Translation
like
Examples
- Чте́ние кни́ги подобно путеше́ствию.Reading a book can be compared to a journey.
- Э́то подобно нарко́тику.It's like a drug.
- Бы́ло слишком много информа́ции за раз. Её усвое́ние бы́ло подобно питию из пожа́рного рукава́.Too much information was presented all at once. Taking it in was like drinking from a fire hose.
- Ты хо́чешь жить подобно раба́м?Do you want to live like slaves?
- Для меня э́то подобно цветку́ на высо́ких верши́нах.That's to me like a flower on lofty heights.
- Одноязычие подобно боле́зни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культу́рной изоля́ции. Но э́та боле́знь излечи́ма.Monolingualism is like a disease, as it leads to ethnocentrism and culture isolation. But this disease can be cured.
- Ка́ждый день - э́то жизнь в миниатю́ре, ка́ждое пробужде́ние подобно рожде́нию, молодо́е у́тро - ю́ности, отхо́д ко сну - сме́рти.Each day is a little life; every waking and rising a little birth; every fresh morning a little youth; every going to rest and sleep a little death.
- Разве не любо́вь все соединя́ет, строит, создает, подобно тому, как вражде́бность разруша́ет?Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys?
- Челове́ческое се́рдце подобно насо́су.The human heart is analogous to a pump.