Dia russian
вести́
to lead, conduct, direct
to behave (oneself)
to keep a diary
to drive
be engaged
журна́л
periodical, magazine, journal, diary, register
набра́ть
dial
gain, accumulate, put on
score
схе́ма
scheme, system
pattern
framework
diagram, chart
design
circuit
дневни́к
diary, journal
набира́ть
to gain, put on
type / dial
диа́гноз
diagnosis ( chuẩn đoán)
диа́метр
diameter
диало́г
dialogue
поно́с
diarrhea
бриллиа́нт
diamond, brilliant
гра́фик
schedule
graph, diagram
graphic artist
попере́чный
diametrical, transversal, cross, cross-cut
го́вор
sound of talking, sound of voices, pronunciation, accent, dialect, patois
диабе́т
diabetes
цифербла́т
clock face / (clock) dial
dial plate / scaleplate
диалекти́ческий
dialectical
диагно́стика
diagnostics
диафра́гма
diaphragm, stop, aperture
диагности́ческий
diagnostic
мембра́на
membrane, diaphragm
бриллиа́нтовый
diamond, brilliant
диагра́мма
graph, diagram
диале́ктик
dialectician
ромб
rhomb, diamond
диале́кт
dialect
наре́чие
adverb, dialect
диагона́ль
diagonal
диале́ктика
dialectics
диагно́стик
diagnostician
диате́з
diathesis
бубно́вый
of diamonds
диа́спора
diaspora
expat
диаметра́льный
diametral, diametrical
попере́чник
diameter
дневнико́вый
diary
ан
сonnects two sentences the second of which expresses an inconsistency the opposite of what is expected on the basis of the first sentence
It is used at the beginning of a sentence (in a dialogue) to strengthen the opposition to what is assumed
бу́бны
diamonds
грани́льщик
lapidary, diamond-cutter
двоевла́стие
diarchy, dual power
двуха́томный
diatomic
диаба́з
diabase
диабе́тик
diabetic
диабети́ческий
diabetic
диагно́ст
diagnostician
диагона́льный
diagonal
диаде́ма
diadem
диалекта́льный
dialect, dialectal
диалекти́зм
dialecticism
диале́ктный
dialect, dialectal
диалекто́лог
dialectologist
диалектоло́гия
dialectology
диалоги́ческий
dialogic
диама́т
dialectical materialism
диаметра́льно
diametrically
диатерми́я
diathermy
диатони́ческий
diatonic
кору́нд
corundum, diamond spar
огра́нщик
diamond-cutter
подгу́зник
diaper, nappy
потого́нный
sudorific, diaphoretic
предрасположе́ние
predisposition, diathesis
распелена́ть
unwrap from diaper
ромбови́дный
diamond-shaped
схемати́ческий
diagrammatic, schematic, sketchy, oversimplified
теплопрозрачность
diathermancy
брю́лик
diamond
диаре́я
diarrhea
полудиа́метр
semidiameter, half-diameter, radius
па́мперс
diaper, pannolini
пеленальный
changing (diapers)
диа́лиз
dialysis
диагности́ровать
to diagnose
ежедне́вник
Diary
Examples
- Алма́з настолько твёрд, что мо́жет ре́зать стекло́.The hardness of diamond is such that it can cut glass.
- На пло́щади Ры́нок есть четыре фонта́на со ста́туями Нептуна, его жены́ Амфитриты, Дианы и Адониса.There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
- Дайан ведь наполовину и твоя́ сестра́, Джордж.Diane is your half-sister too, George.
- Та́йна диале́ктики Гегеля заключа́ется на коне́чном эта́пе только в э́том: он опроверга́ет теоло́гию с по́мощью филосо́фии, чтобы потом опрове́ргнуть филосо́фию с по́мощью теоло́гии.The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
- Э́то настоя́щий бриллиа́нт?Is this diamond real?
- Мы до́лжны вести дневни́к ка́ждый день.We must keep a diary every day.
- Он объясни́л с по́мощью диагра́мм.He explained by means of diagrams.
- Дипломати́ческий диало́г помо́г положи́ть коне́ц конфли́кту.Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
- Я вёл дневни́к три года.I have kept a diary for three years.
- Оте́ц ка́ждый день ведёт дневни́к.Father keeps a diary every day.
- Э́то мо́жет быть настоя́щий бриллиа́нт.This can be a real diamond.
- Медици́на для птиц — диагно́стика и лече́ние заболева́ний.Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
- В э́том кольце́ не алма́з, а бриллиа́нт.The diamond in this ring is polished.
- Алма́з ре́жет алма́з.Diamond cuts diamond.
- У меня поно́с.I have diarrhea.
- Ты сего́дня писал что-нибудь в свой дневни́к?Did you write anything in your diary today?
- В э́кстренных ситуа́циях звони́те 110.In case of an emergency, dial 110.
- Постано́вку диа́гноза следует оста́вить до́ктору.You must leave the diagnosis to your doctor.
- Нет ничего твёрже алма́за.There's nothing harder than a diamond.
- Извините, я набра́л неве́рный но́мер.I'm sorry, I dialed the wrong number.
- Зодиака́льным ка́мнем Апре́ля явля́ется алма́з.The birthstone of April is diamond.
- Ты ведёшь дневни́к?Do you keep a diary?
- Э́тот дневни́к принадлежа́л жи́тельнице блока́дного Ленингра́да.This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad.
- Э́то не мо́жет быть настоя́щим алма́зом.This can't be a real diamond.
- Язы́к - э́то диале́кт с а́рмией и фло́том.A language is a dialect with an army and navy.
- Моему́ дя́де диагностировали лейкеми́ю.My uncle has been diagnosed with leukemia.
- Э́ти десять лет я вёл дневни́к на англи́йском.I have kept a diary in English these ten years.
- Чтобы вы́рыть я́му в метр диа́метром и в два ме́тра глубино́й, у меня ушло́ примерно два с полови́ной часа.It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
- У меня диаре́я.I've got diarrhea.
- Он ведёт дневни́к на англи́йском языке́.He keeps a diary in English.
- Она оши́блась но́мером.She dialed the wrong number.
- Я ежедневно пишу в дневни́к.I write in my diary every day.
- В чём ра́зница между настоя́щими алма́зами и их имита́цией?What is the difference between imitation and real diamonds?
- Где мой дневни́к?Where is my diary?
- Он настро́ился писать в свой дневни́к ежедневно.He made up his mind to write in his diary every day.
- Он ведёт дневни́к.He keeps a diary.
- Диагона́льная ма́трица явля́ется неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элеме́нты неотрицательны.A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative.
- Том ведёт дневни́к.Tom keeps a diary.
- Строго говоря, кита́йский язы́к состои́т из со́тен диале́ктов.Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
- Твёрдость алма́за равна́ 10.The hardness of diamond is 10.
- В слу́чае пожа́ра набери́те 119.In the case of fire, dial 119.
- В слу́чае пожа́ра вы до́лжны немедленно набра́ть 119.In case of fire, you should dial 119 immediately.
- Я нашёл дневни́к, кото́рый мой оте́ц вёл в тече́ние 30 лет.I found my father's diary that he kept for 30 years.
- Он поверну́л кольцо́ на велосипе́дном замке.He turned the dial on the bicycle lock.
- У меня диабе́т.I'm diabetic.
- Бою́сь, Вы оши́блись но́мером.I'm afraid you have dialed a wrong number.
- Её дневники́ послужи́ли осно́вой для кни́ги, кото́рую она впоследствии написа́ла.Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
- Не чита́й мой дневни́к.Don't read my diary!
- Когда-то она вела́ дневни́к, но сейчас не ведёт.She used to keep a diary, but doesn't anymore.
- Во вре́мя путеше́ствий я обычно веду́ дневни́к.I usually keep a diary when I travel.
- Я нашёл твой дневни́к.I found your diary.
- Я нашла́ твой дневни́к.I found your diary.
- Я нашёл ваш дневни́к.I found your diary.
- Я нашла́ ваш дневни́к.I found your diary.
- Можно ли вы́числить диа́метр, зная длину́ окру́жности?Is it possible to determine the diameter from the circumference?
- Я диабе́тик.I'm diabetic.
- Язы́к — э́то диале́кт, у кото́рого есть а́рмия и флот.A language is a dialect with an army and a navy.
- В совреме́нных вычисли́тельных систе́мах умля́ут и надстро́чное двоето́чие вы́глядят одинаково.In modern computer systems, umlaut and diaeresis are represented identically.
- Она написа́ла об э́том в своём дневнике́.She wrote about it in her diary.
- Вы ведёте дневни́к?Do you keep a diary?
- Я веду́ дневни́к на францу́зском.I keep a diary in French.
- Э́то не брильянт, а проста́я стекля́шка.This isn't a diamond. It's just plain glass.
- Том подари́л Мэри бриллиа́нтовое кольцо́.Tom gave Mary a diamond ring.
- Вести дневни́к - э́то хоро́шая привы́чка.Keeping a diary is a good habit.
- Ведение дневника́ явля́ется хорошей привы́чкой.Keeping a diary is a good habit.
- Э́тот бриллиа́нт фальшивый.This diamond is fake.
- Он вёл дневни́к во вре́мя пое́здки.He kept a diary during the trip.
- Он вёл дневни́к во вре́мя путеше́ствия.He kept a diary during the trip.
- Кейт всегда хва́стается большим бриллиа́нтовым кольцо́м, кото́рое ей подари́л жени́х.Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
- Ты никогда не ви́дел настоя́щего бриллиа́нта.You've never seen a genuine diamond.
- Она писала в своём дневнике́ вчера́?Did she write in her diary yesterday?
- Она вела́ свой дневни́к вчера́?Did she write in her diary yesterday?
- Вести дневни́к - хоро́шая привы́чка.Writing in a diary is a good habit.
- Я должен писать в своём дневнике́ ка́ждый день.I must write in my diary every day.
- Я должна́ писать в своём дневнике́ ка́ждый день.I must write in my diary every day.
- Мой оте́ц ежедневно ведёт дневни́к.My father writes in his diary every day.
- Он взял себе за правило вести дневни́к ка́ждый день.He makes it a rule to write in his diary every day.
- Я веду́ свой дневни́к на Google+, чтобы никто его не прочита́л.I’m keeping my diary on Google+ so that no one reads it.
- Э́тот бриллиа́нт стоит це́лого состоя́ния.This diamond costs a fortune.
- Извините, я, должно быть, набра́л не тот но́мер.Sorry, I must have dialed the wrong number.
- Извините, я должно быть, набра́л непра́вильный но́мер.Sorry, I must have dialed the wrong number.
- Ка́ждый день я веду́ дневни́к.I am keeping a diary every day.
- У Тома диабе́т.Tom is a diabetic.
- Том - диабе́тик.Tom is a diabetic.
- Ты зна́ешь телефо́нный код?Do you know the dialling code?
- Он реши́л ка́ждый день де́лать в своём дневнике́ за́писи.He decided to write in his diary every day.
- Том нашёл дневни́к Мэри и прочита́л три после́дние страни́цы.Tom found Mary's diary and read the last three pages.
- Бриллиа́нт был установлен в золото́е кольцо́.The diamond was set in a gold ring.
- Прости́те, я, наверное, неправильно набра́л но́мер.Sorry, I must have dialed the wrong number.
- Лу́чше име́ть ста́рые поно́шенные бриллиа́нты, чем никаки́х вовсе.It is better to have old second-hand diamonds than none at all.
- Том ведёт дневни́к на францу́зском языке́.Tom keeps a diary in French.
- Не могли́ бы Вы набра́ть но́мер за меня? Телефо́н виси́т слишком высоко.Could you dial for me? The telephone is too high.
- Мне интересно чита́ть мой ста́рый дневни́к.It is interesting for me to read my old diary.
- Э́тот бриллиа́нт не настоя́щий.This diamond is not real.
- Том снова набра́л но́мер.Tom dialed the number again.
- Всякий раз, как я еду за грани́цу, я страда́ю от сме́ны часовых поясо́в и диаре́и.Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
- Харон счита́ется спу́тником (ка́рликовой) плане́ты Плуто́н. Однако, так как его диа́метр больше, чем полови́на диа́метра самого Плуто́на, он мо́жет рассма́триваться как ра́вный партнёр; то есть, Плуто́н и Харон мо́гут счита́ться двойно́й плане́той.Charon is considered to be a satellite of the (dwarf) planet Pluto. However, because its diameter is more than half as large as that of Pluto itself, it can be considered an equal partner; and Pluto and Charon can be considered a double planet.
- Самое главное — э́то нала́дить прямо́й диало́г, прямо́й полноце́нный диало́г между сего́дняшними ки́евскими властя́ми и представи́телями юго-востока Украи́ны.The most important thing now is to launch direct dialogue, genuine, full-fledged dialogue between today's Kiev authorities and representatives of southeast Ukraine.
- Я нашёл дневни́к Тома.I found Tom's diary.
- Когда она верну́лась в свою́ ко́мнату, кольцо́ с бриллиа́нтом исче́зло.When she returned to her room, the diamond ring was gone.