Ölen russian
наконе́ц
finally, at last
at length
in conclusion
дли́нный
long, lengthy
коро́ткий
short (often length or duration)
помо́чь
to help, to assist, to aid, to lend a hand
уча́сток
region, lot, plot, strip, parcel
part, section, length, area
sector, zone, district
police station
Ленингра́д
Leningrad
библиоте́ка
library, lending library, reference library
прислу́шиваться
listen, lend ear, cock an ear
ленингра́дский
of or relating to the city of Leningrad
длина́
length
подро́бно
in detail, at length, minutely
протяже́ние
span, length, duration, extent, throughout, course, stretch
снисходи́тельный
lenient
condescending
ле́нинский
Lenin
верста́
Russian measure of length
(outdated) верстовой столб
(colloquial) about a man of very tall stature
at a great distance
ли́нза
lens
вслу́шиваться
listen attentively, lend an attentive ear
объекти́в
object-glass, objective, lens
стаж
length of service
seniority
одолжи́ть
lend (borrow)
ленингра́дец
Leningrader
ленини́зм
Leninism
кб
cable length (0,1 Seemeile = 185,2 m)
KB (kilobyte)
снисхожде́ние
lenience indulgence condescension
растя́жка
stretch, extension, lengthening out
продо́льный
longitudinal, lengthwise, fore-and-aft
ку́цый
short / scanty (in terms of stature, length, size, brains)
short-tailed, curtailed, dock-tailed
протяжённость
extent, length
растя́гиваться
stretch, lengthen out, stretch oneself, sprawl, go sprawling, be worn out, stretch out, spread, drag on
нара́щивать
grow, develop, lengthen, augment, intensify, increase, build up
снисходи́тельность
lenience
condescension
лено́бласть
Leningrad oblast
ростовщи́к
usurer, money-lender
отре́з
length, pattern
окрыли́ть
inspire, lend wings
удлиня́ть
to make longer or lengthen
вслу́шаться
listen attentively, lend an attentive ear
нарасти́ть
grow, develop, lengthen, augment, intensify, increase, build up
хруста́лик
crystalline lens
ода́лживать
To Lend
волы́нка
bagpipes
dawdling, delay, dilatoriness, lengthy business
протяжённый
extensive, lengthy
снисходи́тельно
indulgently, leniently
condescendingly
долево́й
lengthwise, longitudinal
маркси́зм-ленини́зм
Marxism-Leninism
удлини́ть
lengthen, make longer, prolong, extend, elongate
врастя́жку
at full length
го́льфы
plus-fours, knee-length socks
долгота́
length
longitude
заимода́вец
creditor, lender
заимообра́зный
borrowed, taken on credit, lent, loaned
ка́бельтов
cable, cable length
многообъективный
multilens, multiple-lens
надста́вка
lengthening, extension, added piece, a piece put on
надставля́ть
lengthen
надшива́ть
lengthen
наставно́й
extended, lengthened
одолжа́ть
lend, oblige
окрыля́ть
inspire, lend wings
подро́бнее
at greater length, more details
ссужа́ть
lend, loan
телеобъекти́в
telescopic lens, telephotolens
удлине́ние
lengthening, making longer, prolongation, extension
удлиня́ться
lengthen, become longer, become elongated
Ле́нин
Lenin
ленингра́дка
Leningradka
ссуди́ть
lend, loan
чечеви́ца
lentil (plant)
Вели́кий по́ст
Great Lent / Great Fast
вдоль и поперёк
lengthwise and crosswise
удлини́тель
extension, extender, extension piece, lengthener, prolongation
extension cord, extension cable, pipe
Examples
- Он дал мне на вре́мя две кни́ги, ни одну из кото́рых я ещё не прочита́л.He lent me two books, neither of which I have read as yet.
- Я хочу́, чтобы ты верну́л мне кни́гу, кото́рую взял на днях.I want you to return the book I lent you the other day.
- Пожалуйста, дай мне на не́сколько дней э́ту кни́гу.Please lend me this book for a few days.
- Он изме́рил длину́ крова́ти.He measured the length of the bed.
- Двухфокусные ли́нзы также называ́ются бифокальными.Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
- Ты одолжи́шь мне после́дний но́мер э́того журна́ла?Would you lend me the latest issue of the magazine?
- Он одолжи́л мне две кни́ги.He lent me two books.
- Я прошёл у́лицу из конца́ в коне́ц.I walked the length of the street.
- Можно взять твою́ ру́чку?Would you lend me your pen?
- Быстре́е. Пожалуйста, помоги́ мне.Hurry. Please lend me a hand.
- Ты одолжи́шь мне на час велосипе́д?Will you lend me your bicycle for an hour?
- Ба́нки прекраща́ют дава́ть де́ньги промы́шленным заёмщикам.Banks are cutting lending to industrial borrowers.
- Пожалуйста, одолжи́ мне слова́рь, когда он тебе больше не будет ну́жен.Please lend me the dictionary when you are through with it.
- На днях он сказа́л мне: «Я одолжу́ тебе э́ту кни́гу за́втра».The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
- Он всё вре́мя пристаёт ко мне с про́сьбой одолжи́ть ему де́нег.He is always bothering me to lend him money.
- Если вы одолжи́те мне де́нег, я буду вам очень обя́зан.If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
- Я одолжу́ тебе те немно́гие де́ньги, кото́рые у меня есть с собой.I'll lend you what little money I have on me.
- Я бою́сь, э́то звучи́т как тре́бование, но не мог бы ты верну́ть мне де́ньги, кото́рые я одолжи́л тебе на днях?I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
- Продолжи́тельность дня и но́чи сего́дня равны́.The lengths of day and night are the same today.
- Ты не помо́жешь мне, Таро?Will you lend a hand, Taro?
- Стару́ха дает де́ньги под три проце́нта.The old woman lends money at the rate of three percent.
- Его длина́ - тридцать метров.It is thirty meters in length.
- Не могли́ бы вы одолжи́ть мне вашу ру́чку?Would you mind lending me your pen?
- Жюльен но́сит кру́глые очки, как у Джона Леннона.Julien wears round glasses, like John Lennon.
- Одолжи́, пожалуйста, степлер.Will you please lend me a stapler?
- Э́тот дневни́к принадлежа́л жи́тельнице блока́дного Ленингра́да.This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad.
- Какова́ длина́ э́того моста́?What's the length of this bridge?
- Одолжи́те ему столько де́нег, сколько ему нужно.Lend him as much money as he needs.
- Кредито́ры наслажда́ются при́быльным пери́одом.Money lenders are enjoying a profitable period.
- В нашем ассортиме́нте есть также ли́нзы.We also have lentils in our assortment.
- Не одолжи́шь мне свой слова́рь?Would you please lend me your dictionary?
- Кстати, что случи́лось с деньга́ми, кото́рые я тебе одолжи́л?By the way, what happened to the money I lent you?
- Мо́жешь одолжи́ть мне пятьсот ие́н?Can you lend me 500 yen?
- Ты одолжи́шь мне свой нож?Would you lend me your knife?
- Не рассчи́тывай на то, что он одолжи́т тебе де́нег.Don't reckon that he'd lend you some money.
- Сейчас она де́ржит его на расстоя́нии.She keeps him at arm's length these days.
- Не мог бы ты мне одолжи́ть немного де́нег?Could you lend me some money?
- Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 до́лларов и больше не ви́дишь э́того челове́ка, вероятно, оно того́ сто́ило.If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.
- Не хо́чешь одолжи́ть свой слова́рь мне?Would you lend your dictionary to me?
- Изме́рьте длину́ па́лки лине́йкой.Measure the length of the stick with a ruler.
- Как вы́числить длину́ окру́жности? Я забы́л.How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten.
- Хо́чешь потеря́ть дру́га - дай ему де́нег в долг.Lend your money and lose your friend.
- Она одолжи́т тебе кни́гу.She'll lend you a book.
- Вы мо́жете одолжи́ть мне немного сахара?Could you lend me some sugar?
- Ода́лживать ему де́ньги — глу́пость с твое́й стороны.It is stupid of you to lend him your money.
- Мои́ конта́ктные ли́нзы сушат глаза. Мне нужно по́льзоваться ка́плями?My contact lenses make my eyes dry. Should I use drops?
- Звук опа́сности прида́л мне кры́лья.This sound of danger lent me wings.
- Почему мно́гим лю́дям так нра́вится Джон Леннон?Why do many people like John Lennon so much?
- Я одолжи́л ему кни́гу, но он всё ещё не верну́л её.I lent him a book but he still hasn't returned it.
- Ты дочита́л кни́гу, кото́рую я одолжи́л тебе на про́шлой неде́ле?Have you finished reading the book I lent you last week?
- Одолжи́ мне свой слова́рь, пожалуйста.Lend me your dictionary, please.
- В про́шлом году мы одолжи́ли вам миллио́н евро на поку́пку те́хники.Last years we lent you one million euros to buy machines.
- Я дал ей свою́ ка́меру.I lent her my camera.
- Лю́ди, кото́рым я даю́ де́ньги в долг, никогда мне их не возвраща́ют.The people I lend money to never pay me back.
- Э́тот фантасти́ческий рома́н вы́глядит интере́сным. Одолжи́шь его мне, когда прочита́ешь?This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?
- Я одолжи́л ему свой каранда́ш.I lent my pencil to him.
- Я ношу конта́ктные ли́нзы.I wear contact lenses.
- Я убеди́л мать одолжи́ть мне её маши́ну.I persuaded my mother to lend me her car.
- Ты нашла́ свои́ конта́ктные ли́нзы?Did you find your contact lenses?
- Мо́жешь мне одолжи́ть свой велосипе́д на па́ру дней?Could you lend me your bicycle for a couple of days?
- Одолжи́ мне свой велосипе́д.Lend me your bicycle.
- Ты мне одолжи́шь свой велосипе́д?Would you lend me your bicycle?
- Вы́слушай меня!Lend me your ears!
- Я одолжу́ тебе де́нег, но учти́, что э́то в после́дний раз.I'll lend you money, but mind you, this is the last time.
- Мы детально обсуди́ли пробле́му.We discussed the problem at length.
- Ты не одолжи́шь мне степлер?Can you lend me a stapler?
- Вы не одолжи́те мне немного де́нег?Would you lend me some money?
- В настоящее вре́мя, когда идеалисти́ческое мракобе́сие ста́ло одним из основных "теорети́ческих" средств поджига́телей войны, ле́нинская кри́тика буржуа́зной филосо́фии начала XX в. приобрета́ет осо́бую актуа́льность.Currently, when idealistic obscurantism has become a major "theoretical" means for the warmongers, Lenin's critique of bourgeois philosophy of the early XX century acquired particular relevance.
- Не одолжи́шь мне свой каранда́ш?Will you lend me your pencil?
- Ты мо́жешь одолжи́ть мне свою́ ро́зовую ру́чку, пожалуйста?Could you lend me your pink pen, please?
- На твоём ме́сте я бы протяну́л ему ру́ку по́мощи.If I were in your place, I would lend him a hand.
- На твоём ме́сте я бы помо́г ему.If I were in your place, I would lend him a hand.
- Разве я не ода́лживал вам не́сколько книг? Я уве́рен, что я ода́лживал.Didn't I lend you some books? I'm sure I did.
- Я одолжи́л ей 500 до́лларов без проце́нтов.I lent her 500 dollars free of interest.
- Том ду́мает, что Мэри лу́чше де́ньги не ода́лживать.Tom thinks it's better not to lend Mary any money.
- Сантиме́тр — э́то едини́ца длины.A centimeter is a unit of length.
- Если тебе ну́жен зонт, я одолжу́ его тебе.If you need an umbrella I'll lend you one.
- Вы не одолжи́те мне де́нег?Would you lend me some money?
- Я не настолько дура́к, чтобы ода́лживать ему де́ньги.I am not so foolish as to lend him money.
- Она забы́ла свой зо́нтик, так что я одолжи́л ей свой.She had forgotten her umbrella so I lent her mine.
- Я ещё не нашёл свои́ конта́ктные ли́нзы.I still haven't found my contact lens.
- Я ещё не нашла́ свои́ конта́ктные ли́нзы.I still haven't found my contact lens.
- Не одолжи́шь мне каранда́ш?Would you lend me a pencil?
- Я не могу́ одолжи́ть тебе де́нег.I can't lend you any money.
- Я не могу́ заня́ть тебе де́нег.I can't lend you any money.
- Я не могу́ одолжи́ть тебе э́ту кни́гу.I can't lend this book to you.
- Она де́ржит его на расстоя́нии вы́тянутой руки в э́ти дни.She keeps him at arm's length these days.
- Что случи́лось с кни́гой, кото́рую я вам одолжи́л?What became of the book I lent you?
- Я одолжу́ тебе э́ту кни́гу.I'll lend you this book.
- Мы пойдём на всё, чтобы отпра́вить нашего ребёнка в хоро́ший университе́т.We'll go to any length to send our child to a good university.
- Пожалуйста, одолжи́ мне кни́гу, когда зако́нчишь её чита́ть.Please lend me the book when you have finished reading it.
- Том, не одолжи́шь десять до́лларов?Tom, would you mind lending me ten dollars?
- Мог бы ты одолжи́ть мне немного де́нег до конца́ э́той неде́ли?Could you lend me some money until this weekend?
- С твое́й стороны бы́ло очень любезно одолжи́ть ему немного де́нег.It was very kind of you to lend him some money.
- Том, ты не мог бы одолжи́ть мне десять до́лларов?Tom, could you lend me ten dollars?
- Вы мо́жете помочь?Will you lend a hand?
- Тебе не сле́довало дава́ть в долг тако́му челове́ку.You should not have lent the money to such a person.
- Мо́жешь оказа́ть мне услу́гу? Займёшь мне немного де́нег?Could you do me a favor? Will you lend me some money?
- Пожалуйста, одолжи́ мне свою́ маши́ну.Please lend me your car.
- Пожалуйста, одолжи́те мне вашу маши́ну.Please lend me your car.