stag russian
о́чередь
queue, line
turn, order, succession, one by one
phase, stage (project), place
сце́на
stage
scene
эта́п
stage or part
ступе́нь
step
stage
оборва́ть
to tear off or pluck (in stages and all around)
to cut off the flow of something (coversation etc)
кача́ться
to swing, reel, stagger, sway
ветера́н
veteran, old stager
ста́дия
stage (sequence), phase
вя́лый
sluggish, flaccid, languid, listless, limp, slack, inert, dull, nerveless, stagnant
шата́ться
be unsteady, reel, stagger, lounge about, loaf
wander, roam
при́стань
landing stage
псевдони́м
pseudonym, alias, pen-name, stage-name
дика́рь
savage (A person belonging to a tribe at the stage of primitive culture)
качну́ться
to swing, reel, stagger
помо́ст
dais, stage, platform, rostrum, scaffold
пролёт
flight, stair-well, bay, span, bridge span, stage
засто́й
stagnation, depression, doldrum
гнить
rot, putrefy, decompose, decay, become carious, stagnate
поша́тываться
stagger, reel
обрыва́ть
to tear off or pluck (in stages and all around)
to cut off the flow of something (coversation etc)
мара́л
maral, Siberian stag
пошатну́ться
stagger
я́рус
tier, stage, deck, layer
storey
засто́йный
stagnant
олене́к
little/young stag (also fig.), little/young deer
stag beetle
за́тхлый
musty, mouldy, stuffy, close, stagnant
зашата́ться
reel, stagger
сцени́ческий
stage
перего́н
driving, stage, span
подмо́стки
scaffolding, staging, stage, boards
рога́ч
stag, stag-beetle
инсцениро́вка
dramatization, adaptation for stage screen, pretence, feint, rigging, frame-up, stage screen version
шата́ть
Cause oscillation swing from side to side
sway
stagger
дебарка́дер
landing-stage, platform
рема́рка
stage direction
постано́вщик
stage-manager in play or movie set
ко́лер
colour, staggers
инсцени́ровать
dramatize / to fake, adapt for stage, feign
ко́сность
stagnation, inertness, sluggishness
многоступе́нчатый
multi-stage, multi-step
безвре́менье
hard times, period of social stagnation
мертвечи́на
carrion, dead flesh, spiritual stagnation
потряса́ющий
staggering amazing incredible
постано́вочный
staged
бутафо́рия
stage-properties, props, dummies, sham, window-dressing, mere show
заскору́знуть
become callous, coarsen, harden, stagnate, fall behind
косне́ть
stagnate, stiffen
ко́сный
inert, sluggish, stagnant, bigoted
мальчи́шник
stag-party
оформи́тель
decorator, stage-painter, designer
оши́кать
hiss off the stage
па́нты
antlers of young Siberian stag
по́дмости
scaffolding, scaffold, staging
полего́ньку
by easy stages
режисси́ровать
produce, stage
стадиа́льный
phasic, by stages
стоя́лый
stale, stagnant
сцени́чный
suitable for the theatre, effective on the stage
театрализа́ция
adaptation for the stage
театрализова́ть
dramatize, adapt for the stage
поста́вленный
posed, raised, set, staged
ям
mail staging-post
Examples
- Война́ вступи́ла в заверша́ющую ста́дию.The war had entered its final stage.
- На сце́не есть какие-нибудь изве́стные музыка́нты?Are there any famous musicians on the stage?
- Ребёнок сейчас на эта́пе разгово́ра.The baby is now at the stage of talking.
- Актри́са поприве́тствовала свои́х покло́нников со сце́ны.The actress greeted her fans from the stage.
- Сначала у меня была́ боя́знь сце́ны, но я быстро её преодоле́л.I had stage fright at first, but I got over it quickly.
- Никто не смог удержа́ться от сме́ха, когда певе́ц свалился со сце́ны.There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
- Он игра́л «Гамлета» на сце́не.He played "Hamlet" on the stage.
- Он игра́л на сце́не.He acted on the stage.
- Гото́вы мы или нет, нам нужно быть на сце́не через пять минут.Ready or not, we have to be on stage in five minutes.
- Боле́знь пока ещё в нача́льной ста́дии.The disease is still in the primary stage.
- Шекспир сра́внивал мир с теа́тром.Shakespeare compared the world to a stage.
- Прежде чем вы́йти на сце́ну, она ещё раз пробежа́ла глаза́ми текст.She ran over her lines once before she went on stage.
- Что Джон пел на сце́не?What did John sing on the stage?
- Ты когда-нибудь слы́шал её пе́ние на сце́не?Have you ever heard her sing on stage?
- Ты когда-нибудь слы́шал, как она поёт на сце́не?Have you ever heard her sing on stage?
- С э́того места сце́на хорошо видна.This seat has a clear view of the stage.
- Я не могу́ хорошо ви́деть сце́ну c э́того места.I can't see the stage well from this seat.
- Вам доводи́лось слы́шать, как она поёт на сце́не?Have you ever heard her sing on stage?
- На сце́не появи́лся дирижёр.The conductor appeared on the stage.
- Дирижёр вы́шел на сце́ну.The conductor appeared on the stage.
- Когда он встаёт на сце́ну, чтобы спеть одно из свои́х фальшивящих соло, я так беспоко́юсь за него, что у меня поте́ют ладо́ни.When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
- У э́той актри́сы бы́ло три вы́хода на сце́ну.That actress made three entrances onto the stage.
- Мужчи́на посмотре́л на Тома и вы́шел через служе́бный вход в теа́тр на тёмную лондонскую у́лицу.The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
- Бума́га всё сте́рпит. Мо́жет пройти́ много вре́мени между ста́дией плани́рования и реализа́цией прое́кта. Не всё написанное на бума́ге будет принято во внима́ние и выполнено. Далеко не всё написанное - пра́вда.Paper is patient. It can be a long time from the planning stage till the execution of a project. Not everything agreed on paper will be respected and accomplished. There is much written down that is wrong.
- Актёр вы́шел на сце́ну с копьём в руке́.The actor walked on stage carrying a spear.
- Отсюда я не ви́жу сце́ны.I can't see the stage from this seat.
- Она дебюти́ровала на сце́не в 1969 году.Her first appearance on the stage was in 1969.
- Том зашата́лся и упа́л.Tom staggered and fell.
- Я никогда не забу́ду, как ви́дел её на сце́не.I'll never forget seeing her on the stage.
- Э́то многоступе́нчатый проце́сс.It is a multi-stage process.
- Ты мо́жешь прекра́сно ви́деть, что выходит, когда новичо́к в англи́йском пыта́ется образо́вывать предложе́ния по-английски. На э́той ста́дии обуче́ния лучшее, что он мо́жет сде́лать, я повторя́ю, э́то составля́ть предложе́ния на ру́сском, переводи́ть их на англи́йский и исправля́ть их здесь при на́добности.You can clearly see what comes out when an English beginner tries to form a sentence in English. At that stage of learning the best thing for him to do is, I repeat, make sentences in Russian, translate them to English and get them fixed here if need be.
- Он поковылял домой из ба́ра.Tom staggered home from the bar.
- Что пел Джон на сце́не?What did John sing on the stage?
- Ты ви́дел Тома на сце́не?Have you seen Tom on stage?
- Когда гру́ппа вы́шла на сце́ну, толпа́ обезу́мела.When the band took the stage, the crowd went wild.
- Актри́са на сце́не была́ сильно загримирована.The actress on the stage was heavily made up.
- Космети́ческая терапи́я стволовыми кле́тками нахо́дится на ра́нней ста́дии разви́тия.Cosmetic stem cell therapy is in the early stages of development.
- Мно́гие лю́ди, особенно ста́ршее поколе́ние, очень неодобрительно относи́лись к тому, что Элвис Пресли во вре́мя свои́х выступле́ний на сце́не соверша́ет двусмы́сленные движе́ния бёдрами.Many people, especially older ones, were very disapproving of Elvis Presley's suggestive hip movements during his stage performances.
- Мужчи́на, что танцу́ет на сце́не, — мой дя́дя.The man dancing on the stage is my uncle.
- Э́то меня потрясло́!It staggered me!
- Том взял свою́ гита́ру и напра́вился к сце́не.Tom picked up his guitar and headed for the stage.
- Вы ви́дели их на сце́не?Have you seen them on stage?
- Засто́й ведёт к упа́дку.Stagnation means regression.
- Том спел три пе́сни, а затем ушёл со сце́ны.Tom sang three songs and then left the stage.
- Ры́нок жилой недвижимости нахо́дится в состоя́нии стагнации.The housing market is stagnant.
- Выступая на сце́не, Том но́сит переделанный рыболо́вный жиле́т, вмещающий все его гармо́шки.Tom wears a modified fishing vest to hold all his harmonicas when he performs on stage.
- Культу́рный шок обычно име́ет четыре ста́дии: изумле́ние (ста́дия "сва́дебного путеше́ствия"), разочарова́ние, депре́ссия и приня́тие.Culture shock tends to move through four different stages: wonder (or the honeymoon period), frustration, depression and acceptance.
- Он ходи́л взад и вперед по сце́не.He walked to and fro on the stage.
- Он расха́живал взад и вперед по сце́не.He walked to and fro on the stage.
- Пе́рвый эта́п завершён.The first stage is complete.
- Ра́зница порази́тельная.The difference is staggering.
- Большую часть спекта́кля актёр находи́лся на сце́не.The actor was on the stage for most of the play.
- Электро́ника обеспе́чивает удо́бную многоступе́нчатую регулиро́вку пото́ка во́здуха.Electronics provides a multi-stage and simple adjustment of the air flow.