thank russian
принести́
to bring (by foot), to fetch
to yield, to bear
to offer (apologies, thanks, etc)
спаси́бо
thanks, thank you
благодаря́
thanks to, owing to, because of
благодари́ть
thank
благода́рный
thankful
теле́га
A four-wheeled cart with a low body and a shaft or drawbar team for transporting someone
complaint a slander a denunciation
hard thankless work
a song in the hip-hop genre Rap verses
поблагодари́ть
thank
неблагода́рный
ungrateful, thankless
отблагодари́ть
to thank, reward
призна́тельный
grateful, thankful
призна́тельность
gratitude, thankfulness
благода́рствовать
(dated) thank
благода́рственный
expressing thanks, thanksgiving
возблагодари́ть
render thanks
благода́рно
gratefully, thankfully
cлава Богу
thank God
Examples
- Спасибо за объясне́ние.Thank you for your explanation.
- Сла́ва бо́гу.Thank God.
- А пра́вда, что «Спасибо» по-вьетнамски звучи́т «Come on»?Is it true that "Thank you" sounds like "Come on" in Vietnamese?
- Большо́е спасибо!Thank you very much.
- Мое́й сестре́ Ма́йе, мое́й сестре́ Альме, всем остальны́м мои́м бра́тьям и сестрам, огро́мное вам спасибо за подде́ржку, кото́рую вы мне оказа́ли.To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
- И хотя ее больше нет с нами, я зна́ю, что моя́ ба́бушка наблюда́ет за мной, также как и моя́ семья́, кото́рая сде́лала меня тем, кто я есть. Мне не хвата́ет их в э́тот ве́чер. Я зна́ю, что мой долг пе́ред ними невозможно оплати́ть. Мое́й сестре́ Ма́йе, мое́й сестре́ Альме, всем остальны́м мои́м бра́тьям и сестрам, огро́мное вам спасибо за ту подде́ржку, кото́рую вы мне оказа́ли.And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
- Спасибо в карма́н не поло́жишь.You can't put a "thank you" inside your pocket.
- Мы благодари́м вас за ваше покрови́тельство.We really thank you for your patronage.
- «Хоти́те ещё ча́шечку ко́фе?» - «Нет, спасибо».Will you have another cup of coffee? "No, thank you."
- Спасибо, что вспо́мнили о моём дне рожде́ния.Thank you for remembering my birthday.
- Спасибо, что спроси́ли, но, мо́жет быть, в сле́дующий раз.Thank you for asking me, but maybe next time.
- Спасибо за ваше письмо́.Thank you for your letter.
- Я не могу́ пойти́ на вечери́нку, но спасибо за приглаше́ние.I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
- Большо́е спасибо за ваше приглаше́ние.Thank you very much for your invitation.
- Спасибо тебе, Боже, что я не моска́ль.Thank you God that I'm not a Moskal.
- Мог бы хоть сказа́ть "спасибо".You might at least say "thank you."
- «Я восхищён Вашими ро́зами. Они просто великоле́пны», — «Ах, я польщена. Спасибо».I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous. "Oh, I'm flattered. Thank you."
- Нет, спасибо, я просто смотрю́.No, thank you. I'm just looking.
- Сла́ва бо́гу, они наконец прие́хали.Thank God, they finally arrived.
- Спасибо, хорошо. А вы?Fine, thank you. And you?
- Спасибо за твою́ краси́вую откры́тку.Thank you for your beautiful postcard.
- Не зна́ю, как отблагодари́ть Вас за вашу доброту.I can't thank you enough for your kindness.
- Спасибо за твой пода́рок.Thank you for your gift.
- Поблагодари́ Джима за свой прова́л.You have Jim to thank for your failure.
- Не стоит благода́рности.You don't have to thank me.
- Спасибо за исправле́ния.Thank you for the corrections.
- Спасибо, попро́бую ещё раз.I'll try again, thank you.
- Ах, благодарю́ тебя, мой дорогой.Ah, I thank you, my dear.
- Ах, спасибо тебе, мой дорогой.Ah, thank you, my dear.
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»Thank you! - "You're welcome."
- Большо́е спасибо за приглаше́ние.Thank you so much for inviting me.
- Спасибо за ваш пода́рок.Thank you for your present.
- Благодари́м Вас за заполне́ние э́той фо́рмы.Thank you for completing this form.
- Спасибо, что дочита́ли.Thank you for reading to the end.
- Благодарю́ Вас.Thank you, sir.
- Спасибо, я постою!I'll stand, thank you!
- Спасибо.Thank you.
- Спасибо за прия́тный ве́чер.Thank you for the pleasant evening.
- Благодарю́ за прия́тный ве́чер.Thank you for the pleasant evening.
- Я благодарю́ Вас от всего сердца.I thank you with all my heart.
- Да, я понима́ю. Спасибо.Yes, I understand. Thank you.
- Очень хорошо, спасибо.Very well. Thank you.
- Спасибо за приглаше́ние на ужин.Thank you for inviting us to dinner.
- Спасибо за Ваш вклад. Мы наде́емся вскоре снова уви́деть вас.Thank you for all your contributions. We expect to see you again soon.
- Спасибо за чуде́сный пода́рок.Thank you for the wonderful gift.
- Спасибо за внима́ние.Thank you for listening.
- Вы мо́жете добавля́ть предложе́ния, перево́д кото́рых не зна́ете. Возможно кто-то друго́й зна́ет! Пожалуйста, не забыва́йте про загла́вные бу́квы и пунктуа́цию! Спасибо.You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
- Большо́е спасибо за то, что пришли́.Thank you very much for attending.
- Спасибо, что посла́ли мне чуде́сную откры́тку.Thank you for sending me a nice card.
- Спасибо, что Вы пригласи́ли меня.Thank you for inviting me.
- Не могу́ вы́разить вам свою́ благода́рность.I can never thank you enough.
- Нет, спасибо, мне не ну́жен паке́т.No thank you, I don't need a plastic bag.
- В благода́рность за по́мощь я купи́ла ему вы́пить.I bought him a drink to thank him for his help.
- Когда я был старшекла́ссником, я был очень впечатлён, как мой де́душка, лежащий в больни́це, часто говори́л та́мошним медсёстрам: "Спасибо, призна́телен вам за по́мощь."In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
- Том недостаточно отблагодари́л Мэри.Tom didn't thank Mary sufficiently.
- Всем большо́е спасибо.Thank you all very much.
- Спасибо тебе за предупрежде́ние.Thank you for your warning.
- На самом де́ле, мне надо бы тебя за э́то поблагодари́ть.In fact, I should thank you for this.
- Спасибо, что помогли́ мне. - "Не стоит благода́рности".Thank you for helping me. "Don't mention it."
- Спасибо, я наконец понима́ю.Thank you, I finally understand.
- Спасибо вам за исправле́ние.Thank you for the corrections.
- Спасибо тебе за исправле́ние.Thank you for the corrections.
- Благодарю́ за исправле́ние.Thank you for the corrections.
- Благодарю́ вас за исправле́ние.Thank you for the corrections.
- Благодарю́ тебя за исправле́ние.Thank you for the corrections.
- Но, по кра́йней ме́ре, позво́льте поблагодари́ть вас за ваши великоду́шные слова. Со мной давно никто так не говори́л.But let me thank you for your generous words, at least. I have had none spoken to me in so long.
- Тебе сле́довало бы поблагодари́ть меня.He should thank me.
- Спасибо за ды́рку от твое́й сигаре́ты в мое́й руба́шке.Thank you for burning my shirt with your cigarette.
- Тебе лу́чше пойти́ и поблагодари́ть её лично.You had better go and thank her in person.
- Благодарю́ тебя за твой пода́рок.I thank you for your gift.
- Благодарю́ за понима́ние.Thank you for your understanding.
- Спасибо тебе за по́мощь.Thank you for the help.
- Спасибо вам за по́мощь.Thank you for the help.
- Ты его поблагодари́л? Ты сказа́л спасибо?Did you thank him? Did you say thank you?
- Спасибо тебе за письмо́.Thank you for your letter!
- Спасибо заранее за вашу по́мощь.Thank you in advance for your help.
- Я предлага́ю тебе написа́ть ему благода́рственное письмо́.I suggest that you should write him a thank-you letter.
- Я просто хочу́ поблагодари́ть вас за всю вашу по́мощь.I just want to thank you for all of your help.
- Спасибо, что нарисова́ли мне пти́чку.Thank you for drawing a bird for me.
- Спасибо, что ты переоде́лась.Thank you for changing your clothes.
- Благодари́м за Ваш це́нный труд.Thank you for your hard work.
- Благодаря бо́гу я атеи́ст.Thank God I am an atheist.
- Благодаря бо́гу я атеистка.Thank God I am an atheist.
- Благодаря бо́гу я безбо́жник.Thank God I am an atheist.
- Благодаря бо́гу я безбо́жница.Thank God I am an atheist.
- Спасибо тебе.Thank you.
- Спасибо всем огро́мное!Thank you all so much.
- Большо́е спасибо, что пригласи́ли меня.Thank you so much for inviting me.
- Мне де́йствует на не́рвы, когда ты забыва́ешь сказа́ть спасибо.It gets on my nerves when you forget to say thank you.
- Сла́ва бо́гу, я безбо́жник.Thank God I am an atheist.
- Сла́ва бо́гу, я неве́рующий.Thank God I am an atheist.
- Я не могу́ вспо́мнить, как сказа́ть "спасибо" по-немецки.I can't remember how to say "Thank you" in German.
- Я лишь хоте́л поблагодари́ть тебя лично.I just wanted to thank you personally.
- Я лишь хоте́ла поблагодари́ть тебя лично.I just wanted to thank you personally.
- Я лишь хоте́л поблагодари́ть вас лично.I just wanted to thank you personally.
- Не благодари́ меня. Благодари́ Тома.Don't thank me. Thank Tom.
- Спасибо всем. Спасибо большо́е.Thank you, everybody. Thank you so much.
- Ой, спасибо, Том. Спасибо!Oh, thank you, Tom. Thank you!
- Не меня благодари́, а Тома!Don't thank me, thank Tom!
- «Спасибо». — «Нет, э́то тебе спасибо».Thank you. "No, thank you."

















