Often used word (top 800)
Translation
since
Examples
- Я уста́л, поскольку вчера́ вечером мне пришло́сь гото́виться к э́тому экза́мену.I am tired because I had to study for this exam last night.
- Я не сержу́сь на него, поскольку он сде́лал оши́бку.I am not angry with him because he made a mistake.
- Я не могу́ комменти́ровать э́то предложе́ние, поскольку я не говорю́ по-русски.I cannot comment this sentence, as I don't speak Russian.
- Же́нщина примени́ла спрей для но́са, поскольку у неё была́ си́льная просту́да.The woman used a nasal spray because she had a severe cold.
- Поскольку я ничего не ел на за́втрак, сейчас я очень го́лоден.Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.
- Поскольку она ве́рила в Бо́га, ей бы́ло не о чем беспоко́иться.Because she believed in God, she had nothing to worry about.
- Поскольку я не очень хорошо пла́ваю, я избегаю пла́вания там, где я ухожу́ с голово́й под во́ду.Since I'm not so good at swimming, I avoid swimming in water that's over my head.
- Но поскольку я уже здесь, вы не могли́ бы поменя́ть батаре́и?But while I am here, do you think you could replace the batteries?
- Поскольку я не знал, что де́лать, я попроси́л у него сове́та.Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
- Поскольку такси́ не бы́ло, мне пришло́сь идти́ до дома пешком.As there was no taxi, I had to walk home.
Contributions
luke.hess97 edited translation 9 months ago.
alexrafaelperez edited translation 5 years ago.
alexrafaelperez edited translation 5 years ago.
jwhitlaw edited translation 5 years ago.