть на языке́, если нет возмо́жности испо́льзовать его.
It's difficult to remember how to speak a language if you don't have any opportunities to speak it.



















