worry russian
надое́сть
get tired of, sick of, to bore
annoy, pester, worry, plague
беспоко́иться
worry, trouble, bother, to be anxious
пережива́ть
worry or be upset, live through, suffer
беспоко́ить
worry, disquiet, perturb, disturb, trouble, inconvenience, cause inconvenience, put to inconvenience, bother
волнова́ть
to worry or make anxious
взволнова́ть
worry, trouble, excite, stir, disturb, agitate, alarm, upset, ruffle
to be moved
трево́жить
to disturb worry or make uneasy
встрево́жить
to disturb worry alarm or make uneasy
ка́пать
to drip
капать на мозги (repeating same thing to convince)
над кем не каплет (there's no rush, need to worry)
inform on someone
забеспоко́иться
begin to worry
зае́сть
to oppress, worry, wear out
to jam, get stuck
надоеда́ть
Pester, worry, plague
to bore
озабо́тить
Concern, worry, cause anxiety
истерза́ть
worry to death, torment
затра́вить
to hunt down, bring to bay, badger, worry the life out
to harass
заеда́ть
bite to death, oppress, worry, wear out, jam, foul
забо́тить
cause anxiety, concern, worry
загры́зть
bite to death, worry to death, worry the life out
доезжа́ть
reach, arrive, pester, worry to death
побеспоко́ить
trouble bother worry
измоча́лить
reduce to shreds, worry to death
издёргать
pull to pieces, worry, harass, overstrain
загрыза́ть
bite to death, worry to death, worry the life out
запа́риваться
be in a stew
To worry or to fuss over something unnecessarily.
To get steamed up or worked up about something.
To overthink or to make something more complicated than it needs to be.
издёргивать
pull to pieces, worry, harass, overstrain
измоча́ливать
reduce to shreds, worry to death
побеспоко́иться
trouble, worry, bother
колготня́
fuss, worry, hassle
Examples
- Не беспоко́йся о про́шлом.Don't worry about the past.
- «Не беспоко́йся, у меня всё в поря́дке. :)» — «Э... смайлик?»'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"
- Я больше беспоко́юсь за тебя, чем за бу́дущее Япо́нии.I worry more about you than the future of Japan.
- Если я скажу́ свое́й матери, она будет беспоко́иться, так что не ду́маю, что скажу́ ей.If I tell my mother, she'll worry, so I don't think I'll tell her.
- Поскольку она ве́рила в Бо́га, ей бы́ло не о чем беспоко́иться.Because she believed in God, she had nothing to worry about.
- Не беспоко́йся, ты смо́жешь.Don't worry. You'll make it.
- Не беспоко́йтесь о нас.Don't worry about us.
- Не волну́йся. Ты мо́жешь на меня рассчи́тывать.Don't worry. You can count on me.
- Здесь не о чем беспоко́иться.It's nothing to worry about.
- Ни о чем не беспоко́иться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забо́та - движе́ние души, а жизнь - э́то движе́ние.Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement.
- Она волну́ется за твою́ безопа́сность.She's worrying for your safety.
- Не о чем беспоко́иться.There is nothing to worry about.
- Не волну́йся о результа́тах экза́мена.Don't worry about the results of the exam.
- Не беспоко́йтесь о свое́й соба́ке. Я позабо́чусь.Don't worry about your dog. I'll take care of him.
- Вам нет смы́сла так сильно забо́титься о своём здоро́вье.There is no sense in your worrying about your health so much.
- Если она тебя не ви́дела, то не о чем беспоко́иться.If she didn’t see you then there’s nothing to worry about.
- Она сказа́ла ему не беспоко́иться.She told him not to worry.
- Меня беспокоит, что япо́нский текст на э́том са́йте написан с фуриганой, она занима́ет много места, и те лю́ди, кото́рым она вовсе не нужна́, мо́гут счесть её надое́дливой.I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
- Том начал волнова́ться о том, как он будет опла́чивать обуче́ние своего́ сы́на.Tom began to worry about how he would pay for his son's education.
- Не волну́йся, будь сча́стлив.Don't worry, be happy.
- Не па́рься, будь сча́стлив.Don't worry, be happy.
- Не беспоко́йся, у нас всё в поря́дке.Don't worry. We are well.
- О, об э́том не беспоко́йся.Oh, don't worry about it.
- Я буду держа́ть э́то в та́йне. Не беспоко́йся.I'll keep it a secret. Don't worry.
- Не волну́йся. Я же сказа́л, что всё будет в поря́дке.Don't worry. I said everything would be good.
- Не волну́йся, всё будет хорошо.Don't worry, everything will be fine.
- Не беспоко́йтесь, я пойду́ сам.Don't worry about it, I'll go myself.
- Не стоит об э́том беспоко́иться.It's not worth worrying about it.
- Не волну́йся о други́х.Don't worry about others.
- Не беспоко́йся за меня.Don't worry about me.
- Всё хорошо, не бо́йся!Everything is okay, don't worry!
- Не беспоко́йся!Don't worry!
- Тебе не о чем беспоко́иться.There's nothing for you to worry about.
- Не волну́йся. Я сде́лаю э́то.Don't worry. I'll do it.
- Не беспоко́йся. Я нико́му не скажу́.Don't worry. I won't tell anyone.
- Я беспоко́юсь о твоём здоро́вье.I worry about your health.
- Мы беспоко́имся о твоём бу́дущем.We worry about your future.
- Мы беспоко́имся о вашем бу́дущем.We worry about your future.
- Не беспоко́йся насчет Тома. Он не опа́сен.Don't worry about Tom. He isn't a threat.
- Об э́том не беспоко́йся!Do not worry about that!
- Не беспоко́йся о тако́й ерунде́.Don't worry about such a silly thing.
- Не волну́йтесь. Э́то просто.Don't worry. It's easy.
- Не волну́йся. Я сказа́л тебе, что всё будет в поря́дке.Don't worry. I told you everything would be OK.
- Не волну́йся, иди́ повесели́сь!Don't worry, go have fun!
- Не волну́йтесь.Don't worry.
- Он постоянно беспоко́ится о свое́й до́чери.He's always worrying about his daughter.
- Пожалуйста, не беспоко́йся.Please don't worry.
- Не беспоко́йся, всё будет хорошо.Don't worry, everything will be OK.
- Не волну́йся по по́воду вещей, не имеющих значе́ния.Don't worry about things that aren't important.
- Я не хоте́л, чтобы Том обо мне беспоко́ился.I didn't want Tom worrying about me.
- Я не хоте́ла, чтобы Том обо мне беспоко́ился.I didn't want Tom worrying about me.
- Не беспоко́йся обо мне. Я сам могу́ о себе позабо́титься.Don't worry about me. I can take care of myself.
- Не волну́йся. Я оста́нусь с тобой.Don't worry. I'll stay with you.
- Не волну́йтесь. Я оста́нусь с вами.Don't worry. I'll stay with you.
- Не беспоко́йся об э́том - то правило больше не де́йствует в нашем о́фисе.Don't worry about that - that rule is no longer in force in our office.
- Я не волну́юсь о том, что лю́ди меня не зна́ют. Меня больше беспокоит то, что я не зна́ю э́тих люде́й.It does not worry me that people don't know me. It worries me that I don't know the people.
- Я не хоте́л, чтобы Том волнова́лся.I didn't want Tom to worry.
- Не хоте́л, чтобы Том волнова́лся.I didn't want Tom to worry.
- Я не хоте́ла, чтобы Том волнова́лся.I didn't want Tom to worry.
- Не хоте́ла, чтобы Том волнова́лся.I didn't want Tom to worry.
- Я не хоте́л, чтобы Том беспоко́ился.I didn't want Tom to worry.
- Не хоте́л, чтобы Том беспоко́ился.I didn't want Tom to worry.
- Я не хоте́ла, чтобы Том беспоко́ился.I didn't want Tom to worry.
- Не хоте́ла, чтобы Том беспоко́ился.I didn't want Tom to worry.
- Не име́ет смы́сла беспоко́иться об э́том.It is no use worrying about it.
- Я просто не могу́ не беспоко́иться за тебя.I just can't help worrying about you.
- Я просто не могу́ не беспоко́иться за Вас.I just can't help worrying about you.
- Я хочу́, чтобы вы зна́ли, что мы мо́жем переста́ть беспоко́иться.I want you to know we can stop worrying.
- Переста́нь об э́том беспоко́иться!Stop worrying about it.
- Переста́ньте об э́том беспоко́иться!Stop worrying about it.
- Хва́тит пережива́ть по э́тому по́воду!Stop worrying about it.
- Э́то меня переста́ло волнова́ть.I've stopped worrying about it.
- Что тебя забо́тит, Том?What's worrying you, Tom?
- Беспоко́иться — всё равно что отдава́ть долги, кото́рых у вас нет.Worrying is like paying a debt you don't owe.
- Эбола, похоже, распространя́ется с экспоненциальной ско́ростью, что очень беспокоит, если не сказа́ть больше.Ebola seems to be spreading at an exponential rate, which is very worrying to say the least.
- Э́то меня и беспокоит.That's what worrying me.
- Я много волну́юсь.I do a lot of worrying.
- Переста́нь волнова́ться о том, что случи́лось с То́мом.Stop worrying about what happened to Tom.
- Я беспоко́юсь об э́том.I've been worrying about that.
- Переста́нь волнова́ться.Stop worrying.
- Что-то её беспокоит.Something's worrying her.
- Я должен переста́ть беспоко́иться.I have to stop worrying.
- Их что-то беспокоит.Something's worrying them.
- Его что-то беспокоит.Something's worrying him.
- Скажи́ ей, чтобы переста́ла волнова́ться.Tell her to stop worrying.
- Скажи́те ей, чтобы переста́ла волнова́ться.Tell her to stop worrying.
- Скажи́те ей, чтобы она переста́ла волнова́ться.Tell her to stop worrying.
- Скажи́те ему, чтобы он переста́л волнова́ться.Tell him to stop worrying.
- Скажи́ ему, чтобы переста́л волнова́ться.Tell him to stop worrying.
- Скажи́те ему, чтобы переста́л волнова́ться.Tell him to stop worrying.
- Скажи́те им, чтобы они переста́ли волнова́ться.Tell them to stop worrying.
- Скажи́ Тому, чтобы он переста́л волнова́ться.Tell Tom to stop worrying.
- Хва́тит беспоко́иться обо мне.Stop worrying about me.
- Том не мог переста́ть беспоко́иться за Мэри.Tom couldn't help worrying about Mary.
- Что плохо́го в том, что я за тебя беспоко́юсь?What's wrong with me worrying about you?
- Что тако́го в том, что я за тебя беспоко́юсь?What's wrong with me worrying about you?
- Переста́нь так сильно волнова́ться.Stop worrying so much.
- Мне легче сопереживать лю́дям, когда я не погружена в беспоко́йство о себе самой.I relate with people better when I'm not caught up worrying about myself.
- Мы до́лжны потра́тить наше вре́мя на созда́ние контента для нашего са́йта, вместо того́, чтобы тра́тить вре́мя на ме́лкие космети́ческие пробле́мы.We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details.
- Тому нужно переста́ть волнова́ться.Tom needs to quit worrying.