Often used word (top 800)
Translation
since
Examples
- Я не мог узна́ть его, поскольку не встреча́л его раньше.I couldn't recognize him, not having met him before.
- Поскольку я ка́ждый день кача́ю пресс, вы наконец-то мо́жете ви́деть его релье́ф.Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
- Поскольку я ничего не ел на за́втрак, сейчас я очень го́лоден.Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.
- Одноязычие подобно боле́зни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культу́рной изоля́ции. Но э́та боле́знь излечи́ма.Monolingualism is like a disease, as it leads to ethnocentrism and culture isolation. But this disease can be cured.
- Поскольку была́ уже по́здняя ночь, и я очень уста́л, я размести́лся в гости́нице.As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
- Поскольку ты так говори́шь, то я, кажется, обя́зан э́тому ве́рить.Since you say so, I think I must believe it.
- Я уста́л, поскольку вчера́ вечером мне пришло́сь гото́виться к э́тому экза́мену.I am tired because I had to study for this exam last night.
- Поскольку его руки бы́ли за́няты, Том откры́л дверь коле́ном.Since his hands were full, Tom pushed open the door with his knee.
- Же́нщина примени́ла спрей для но́са, поскольку у неё была́ си́льная просту́да.The woman used a nasal spray because she had a severe cold.
- Поскольку я неде́лю боле́л, то теперь делаю всё возмо́жное, чтобы наверста́ть.Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
Contributions
luke.hess97 edited translation 8 months ago.
alexrafaelperez edited translation 5 years ago.
alexrafaelperez edited translation 5 years ago.
jwhitlaw edited translation 5 years ago.